Граница Света - [92]
— Это еще ничего не значит…
— Тогда что это значит?! — Садри оперся руками на стол директора.
Его босс с минуту молчал.
— Рино, ты умный парень, — проговорил он наконец. — Я уверен, что ты найдешь ответы на все эти вопросы. И… забудь о Гефестионе.
— Значит, вы мне не верите? — агент обессилено опустился обратно в кресле. — И все доказательства, что я вам представил, тоже для вас ничего не значат?
Директор Бюро тяжело вздохнул.
— Я не могу верить в сказки, Садри, — он покачал головой. — Я разумный человек.
— Хорошо, — агент кивнул. — Сейчас специалист по древнегреческому языку переводит все записи Голдфилда. Думаю, когда он закончит, я смогу представить вам более веские доказательства.
Он встал и, забрав со стола директора Бюро папку с отчетами, быстрым шагом направился к двери. Выйдя в коридор, он подошел к окну и долго стоял, силясь совладать с гневом, раздирающим его на части. «Ничего! — мысленно повторял про себя Рино. — Ничего! Рано или поздно, но они поймут, что я прав. Только вот жаль, что пока они будут во всем разбираться, проклятый Голдфилд может улизнуть. Нет, этого нельзя допустить!» Понимая, что каждая минута на счету, Садри прошел к лифту и спустился в лабораторию.
— Привет, ребята, — поздоровался он с работавшими там агентами. — Ну, как у нас тут дела?
Он подошел к столу, на котором стоял компьютер, изъятый из квартиры Гарри.
— Если честно, сэр, то пока не очень, — признался один из сотрудников.
— Это почему?
— Компьютер, сэр… Мы никак не можем с ним справиться, — молодой агент смущенно опустил глаза.
— Алан, — Садри скептически посмотрел на него. — Насколько я знаю, ты справлялся и не с такими машинами. В чем проблема с этим компьютером?
— Он сам — одна большая проблема, — признался агент. — Он… говорящий!
— Кто говорящий? — не понял Рино.
— Он, — Алан указал глазами на компьютер. — То есть, она.
Ощущая, что его вот-вот снова загонят в очередной тупик, Садри сел за стол и нажал на системном блоке кнопку включения. Монитор вспыхнул темно-синим цветом, и раздался механический женский голос.
— Добрый день, сэр.
Рино оторопело посмотрел на компьютер.
— Добрый день, — машинально ответил он.
— Чтобы войти в систему, вам понадобится ввести пароль, — продолжал голос. — Пожалуйста, введите пароль.
Садри повернулся и окинул взглядом агентов, стоявших у него за спиной.
— Что это?! — шепотом спросил он.
— Я же вам говорил, — Алан пожал плечами. — Хренова виртуальная реальность, доведенная до уровня автономного мозга. Извините, — он смутился из-за произнесенного в присутствии начальства ругательства.
— Ничего, — Рино снова посмотрел на монитор. — А в какую систему я могу войти введя пароль? — обратился он к компьютеру.
— Вам виднее, сэр, — казалось механический голос насмехался над ним.
— Так, — протянул Садри. — Похоже, компьютер — такой же умник, как и его хозяин. Ладно.
Он придвинул к себе клавиатуру и набрал слово «Гефестион».
— Пароль неправильный, — отозвалась машина.
Садри попытался снова и набрал «Александр».
— Пароль неправильный, — послышался ответ.
Рино напряг мозги, чтобы сообразить, каким именно паролем Голдфилд мог снабдить свой компьютер. Неожиданно у него в голове мелькнула догадка. Он вспомнил, что еще при попытке дешифровать «Гефестиона 13» они потерпели полный провал, так как программа не принимала ни один из обычно применяемых символов. Ну, конечно! Обычные латинские буквы или цифры здесь подойти не могли!
Садри потянулся к телефону и набрал внутренний номер своего помощника.
— Майк, принеси мне в лабораторию одну из тетрадей на греческом языке и побыстрее, — скомандовал он.
— Уже несу, — отозвался тот.
Через пять минут Дженкинс был уже в лаборатории.
— Вот, сэр, — он протянул боссу тетрадь. — Я взял ее у лингвиста.
— Хорошо, — Садри начал переворачивать один лист за другим. — Как на греческом будет имя «Александр»?
— Александрос, если не ошибаюсь, — ответил Майк.
— Хорошо. А как пишется имя «Александрос»?
— Не знаю, — сознался Дженкинс.
— А вот так, — его босс указал ему на одну из строчек, выведенных аккуратным красивым почерком. — Так оно и пишется. А теперь, — он придвинул к себе клавиатуру компьютера, — мы изменим обычные символы на древнегреческие…
Рино выбрал нужный шрифт и вписал предполагаемый пароль.
— А вот сейчас мы посмотрим, — он уверенным движением нажал кнопку ввода данных.
Монитор вспыхнул и засветился гаммой темных оттенков.
— Добро пожаловать в систему, — раздался механический голос.
— Спасибо, — на лице Садри заиграла победная улыбка. — Мерзавец Голдфилд на редкость предсказуем! — воскликнул он. — Это его и погубит.
Глава 41
— Что это? — Лилиан с любопытством посмотрела на крышку люка. — Твое убежище?
— Угадала, — Гарри улыбнулся и набрал код, чтобы открыть вход в бункер.
— И ты хочешь, чтобы я туда спустилась? — с сомнением спросила она.
— Иначе я не смогу тебе все показать.
Тревис скрестила руки на груди и огляделась. Вокруг шелестел осенний лес, а издали доносился шум океана.
— Мне нравится это место, — призналась она. — Купила бы себе здесь небольшой домик и жила бы, подальше от шумного Манхеттена.
— Мне тоже здесь нравится, — Гарри открыл люк и сел на землю, свесив ноги в пустоту. — Ну что? Пошли?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.