Граница Света - [84]
— Да, кажется, — она кивнула.
— Дэвид твердит мне тоже самое, — Голдфилд вздохнул.
— Он прав.
— Все вы правы! — не выдержал он. — Все! А мне-то что делать?! Как жить дальше?! Тем более сейчас, когда Садри дышит мне в затылок?!
— Кстати о Садри. Я вынуждена тебя расстроить.
— Что еще? — Гарри перевел на нее взгляд.
— В коридорах здания нашей компании есть камеры. Если он просмотрит вчерашнюю запись, то узнает как мы сбежали. А он это сделает. А еще ему станет известно, что именно ты делал на нашем сервере. Ты обновлял свой вирус?
— Нет. Я исправлял одну программу, но это не вирус.
— Правда? — с надеждой спросила Лилиан.
— Правда. В моем сервере произошел сбой основного приложения, которое осуществляет аккумуляцию мощи подключенных компьютеров и соответственно управляет капсулами запущенных вирусов. Я не мог наладить ее в своей системе, так как пришлось бы перезагружать сервер, и вся информация по «Гефестиону 13» бы стерлась. Записывать все заново — это огромное количество времени. Пока я это сделаю, все капсулы самоуничтожатся. Хотя, — он сделал паузу. — Они все равно самоуничтожатся, так как я не успел сохранить в своем ноутбуке обновленное программное обеспечение. Соответственно, я не смогу загрузить его в свой сервер, и завтра, примерно в полночь, мой вирус перестанет существовать, все компьютеры отключатся, и… — он развел руками. — Прощай мечта о возвращении.
— Что Садри может вытащить из этой программы? — спросила Тревис.
— Ничего, — Голдфилд пожал плечами. — Но, как я уже говорил, гад он пронырливый, так что, может, и накопает чего.
— Знаешь, я должна рассказать тебе о нем кое-что, — призналась она.
— О-о-о, — потянул он. — Сегодня день откровений.
— Да, наверно, — согласилась Лилиан. — Рино Садри — иранец по происхождению, пятое поколение эмигрантов.
— И что?
— Он заказал составить свою родословную и выяснил, что происходит от младшей сестры Роксаны и какого-то персидского сатрапа.
— Какой Роксаны? — Гарри выпрямился.
— Той самой, — она кивнула, — жены твоего друга.
Ошарашено моргая длинными ресницами, Голдфилд упал обратно на подушки.
— Этого не может быть! — простонал он.
— Может. Он сам мне об этом рассказывал.
— И что теперь делать?
— Тебе надо куда-нибудь исчезнуть на некоторое время. Оставаться в моей квартире тоже небезопасно.
— А что будешь делать ты? — с тревогой спросил Гарри. — Тебя ведь он тоже увидит на записи и поймет, что ты моя сообщница.
— Не беспокойся обо мне, — Лилиан поспешила его успокоить. — Эту проблему я как-нибудь решу. А пока я придумала, как тебе исправить свою программу.
— Что? — он недоуменно посмотрел на нее.
— Тебе нужен сервер с большим объемом памяти и я знаю где его найти.
— И где же?
— В библиотеке. Там есть компьютер для поиска нужных книг и статей. Сейчас утро, и там пока мало народу. Ты сядешь за компьютер, воспользуешься своим талантом хакера и проникнешь в центральный сервер. Потом ты наладишь свою программу и обновишь ее на переносном накопителе.
С минуту Голдфилд смотрел на нее, прищурив глаза.
— Тебе надо на работу, — заметил он.
— Не пойду, — отмахнулась Тревис. — Скажу, что заболела.
— Лили, ты ставишь себя под удар!
— Да ладно, — она пожала плечами. — Пожалуй, рискну. Не каждый день ведь встречаешь такого, как ты.
Она хитро подмигнула ему, проведя рукой по его обнаженному бедру. В ответ Гарри притянул ее к себе и поцеловал.
— Ты — чудо, — прошептал он.
Глава 37
Рино Садри нетерпеливо барабанил пальцами по столу.
— Ну что? — спросил он, глядя на своего помощника. — И что это было? «Гефестион 13»?
Дженкинс ответил не сразу.
— Нет, — он покачал головой наконец. — Это не вирус.
— Тогда что же?
— Трудно сказать, — молодой агент пожал плечами. — Какое-то программное приложение, довольно необычное.
— То есть? — Садри встал со своего места и подошел к нему.
— Мне сложно сказать, сэр. Я пытаюсь как-то охарактеризовать то, что нашел. Это некая программа, которая… — он осекся.
— Которая что? — нетерпеливо спросил Рино.
— Она что-то аккумулирует, — выговорил Дженкинс.
— Аккумулирует?! Что?!
— Не знаю.
— Так, — Садри подвинул стул и сел рядом с ним. — Майки, мы всю ночь прокопались в этой проклятой системе, и это все, что ты можешь мне сказать?!
— Сэр, дело в том, что эта программа, насколько я понял, не работает сама по себе. Это некое вспомогательное приложение, так сказать [11], который управляет каким-то другим устройством или устройствами, хотя в данном случае это скорей не устройство, а другая программа.
— Что именно делает этот драйвер?
— Сэр, — Дженкинс почесал затылок. — Вы можете представить себе звезду с множеством лучей?
— Звезду? Ну, предположим.
— А теперь представьте, что каждый луч этой звезды является каналом, а ее центр — головным сервером.
— И что?
— Так вот, этот драйвер обеспечивает протекание неких процессов от центра по каналам и обратно. Причем у программы шестнадцать основных узлов, каждый из которых тоже разветвляется на бесконечное множество лучей.
— Шестнадцать узлов, — задумчиво повторил Садри. — Шестнадцатиконечная звезда… Ну, конечно!
— Простите что? — не понял Дженкинс.
— Ничего, ничего, Майк. Продолжай.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.