Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - [33]

Шрифт
Интервал

.

В стихотворении Н. Делаланд сочетание превратиться в лещь созвучно выражению превратиться в вещь. Название рыбы деформировано орфографическим преобразованием слова лещ в слово женского рода, чему способствует рифма со словом вещь – не только звуковая, но и зрительная, с мягким знаком. Кроме того, языковым подтекстом сочетания превратиться в лещь может быть глагол лечь, приближенный к старославянской огласовке (в старославянском языке – лéщи): в стихотворении описывается ситуация, которая фразеологически обозначена словами лечь на дно, т. е. ‘затаиться’, – речь идет о тишине и немоте, поэтому грамматическая неодушевленность мотивирована и образами отказа от жизни. Фонетический образ слова лещь, актуализированный мягким знаком (не меняющим нормативного произношения, но подчеркивающим его), противопоставлен ироническому звучанию груш-шу в начале стихотворения. Авторская форма груш-шу рифмуется со словом шум (а стихотворение называется «Тишина»). Огласовка на [ш] многих семантически значимых элементов стихотворения больше соответствует образу тишины, чем шума – ср. междометие шш, побуждающее к молчанию.

В следующем тексте грамматической неодушевленностью обозначается потенциальная добыча:


Не гонися за два зайца —


оба зайца не споймаешь,


оба зайца не споймаешь —


только ноженьки истопчешь.


Уж как первый будет заяц —


это любушка твоя,


а и другий будет заяц —


это матушка с отцом.



Александр Величанский. «Росстань стилизации» >328.

Обратим внимание на то, что зайцы из поговорки становятся здесь образами самых родных людей, а семантическая несогласованность подлежащего и сказуемого в числе (а и другий будет заяц – / это матушка с отцом) концептуализирует существительное заяц, в результате чего формы существительных во фрагменте Не гонися за два зайца – / оба зайца не споймаешь можно понимать и как формы с абсолютивным (грамматически изолированным) употреблением именительного падежа.

В современной поэзии обнаруживается и тенденция придавать грамматическую семантику неодушевленности названиям существ, которых принято истреблять:


А редактор – сухофруктом


смотрит, словно на микроб:


– Помашите-ка продуктом,


да не этак, чтобы в лоб!..


– Чтой-то будто странновато,


ну-ка, ну-ка, на просвет…


Вы же, батенька, новатор,


наш ослябя-пересвет!



Михаил Дидусенко. «Автор, сиречь „не-повторник“…» >329 ;


Но вспомним, братья, про таракан безусый,


Когда по переулкам серым, словно Бусов,


Мы пятимся, слепые, вслед


Слепому таракану на обед.



Владимир Кучерявкин. «И в шесть часов утра метро забилось дыбом…» >330.

У Марии Степановой встречается и название крупного животного, используемого в хозяйстве, в винительном падеже, совпадающем с именительным:


Во селении то было, в поле, в лесе,


Прокатилася карета, колесничка,


Быстроходная крылатая пролетка.




То из города едут, из Казани,


С новым годом, с богатою казною,


И будут ревизию делать:


Уж и лес населен, и поток населен,


И погост населен, и дуб не пустой,


И гуляет, наветренный, по зелени


День-деньской, обгоняющий елени.



Мария Степанова. «Во селении то было, в поле, в лесе…» / «Киреевский» >331.

Ненормативная неодушевленность часто наблюдается при обозначении различных артефактов, изображающих языческих богов:


Мати моя, мати,


Что бы мне сломати?


То ли тын, то ли овин,


То ли медный исполин.



Наталья Горбаневская. «Мати моя, мати…» >332 ;


Заснеженный, с вороной на носу,


С гвоздикой под чугунною пятою,


Я истукан как девочку несу


И как грудную грудию питаю.


С густого неба кольцами питона


Он ринется в полуденном часу


И унесет, взнесет свою красу


Как молоко на донышке бидона.



Мария Степанова. «Заснеженный, с вороной на носу…» / «20 сонетов к М» >333 ;


Другой по колбасе и пестицидам


с высотки Эн таланта своего


расстреливал перуны.



Андрей Чернов. «Прагматики, железные мужи…» >334.

Иногда грамматическая неодушевленность при обозначении антропоморфных и зооморфных артефактов поддерживается и другими средствами, указывающими на неживое, например, согласованием существительного с прилагательным в среднем роде (первый из следующих примеров) или употреблением глагола-предиката как безличного (второй пример):


пожаловаться заболеваю болею




мол заболеваю болею ни мёда ни молока


подружился с лисичкой и приручил синичку


прикормил даже страшное буратино деревянную спичку


жалко нельзя позвонить спросить откуда тоска



Станислав Львовский. «болею заболеваю но говорю здоров…» >335 ;


Под лампой в керамическом бардаке


Сидело две сплошные обезьяны.


Скрестивши руки, словно капитаны,


Смотрели обе все куда-то вдаль.


<…>


А то лежал, глядя на обезьяны,


На их во мраке добрые фигуры,


Которых там поблескивали шкуры.


И было так прекрасно, хоть умри.



Владимир Кучерявкин. «Под лампой в керамическом бардаке…» >336.

Обезьяны в этом тексте – скульптурная подставка настольной лампы.

Словом орел в поэме Виктора Сосноры тоже названо изображение, точнее как бы изображение. Именно как бы, потому что слова орел, решка, обозначающие стороны монеты, являются условными терминами безотносительно к реальному изображению:


Жук ты жук черепичка,


бронированный дот,


ты скажи мне сюр-жизнь а отвечу о нет,


сюр-то сюр а множится соц


и монетку крутя


Еще от автора Людмила Владимировна Зубова
Языки современной поэзии

В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.


Поэзия Марины Цветаевой. Лингвистический аспект

В монографии разносторонне и обстоятельно исследуется язык поэзии М. Цветаевой, рассказывается об этимологических поисках М. Цветаевой, о многозначности и емкости ее слова, о цветовой символике. Автор доказывает, что поэтический язык — воплощение потенций национального языка. В монографии органически сочетаются поэтика и лингвистика. Убедительно раскрывается связь между языком поэта и его идеями.Для филологов — лингвистов и литературоведов, а также для всех любителей поэзии.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.