Грех и невинность - [12]
— Нет, конечно, не смогу. — Однажды она уже пыталась сопротивляться собственному мужу, но он посмотрел на ее маленькие изящные руки, упирающиеся в его плечи, и рассмеялся…
— Милорд, ваш экипаж.
Уикем взял Джейн за руку и крепко сжал. Неужели он действительно намерен затащить ее в экипаж? Неужели ей придется остаться с ним наедине в столь тесном пространстве?
Нет. О Господи, он наклоняется к ее губам…
Джейн смотрела на приближающиеся губы Уикема до тех пор, пока ее глаза не сошлись на переносице. Нет, лорд Уикем не собирался вытаскивать ее на улицу. Он хотел ее поцеловать. Его губы коснутся ее губ и…
И тогда в ее памяти снова всплывут воспоминания. Она вспомнит прикосновения Шеррингема, и это будет невыносимо.
— Нет. Не надо. Прошу вас, не надо! Не дотрагивайтесь до меня!
Услышав ужас в крике Джейн, Уикем тотчас же отпустил ее. Она попятилась.
— Я поеду домой. Обещаю. Вам не нужно меня сопровождать. Я не хочу смотреть на то, что проделывают мужчины с помощью кнутов и веревок. Я хочу поскорее вернуться домой и принять горячую ванну.
Лорд Уикем смотрел на Джейн как на сумасшедшую. Раздался стук колес подъехавшего к крыльцу экипажа.
— Я поеду домой, как вы и просили. Там я буду в безопасности. Только вот Дел не сможет принять успокаивающую ванну.
Развернувшись, Джейн бросилась прочь и поспешно сбежала по ступеням.
Она слышала топот преследующего ее Уикема. Дверца экипажа гостеприимно распахнулась, Джейн запрыгнула внутрь и упала на сиденье.
Экипаж тронулся с места. Тяжело дыша, Джейн выглянула в окно и увидела Уикема, стоящего на крыльце и наблюдающего за тем, как она уезжает прочь… в его экипаже.
Глава 5
Джейн вошла в дом своей тетки и отдала служанке плащ, перчатки и вуаль. Ее внимание привлек стук колес по гравию и крики возницы. Это вернулся ее собственный экипаж.
По крайней мере, теперь ей не придется объяснять, каким образом она возвратилась домой без своего экипажа. Голова у Джейн раскалывалась, и она потерла ладонью лоб. Она ненавидела себя за то, что снова поддалась панике.
— Могу я попросить вас пройти в гостиную, миледи?
Резко развернувшись на каблуках, Джейн заметила терпеливо дожидающуюся ее приказов экономку миссис Ходжкинс. Впрочем, нет, на лице экономки отражалось неподдельное беспокойство, а седые волосы пребывали в беспорядке. Сняв с головы чепец, она то и дело проводила по волосам руками, чтобы хоть как-то пригладить непослушные пряди.
Джейн не хотелось ни с кем разговаривать, но, понимая, что, скорее всего, миссис Ходжкинс волнуется из-за нее, направилась в гостиную.
Экономка заломила руки.
— Вы целый месяц не надевали траурного платья, миледи.
О Господи!
— Сегодня оно мне понадобилось для одного дела. Я… э… не хотела, чтобы меня узнали.
Неожиданно экономка широко улыбнулась:
— Стало быть, вы ездили на тайное свидание? — В глазах пожилой служанки вспыхнули озорные искорки, а на лице отразилось довольство. — Ничего дурного в том нет, миледи. Только вот не стоит рисковать понапрасну. Я, конечно, ничего не скажу леди Гардинер, обещаю вам, но в следующий раз непременно возьмите кого-нибудь с собой.
Взять кого-нибудь с собой? После того, что она видела в клубе, Джейн с трудом обрела дар речи.
— Я вполне способна сама о себе позаботиться.
— Это не так, миледи. Каждой женщине необходимо знать, что она защищена.
На Джейн мощной волной нахлынули грусть и отчаяние. Да, это необходимо каждой женщине. И Дел тоже. Джейн опустилась на стул, не в силах больше стоять.
На лице экономки вновь отразилось неподдельное беспокойство.
— Миледи!
— Благодарю вас, Ходжкинс, — раздался решительный голос тети Регины. — Я хочу побеседовать со своей племянницей наедине.
Предполагалось, что тетя Регина отправится сегодня навестить свою дочь. Но она стояла в дверях, сложив руки и опершись на трость. Кончик трости постукивал по полу, в то время как экономка суетливо вышла из гостиной и тихо прикрыла за собой дверь. Как только раздался щелчок, последовал вопрос:
— Ну и где же ты была, дорогая моя?
Джейн попалась, точно лисица.
— Вы найдете маркиза в клетке, милорд. На втором этаже, первая дверь перед театром.
Кристиан потер шею и направился сквозь толпу в указанном лакеем направлении. Несложно было представить, как выглядит эта самая клетка.
Через несколько минут он понял, что его догадка верна. В центре просторного зала стояла огромная позолоченная клетка. В углах покачивались клетки поменьше. Свечи в причудливых лампах отбрасывали золотистые отсветы на стены и обнаженную женщину, стоящую перед дверцей позолоченной клетки и ожидающую приказаний Салаберри.
Одетый в халат из золотистого шелка, маркиз расхаживал вокруг пышнотелой блондинки и похлопывал ее по ягодицам рукояткой кнута.
Кристиан едва сдерживался, чтобы не вцепиться в горло маркиза, не повалить его на пол и не выбить из него правду. Вместо этого он спокойно вошел в комнату.
— Салаберри.
— А, Грешник, — протянул маркиз. — Где же ваша соблазнительная вдовушка?
Внезапно Кристиан представил леди Шеррингем. Ее потемневшие от ужаса, широко раскрытые карие глаза. Она бежала от него так, словно боялась, что он догонит и нападет на нее.
Юная прекрасная куртизанка Энн Беддингтон идеально подходит на роль любовницы богатого вельможи и готова скрасить одиночество аристократа-затворника Девона Одли, герцога Марча. Однако под маской содержанки скрывается отчаявшаяся девушка, которой необходимо укрыться, ведь ее несправедливо обвиняют в преступлении. Энн готова поступиться честью ради собственной безопасности и покровительства герцога, — но тот отнюдь не намерен пользоваться ее беззащитностью. Девон предлагает Энн необычную сделку: она разделит с ним постель, лишь когда сможет искренне ответить на его страсть не только телом, но и душой…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.