Грани доверия - [17]

Шрифт
Интервал

— Войдите, — раздался низкий голос, когда она постучала в дверь. — А, Билли. На чем мы остановились? — радушно спросил он, безусловно испытав смягчающее влияние любовного антракта.

Билли вся ощетинилась.

— На крохоборстве Гиддингсов, о котором, я уверена, вы знаете.

— Рука, которая кормит вас, — упрекнул он, поднимаясь из-за стола. На кофейном столике стоял поднос с дымящимся кофе. Трэвис терпеливо ждал, пока Билли сядет на низкий диванчик, а затем сам опустился рядом с ней, лишая ее своей близостью присутствия духа. — Но если вы так настроены против Гиддингсов, почему остаетесь работать здесь? — спокойно спросил он.

— Рекомендации, — резко напомнила она. — Вы угрожали мне.

— Угрожал, Билли? Конечно, нет. — Он сверкнул белозубой улыбкой. — Назовите это своевременным напоминанием о холодном и жестоком внешнем мире.

— Называйте это как хотите, но я в состоянии понять, о чем мне говорят. Вы угрожали, отказываясь позволить мне, с моим талантом, с моей интуицией, уйти в другую компанию. Выходило, что, если я не работаю на Гиддингсов, со мной расправятся в два счета.

Рот его сжался.

— Что это с вами? Наверное, у вас есть какие-то причины для такого отношения. Но это хорошая фирма, Билли, одна из лучших.

— Правильно, защищайте их, а в следующий раз вы предложите мне купить акции компании.

— Почему бы и нет? Имея свою долю в компании, вы, может быть, со временем измените мнение о ней.

— Для этого надо забыть их разбойничью тактику, что для меня невозможно.

— Разбойничью тактику? — раздраженно спросил Трэвис. — Да вы сейчас просто смешны.

— Я? Однако вы не отрицаете этого.

— Что я могу отрицать? То, что Гиддингсы преуспевают там, где другие терпят поражение? Это бизнес, дорогая. Я много работаю, и каждый здесь много работает. В этом вся идея. Почему я должен испытывать чувство вины, когда кто-то менее предприимчивый сидит сложа руки?

— Так вот зачем вы притащили меня сюда: чтобы прочитать лекцию о более эффективных методах менеджмента? — язвительно заметила Билли.

Удивительно, но Трэвис улыбнулся одной из своих широких обескураживающих улыбок, и Билли сразу расценила это как сигнал тревоги.

— Дело в том, Билли, — он почти мурлыкал от удовольствия, — что нам сегодня придется задержаться на работе. — Он положил сахар в свой кофе и преднамеренно медленно стал размешивать его, оттягивая момент объяснения.

— Вы шутите? — вежливо усомнилась она.

— Если дело касается бизнеса, я никогда не шучу.

— Но… — Билли заволновалась. — Я занята. У меня много работы и других дел, требующих моего присутствия.

— И тем не менее мы должны задержаться. Поедем в Пеллатон-холл. И поверьте мне, Билли, если потребуется работать до полуночи, то мы будем работать, чтобы уладить дело с Кэтрин. Этот контракт для нас очень важен.

— Но… — Билли запаниковала. Трэвис не знает, что это один из тех вечеров недели, когда она навещает маму. Она собиралась пойти к ней прямо с работы, остаться на ужин, посидеть в саду, почитать, повязать или посмотреть телевизор, то есть заняться теми простыми делами, которыми мать и дочь могут заниматься дома. И, хотя Марианна, казалось, не замечала присутствия Билли, врачи уверяли, что такие встречи ей помогают.

Билли вскочила и подошла к окну. Ей нужно время, чтобы собраться с мыслями.

— Я не могу работать сверхурочно, — сказала она, не оборачиваясь. — По крайней мере, сегодня. У меня есть обязанности, — холодно объяснила она.

— Ах да, сверкающий «БМВ». Наверное, с ним связана настоящая обязанность.

Новый автомобиль Тони, поняла Билли.

— Вы ничего не пропускаете, не так ли? — Взглянув на Трэвиса, она усмехнулась, но глаза ее оставались ледяными.

— Когда это задевает меня или компанию, то нет, — вежливо подтвердил Трэвис.

— Это никак не может задевать ни вас, ни компанию, — холодно подчеркнула она.

— Ошибаетесь, Билли. Первое правило бизнеса — заказчик всегда прав. И Кэтрин ждет нас, ждет нас обоих. И, если я смогу договориться с ней обо всем, вы останетесь и сделаете работу. — Никаких высоких слов, никаких уговоров, лишь тонко замаскированная угроза. Билли должна остаться. Иначе…

— Прекрасно. — Она подавила приступ злости. Зачем устраивать еще одну сцену, давать Трэвису возможность почувствовать удовлетворение, оттого что он настоял на своем? — Но мне надо позвонить.

— Нет проблем. Звоните. — Он кивнул на письменный стол с телефоном.

Билли вспыхнула. Обсуждать свои личные дела в присутствии Трэвиса, впитывающего каждое слово? Нет уж, увольте.

— У меня в кабинете есть свой телефон. Если вы со мной закончили… — вежливо добавила она.

— О, вполне, — согласился Трэвис глубокомысленным тоном, но коричневые искорки плясали в смеющихся черных глазах. Билли вспыхнула, чувствуя, что он видит ее насквозь. — Но дело в том, — весело добавил он, распрямляя длинные мускулистые ноги и резко вставая, — так как день распланирован, то чем скорее мы поедем, тем лучше. Если мы захотим поговорить, то сможем это сделать в машине. Мы поедем на моей.

Естественно, поморщилась Билли. Смешно ожидать, что надменный Трэвис Кент поедет на ее старой развалине. А уж что касается ее мастерства водителя… Кстати, серьезных повреждений у обоих автомобилей не оказалось, поэтому, когда пришел счет, она увидела, что убыток небольшой.


Еще от автора Маргарет Каллахэн
Моя желанная

Это — история страсти. Страсти великой, истинной, словно пришедшей к нам из времен, когда мир был молод.Это — история любви, когда-то превратившейся в ненависть, и ненависти, снова обернувшейся любовью. История мужчины и женщины, когда-то не сумевших понять друг друга — и ставших лютыми врагами, но не разучившихся друг друга любить.Это — история мужчины, который отнял у любимой женщины ВСЕ — только затем, чтобы ВСЕ ей подарить…


Хозяин дома

Жизнь не баловала Эллу. Она совсем не знала своего отца, рано лишилась матери, отношения с мужем не сложились, и они развелись. Однако ей удалось найти деда, единственного оставшегося в живых родственника, и, чтобы не расставаться с ним, она нанимается экономкой в богатое поместье, рядом с которым тот живет.Казалось бы, жизнь Эллы начинает понемногу налаживаться, но тут выясняется, что хозяин поместья — Джек Кигэн, ее бывший муж. Несмотря на развод и прошедшие годы, Элла по-прежнему любит Джека, но он помолвлен с другой.


Рекомендуем почитать
Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.