Граница Света - [66]

Шрифт
Интервал

— И ты так спокойно говоришь об этом?! — Миллсу показалось, что он вот-вот задохнется. — ФБР вышло на тебя, а ты так спокоен?!

— Мне вроде удалось от них отделаться на какое-то время, благодаря Лилиан, — Голдфилд посмотрел на Тревис. — Адвокат, которого она наняла, выяснил, что Садри выявил все улики против меня незаконным образом. Дело тогда еще не было открыто.

— А права и нападение на агента ФБР? — напомнил Дэвид.

— Ну… решим как-нибудь и этот вопрос, — Гарри пожал плечами.

— Как-нибудь? — с ужасом спросил Дэвид. — Нет, ты меня точно в могилу сведешь!

— Не сведу, Дэйв, успокойся.

— Да кто тебя знает, — он скрестил руки на груди. — И что ты собираешься делать?

— Работать.

— Работать? — не понял ученый.

— Ну да, работать… — Гарри начал делать руками всевозможные знаки, чтобы дать ему понять, о чем он говорит.

— Ах да, — понял Миллс. — Конечно.

Они оба повернулись и посмотрели на Лилиан, на лице которой играла хитрая улыбка.

— Мальчики, я вам не мешаю? — осторожно спросила она.

— Если кто-то здесь и мешает, так это я, — Дэвид поднялся. — Позвони мне, — кинул он Гарри и пошел к выходу.

— Я тебя провожу, — Голдфилд вышел вслед за ним в прихожую.

— Ты что, с ума сошел?! — прошипел Миллс, убедившись, что Лилиан его не слышит. — Зачем ты говоришь при ней?!

— Я не сказал ничего такого, чего бы она не знала, — успокоил его Гарри. — Иди домой и расслабься. Я тебе позвоню.

— Ладно, — Дэвид пожал плечами. — Пока.

— Пока, — Голдфилд запер за ним дверь.

Когда он вернулся в комнату, Тревис стояла возле стола и вертела что-то в руках.

— Красивое украшение, — она повернулась к нему и показала брошь, которую держала. — Старинная?

— Да, старинная, — Гарри замер посреди комнаты.

Ему стало не по себе, когда он увидел эту вещь в руках Лилиан.

— Наверно брошь очень дорогая, — продолжала она. — Сколько ей лет?

Голдфилд ответил не сразу.

— Много, — выдавил он из себя наконец.

— Она бы мне подошла, — Лилиан легким движением пристегнула ее к блузке. — Ну как?

Гарри понял, что не знает, что ответить.

— Красиво, — с трудом проговорил он наконец.

— Да, красиво, — она сняла брошь и положила ее на место. — Думаю, мне пора.

Тревис подошла к креслу и взяла свою куртку.

— Отдыхай, — произнесла она и пошла к двери.

— Лили, — неожиданно остановил ее Гарри. — Не уходи.

Обернувшись, она с удивлением посмотрела на него.

— Ты хочешь, чтобы я осталась? — спросила она.

— Да, — он кивнул, сам не понимая, почему это говорит.

— Зачем? — тихо спросила она.

— Потому что я не хочу остаться один, — также тихо ответил он. — Я всегда один…

Лилиан молча положила куртку обратно на кресло.

— Я только позвоню кузине, чтобы она ужинала без меня, — произнесла она.

— Конечно, — Гарри слабо улыбнулся. — А я пока приму душ, смою тюремную пыль.

Прихватив полотенце и халат, он быстрым шагом пошел в ванную комнату. Оставшись в одиночестве, Тревис достала сотовый телефон и предупредила Кэти, что не придет ночевать. В ту минуту она еще не знала, каким будет ее следующее утро. Она даже боялась предположить того, что могло случиться через минуту. Сидя на диване в квартире Гарри, Лилиан чувствовала, как у нее кружится голова. Все случившееся за день окончательно выбило ее из колеи. За какие-то несколько часов она узнала слишком многое о человеке, в которого уже давно была влюблена, и теперь все эти мысли отчаянно жужжали в ее голове.

— Гефестион, — шептала она, закрыв руками лицо. — Гефестион.

Вскоре Гарри вышел из ванной и, подойдя к зеркалу, начал сушить полотенцем волосы.

— Все в порядке? — спросил он, окидывая ее внимательным взглядом.

— Конечно, — она выдавила из себя улыбку.

— Я же совсем забыл! — он хлопнул себя по лбу. — Ты, наверно, голодна, а я тебе ничего не предложил!

— Там есть что-нибудь? — Лилиан указала рукой в сторону кухни.

— Ты не поверишь, но я понятия не имею, — он развел руками.

— Можно посмотреть?

— Конечно.

Тревис отправилась на кухню и изучила содержимое холодильника.

— Думаю, на бутерброды и легкую закуску продуктов здесь найдется, — заключила она.

— Интересно, откуда они? — недоуменно спросил Гарри, глядя в холодильник через ее плечо. — А, вспомнил. Последний раз здесь копался Дэвид. Он купил кое-что после того, как ничего не нашел.

— Дэвид? — она повернулась к нему. — И часто он копается в твоем холодильнике?

— Нет, только когда я извожу его своими нудными лекциями, и ему начинает хотеться есть.

— Ты читаешь ему лекции? — с улыбкой спросила Лилиан.

— Да, бывает.

— А этот Дэвид? Чем он занимается? — она разложила продукты на столе и принялась готовить незатейливый ужин.

— Он… — Гарри осекся. — Извини, я не могу тебе сказать, чем он занимается по определенным причинам.

— Ладно, — она пожала плечами. — Я просто спросила. И какие же лекции ты ему читаешь?

— Да самые разные, — Голдфилд сел за стол. — У меня есть одна дурацкая привычка. Я иногда очень много говорю.

— Правда? — Лилиан хитро посмотрела на него.

— Правда, — он вздохнул. — Ну и как наш ужин?

— Почти готов.

Лилиан поставила перед ним тарелку с бутербродами и принялась готовить салат.

— Отлично, — Гарри довольно улыбнулся. — Я сейчас приду.

Он удалился в комнату и вернулся оттуда с бутылкой вина. Увидев ее в его руках, Тревис засмеялась.


Рекомендуем почитать
Джимми Коррэл

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.