Грани доверия - [11]
— Входите. — Голос уверенный, низкий, бархатный и почему-то знакомый.
Он сидел за столом, склонив голову, и что-то сосредоточенно писал. Он даже не взглянул на Билли, когда она вошла.
Уставясь на макушку этого явно высокомерного человека, она заколебалась, не зная, как поступить. Будь на его месте Питер Грейс, она бы без приглашения уселась на стул, но этот человек, этот незнакомец… Он поднял голову и взглянул на нее.
— Вы! — Билли чуть не упала.
— Да, опять я, — подтвердил он.
На какое-то мгновение, мимолетное мгновение, ей показалось, что он так же растерян, как и она. Но Трэвис Кент быстро пришел в себя.
— Вы не присядете, мисс Тейлор? — предложил он.
— Зачем? — резко выпалила она. — Я последний человек, которого мистер Кент хочет видеть или в котором нуждается.
— Это ваше мнение или мое? — вежливо поинтересовался он.
— Решайте сами, — ответила она холодно.
— В таком случае, мисс Тейлор, по крайней мере в течение следующих пяти минут я буду руководствоваться этим советом.
А затем меня вышвырнут отсюда, подумала Билли. Только гордость, болезненная гордость удерживала ее в этом кабинете. Позволить ему понять, что она обеспокоена? Ну нет! Билли сделана из более прочного материала.
Она взяла стул и села очень прямо, чопорно скрестив ноги в лодыжках. Красный льняной костюм — короткий жакет и юбка, — который очень шел к ее рыжевато-каштановым волосам, подчеркивал очертания ее стройной фигуры. Сегодня, в восьмом часу утра, она казалась себе элегантной, почти искушенной женщиной, но сейчас она чувствовала себя неловко, как комплексующий подросток на первом свидании. Изо всех сил она старалась держаться свободно и безразлично-непринужденно. Но губы ее пересохли, и она невольно облизала их языком. Это вряд ли ускользнуло от внимательных черных глаз. Билли покраснела, но глаз не отвела, отвечая на его взгляд немигающим взглядом.
— Итак, — Трэвис Кент поднял ручку, — не скромничайте. Вы, должно быть, знаете себе цену. Судя по характеристике, вы просто чудо.
— Я трудолюбива, если вы это имеете в виду, — язвительно парировала Билли.
— Похвальное свойство, — согласился он. — Но одно трудолюбие не гарантирует успеха. У Гиддингсов от персонала требуется многое: эффективность работы, надежность, способность противостоять давлению, а от дизайнеров еще талант и интуиция, очень тонкая интуиция. Короче, мисс Тейлор, вы соответствуете всем этим требованиям.
— Вы что, делаете из меня посмешище?! — разозлилась Билли.
— Почему вы так думаете? — Трэвис взглянул на нее из-под сдвинутых бровей.
— О, это всего лишь предположение.
— Женская интуиция в действии?
— Если вам так нравится, — хмуро согласилась Билли, но ее подбородок вызывающе приподнялся. — Мне кажется, вы не упустите возможности унизить меня.
— И испытать на себе гнев столь отважной леди? Как я могу осмелиться?
— Без колебаний.
— Но не забывайте, — напомнил он холодно, — вы меня совсем не знаете.
Билли вспыхнула. Он ответил ей ее же словами и был прав. Она действительно не знает его. И не хочет знать! Молодой, красивый, богатый, надменный, он может завтра же исчезнуть из ее жизни, и она никогда не вспомнит о нем. Ее синие глаза метали искры. И все же девушка смутилась, наткнувшись на оценивающий взгляд Трэвиса Кента. Так он смотрел на нее при первой их встрече.
Похоже, что этот человек читал ее мысли. Он улыбнулся.
— Итак, мисс Уилма Джейн Тейлор, вспомним о том, где мы находимся.
— По разные стороны забора, — отрезала она. — Помните?
— Где мы находимся в данный момент, — мягко уточнил он. — Давайте вернемся к делу. Итак, — он поднял вверх авторучку, жестким взглядом пригвождая Билли к стулу, — вы знаете расклад. Тридцать человек на двадцать рабочих мест. Почему бы вам не стать одной из счастливиц?
— Чтобы что-то делать с моей очень большой интуицией? — спросила она саркастически.
— Есть и еще кое-что, — сухо признался он. — Если вы действительно хотите получить эту работу, мисс Тейлор, вы должны будете не просто работать. Вы должны будете работать на меня.
— Но, если вы хотите иметь все самое лучшее, не следует ли сначала назвать сумму моей зарплаты? — вставила Билли.
— Что случилось со скромной непритязательной мисс Тейлор, которая робко стучалась в мою дверь десять минут назад? — усмехнулся он.
— Таковой не существует, вы знаете.
— Ах да. Это же игра, настоящая игра. Но не та, которую я ожидал исходя из характеристики Питера Грейса. «Трудолюбива, сознательна, самый лучший молодой дизайнер, которого я знал за всю свою жизнь, работая дизайнером», — бегло процитировал он. — Молодое дарование, никак не меньше.
— Это наследственное, — прервала его Билли. — Хотя шесть лет назад эти качества вашу драгоценную компанию не волновали.
— Прошу прощения?..
— Это не имеет значения.
— Тогда почему такие колючие замечания, такое кислое выражение лица? Ах да, — вкрадчиво напомнил он, — мы же по разные стороны забора.
— И вам бы хотелось, чтобы так было всегда, правда, мистер Кент?
— Странно, но нет. Хотя я не думаю, что вы поверите мне. Итак… — Он вернулся к бумагам, давая Билли возможность рассмотреть его.
Свой дорогой легкий светло-серый костюм элегантного покроя он носил с изысканной небрежностью, свойственной только очень уверенному в себе человеку. Достоинства этого человека были очевидны, только дурак мог бы отрицать их. Высокий, стройный и при этом мускулистый, он, должно быть, пользовался бесспорным успехом у женщин. Со странной болью Билли вдруг вспомнила, что Трэвис Кент помолвлен. Конечно, он женится только на женщине определенного типа, обязательно из своего круга, на молодой, красивой… и богатой. Ее губы сжались.
Жизнь не баловала Эллу. Она совсем не знала своего отца, рано лишилась матери, отношения с мужем не сложились, и они развелись. Однако ей удалось найти деда, единственного оставшегося в живых родственника, и, чтобы не расставаться с ним, она нанимается экономкой в богатое поместье, рядом с которым тот живет.Казалось бы, жизнь Эллы начинает понемногу налаживаться, но тут выясняется, что хозяин поместья — Джек Кигэн, ее бывший муж. Несмотря на развод и прошедшие годы, Элла по-прежнему любит Джека, но он помолвлен с другой.
Это — история страсти. Страсти великой, истинной, словно пришедшей к нам из времен, когда мир был молод.Это — история любви, когда-то превратившейся в ненависть, и ненависти, снова обернувшейся любовью. История мужчины и женщины, когда-то не сумевших понять друг друга — и ставших лютыми врагами, но не разучившихся друг друга любить.Это — история мужчины, который отнял у любимой женщины ВСЕ — только затем, чтобы ВСЕ ей подарить…
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.
Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.