Грань - [17]

Шрифт
Интервал

– Ох, милая моя, теперь я едва ссадину на колене убрать могу, – продолжила Эллен. – Я смогла обнаружить твою сущность спустя сутки – уже в больнице! А потом мне потребовалась поддержка Мэйзи, чтобы тебя из комы вывести. Ничего, погоди, я еще все исправлю. Будешь в меня верить, даже если никто другой не станет, хорошо, Мерси?

– Я всегда в тебя верила.

На сей раз, когда я обняла ее, она не сопротивлялась. Вряд ли ее дару препятствует только алкоголь, подумала я, но сейчас не время лишать Эллен надежды.

– Пойдем со мной домой? – спросила она. – Не хочу одна оказаться перед сборищем сычей.

Мы сделали несколько шагов, и она снова остановилась.

– Как ты думаешь, почему Джинни хотела тебя видеть? – осведомилась она.

– Если честно, без малейшего понятия, – солгала я.

Мы свернули на улицу Перри и направились к дому.

Обычно нормальные люди предпочитали перейти на другую сторону улицы, чтобы не шастать по тротуару перед нашим ведьмовским логовом. Кстати, в действительности этот большой до неприличия, но вполне изящный особняк в викторианском стиле занимал изрядную часть квартала. Возможно, местные держались от нашего жилища на расстоянии из чувства уважения, а может, из суеверного страха, кто его знает? Вероятно, сам факт того, что сто пятьдесят лет все так поступали, впечатал некий психический шаблон прямо в мостовую. Поэтому для меня стало очередным шоком увидеть сидящего на ступенях незнакомца.

– Адам Кук! Вернее, детектив Кук, верно? – произнесла Эллен, обращаясь к нему.

Полицейский. Даже не спрашивая, я поняла, что он пришел допросить меня. Я этого ждала, но надеялась, что полиция найдет убийцу Джинни раньше, чем соберется меня допрашивать и вынудит заново прожить то ужасное утро, когда я обнаружила ее тело. Нереально, но я не впервые в жизни поддавалась нездоровому оптимизму.

– Да, мэм, правильно, – сказал полицейский, вставая и здороваясь с Эллен за руку. – Благодарю, что вспомнили. Рад вас видеть снова.

Даже спустившись на тротуар, он возвышался над нами. В нем смешались африканская, индейская и европейская крови, и в результате он оказался очень симпатичным. Высокий лоб, прямой нос, светло-коричневая кожа – все в его лице сочеталось исключительно гармонично.

– Оливер тоже будет очень рад вас видеть, – сказала Эллен и прикусила язык. – Боже мой, только не говорите, что вас заставили ждать здесь, на пороге! Неужели никто не открыл, когда вы позвонили в дверь?

– Нет, мэм. Мне ответили. Вежливо пригласили подождать внутри, но, честно говоря, там такая…

Он долго подбирал нужное слово.

– …активная деятельность, что я решил подождать здесь и подышать свежим утренним воздухом. Я надеюсь увидеться с Оливером прежде, чем он отправится обратно в Калифорнию. Но сейчас я здесь по делу.

Он окинул меня взглядом умных темно-карих глаз.

– Мисс Тейлор, рад вас видеть в добром здравии. Навещал в вас в больнице, когда вы были без сознания, и, должен признаться, потрясен тем, как быстро вы выздоравливаете.

– Мы, Тейлоры, народ крепкий, – опередила меня Эллен.

– Да, мэм, знаю это на личном опыте, – ответил полицейский, смущенно улыбнулся и решил замять тему. – Мисс Тейлор, вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы поговорить со мной о происшедшем?

Я сопоставила его смущение и упоминание о моем дяде. Вероятно, детектив Кук был персонажем одного из множества любовных подвигов Оливера. Сама едва не покраснела, представив себе их вместе.

– Конечно, – выпалила я.

К моему удивлению, я ощутила облегчение от сознания того, что разговор, которого я так боялась, скоро останется в прошлом. Возможно, моя беседа с детективом поможет изгнать кошмарные воспоминания из моих снов.

– Вряд ли от меня будет много пользы, но сделаю все, что в моих силах, – добавила я.

– Отлично, – сказал он, улыбаясь намеренно, чтобы я почувствовала себя раскованно.

– Тогда я настаиваю, чтобы мы зашли внутрь, – бесцеремонно заявила Эллен, весьма обиженная, если судить по тому, как она нахмурилась. – Серьезные дела на пороге не обсуждают.

– Да, мэм. Прошу прощения за бестактность, – ответил Кук.

Эллен втолкнула меня и детектива внутрь, где нас, похоже, давно поджидала Мэйзи. Я посмотрела на ее золотистые волосы, убранные в свободный пучок, на старенькое летнее белое платье и невольно вздохнула. Даже в таком простом наряде моя сестра являлась одной из лучших красавиц за всю историю Саванны. Мэйзи еле заметно показала пальцем на потолок, и я поняла, что она хочет поговорить со мной в нашем тайном месте встреч, которое не было тайной ни для кого из домашних, – в бельевой, на верхнем этаже особняка.

Эллен отвела меня и детектива Кука в библиотеку, выгнав оттуда многочисленных родственников, листающих книжки. Кук на мгновение притормозил, оглядывая комнату. Западная стена представляла собой сплошные стеллажи – полки тянулись до самого потолка и были битком набиты старинными фолиантами в кожаных переплетах. В восточной стороне имелись раздвижные стеклянные двери, ведущие на боковой балкон. Северную стену занимал гигантский камин, который мы топили очень редко. Над камином висел портрет моей бабушки. Тем не менее я столько раз бывала в библиотеке, что перестала обращать внимание на ее великолепье и уют. Однако восхищение Кука заставило меня оценить обстановку комнаты свежим взглядом.


Еще от автора Джек Дуглас Хорн
Источник

В сонном южном городке Саванна всегда царит мир… Впрочем, так только кажется, ведь среди ведьмовских кланов снова нарастает беспокойство.Больше всех обеспокоена Мерси Тейлор – недавно посвященная ведьма. Мало того что она стала избранницей магической Грани и теперь должна защищать наше измерение от демонов и прочих тварей, ей необходимо найти пропавшую сестру-близнеца Мэйзи. Но прочие ведьмы не только не торопятся ей помочь, а наоборот, готовы наказать девушку за своеволие. И кроме того, может ли Мерси доверять своим теткам и дяде, которые явно что-то скрывают?


Пустота

Приятная жизнь в милом южном городке Саванна течет своим чередом. Хотя приятна она не для всех, в частности, не для Мерси Тейлор – наследницы могущественного колдовского клана, – над чьей головой вновь сгущаются тучи.В Саванне объявляется психопат-убийца, охотящийся на Мерси, и семейство Тейлор подозревает, что дело явно не обошлось без темной магии. Но даже это не так страшно, как появление ведьмы Гудрун, которая одержима жаждой абсолютной власти и стремится уничтожить магическую Грань любой ценой… На этот раз Мерси и ее нерожденному сыну угрожает смертельная опасность!Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.