Граница Света - [104]
— Вот и все, — проговорил Гарри и поднялся на ноги.
Пошатываясь он подошел к генератору и открыл стеклянную крышку панели управления. Аппарат был снабжен специальным миникомпьютером, управлявшим им. Голдфилд включил его и ввел в память все данные. Теперь послушный Зверь будет знать, на какую скорость и какой период разгонять кольца его машины времени. Затем Гарри отключил генератор и закрыл обратно крышку. Его взгляд упал на шкаф в углу, в котором он обычно хранил вино. В его голове промелькнула мысль о второй бутылке, но потом он вспомнил, что еще не закончил приготовления. Голдфилд подошел к сейфу и вытащил из него небольшой металлический ящик. Открыв его, он начал внимательно проверять содержимое: коробку с медикаментами, которую он вовремя перенес в бункер из своей квартиры, сверхмощный ноутбук последней модели и пистолет с большим количеством запасных обойм. Конечно он не собирался показывать Александру все это сразу. Но Гарри точно знал, что со всеми этими предметами Македонская Империя останется непобедимой раз и навсегда. Довольно улыбнувшись, он закрыл ящик и перетащил его в контейнер в капсуле. Туда же он поместил портативный генератор электроэнергии, приспособленный к работе даже на сырой нефти. Теперь все было готово. Оставалось запустить машину и решиться на самый отчаянный поступок в истории человечества.
Гарри вышел из капсулы и хотел было отправиться за второй бутылкой, но сильное головокружение заставило его задержаться за стенку, чтобы не упасть. Он ничего не ел почти весь день, и теперь выпитое вино дало о себе знать. С трудом добравшись до софы, он рухнул на нее не в состоянии бороться с неведомой силой, которая подкашивала ему ноги. Спустя минуту он уже спал.
Глава 45
Осеннее утро в Нью-Йорке выдалось сырым и промозглым. Войдя в здание исследовательского института, Дэвид стряхнул с плаща капли дождя.
— Доброе утро, — поздоровался он со служащими охраны.
— Доброе утро, доктор Миллс. Вот ваш пропуск, — один из них протянул ему карту для входа в лабораторию.
— Спасибо, — Дэвид расписался и хотел было уйти, но сотрудник безопасности остановил его.
— Извините, сэр.
— Да? — Миллс удивленно посмотрел на него.
— Вас ждут, — охранник указал ему на двоих мужчин, дожидавшихся в холле.
— Мистер Дэвид Миллс? — спросил один из них, приблизившись к нему.
— Да это я.
— Рино Садри, ФБР, — мужчина показал ему свое удостоверение. — Нам надо поговорить.
— ФБР? — Дэвид изобразил на лице неподдельное удивление. — О чем вы хотите поговорить?
— Об одном вашем знакомом. Пройдемте, присядем, — Садри указал ему на кожаные диваны, стоявшие в холле. — Кстати, это мой помощник, Майкл Дженкинс.
— Очень приятно, — выдавил из себя Миллс.
Пройдя к дивану, он поставил на него свой кейс и снял плащ.
— Я вас слушаю, — Дэвид сел, скрестив руки на груди.
— Вы знакомы с человеком по имени Гарри Голдфилд? — Рино опустился на диван рядом с ним.
— Да, а что?
— Насколько близко вы с ним знакомы?
— Не понял вопроса, — Миллс усмехнулся.
— Ладно, — Садри был полон терпения. — Как часто вы с ним видитесь?
— Да так, иногда, — Дэвид пожал плечами. — Бывает, встречаемся в кафе, чтобы выпить чашечку кофе. А в чем дело?
— Он никогда не казался вам немного странным?
— Знаете, Гарри гениальный программист, а все гениальные люди — немного странные.
— Вы бывали у него дома?
— Нет, а что, должен был?
— Ну, вы же его друг, — Садри мерил ученого испытывающим взглядом.
— Я бы не сказал, что мы близкие друзья, — возразил Миллс. — Так, знакомые. А в чем, собственно говоря, дело? Гарри что-то натворил?
— Натворил, — скупо отозвался агент. — Скажите, когда вы видели его в последний раз?
Дэвид сделал вид, что пытается вспомнить.
— Даже не знаю, — проговорил он. — Может, месяца два назад, а может, и больше.
— Мистер Миллс, мне кажется, вы что-то недоговариваете.
— С чего вы это взяли?
— Вам известно намного больше, чем вы говорите, и видитесь вы с Голдфилдом намного чаще. Учтите дача ложных показаний может повлечь за собой не самые приятные последствия.
— Вы мне угрожаете? — Дэвид усмехнулся. — В чем конкретно вы пытаетесь обвинить Гарри?
С минуту Садри с сомнением смотрел на него.
— Не смею больше отнимать у вас время, — произнес он, понимая, что ему не удастся ничего вытрясти из ученого.
— До свиданья, — Миллс встал и, прихватив кейс и плащ, пошел к лифту.
— И что теперь? — спросил Дженкинс, когда Дэвид скрылся в кабине. — Почему вы так легко дали ему уйти?
— Потому что он все равно ничего не скажет, — Рино откинулся на спинку дивана. — И перед каким бы фактом я его не поставил, он все будет отрицать.
— Что же делать?
— Я знаю, что делать. Мы будем следить за ним. Рано или поздно, но он встретится с Голдфилдом и приведет нас к нему.
Сказав это, Рино встал и направился к выходу.
Почти вбежав в свой кабинет, Дэвид наспех надел белый халат и, схватив мобильный телефон, набрал номер Гарри.
— Абонент временно недоступен, — отозвался автоответчик.
— Нет! — пробормотал Миллс. — Только не это!
Он позвонил снова, но как и прежде безрезультатно. Сев за стол, Дэвид подпер руками голову, пытаясь сообразить, что ему делать. В бункере не было другого телефона, и поэтому сотовый был единственным средством связи с Голдфилдом. Но тот, как назло, был отключен. «Ничего, — подумал Миллс. — Когда-нибудь он проснется и включит его».
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.