Граф в законе. Изгой. Предсказание [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Брус — новичок в тюрьме.

2

Скачок-самородок — крупный взломщик.

3

Валет червонный — мошенник высшего полета.

4

Царева дача — тюрьма.

5

Блат — преступный мир.

6

Мокрый гранд — крупный грабеж с кровопролитием.

7

Бухлянки с мешочком — бутылки с закуской.

8

Балатак — перекупщик краденого.

9

Красный товар — золотые, драгоценные вещи.

10

Г о л ь е — бумажные деньги.

11

Кукла — пачка с ловко вложенной бумагой вместо денежных купюр.

12

На блат продавать — продавать, не скрывая, что вещь краденая.

13

Скрипуха — корзина.

14

Вести коридором — скрыть правду.

15

Тачку свести — донести.

16

В едальню — в обеденный стол.

17

Г р о б — ящик.

18

Бидрик — ключик.

19

Зенки — глаза.

20

Кемарить — спать, дремать.

21

Агач — хорошо.

22

Оставаться меж двух наголо — попасть впросак.

23

Темщик — продавец краденого.

24

Сулейка — водка.

25

Искать у татарина кобылу — понапрасну тратить время.

26

Бабки — деньги.

27

Н е кс — нет.

28

Лох — лицо, которое можно одурачить.

29

Бороду пришить — обмануть.

30

Дать винта — убежать.

31

В доску спустить — пырнуть ножом, убить.

32

Спугнуть воробья — сломать висячий замок.

33

Взять на сквозняк — обмануть с помощью проходной двери.

34

Стремщики — стоящие в стороне на страже.

35

Медвежатник — специалист по сейфам.

36

М а з ь — мошенник высшей марки.

37

Слямзить желтуху — украсть золото.

38

Взять на слам — давать взятки.

39

Фараон — большой чин в милиции.

40

Забуреть — зазнаться, возгордиться.

41

На фене — на блатном жаргоне.

42

Б у с а т ь — пить водку.

43

Б у с а т ь — пить водку.

44

Исповедь — допрос.

45

Полнокровный — очень богатый.

46

Светляк — бесстрашный, смелый, хладнокровный.

47

Бетушный — честный, справедливый.

48

С я в к а — недавно начавший воровать.

49

Дворянин — ночующий по необходимости под открытым небом.

50

У дяди на поруках — сидеть в тюрьме.


51

Быть на лаване — скрываться от властей.

52

С н я т ь брезент — наметить, где совершить краху

53

Заленить дубана — убить сторожа.

54

Смак — любая украденная вещь.

55

У р к а — крупный дерзкий вор.


56

Взять на вздержку — ограбить с применением обмана.

57

Трелить — требовать долю, эксплуатировать.

58

Бадай — бери.

59

Асмодей — скряга.

60

Слезница — письмо без марки, отправленное с просьбой о материальной помощи.

61

Клевая — красивая.

62

Дежурка — проститутка.

63

Почеши ногу — плюнь, вздор, пустяки.

64

Акряная — богатая.

65

Уборка — похороны.

66

Бертеп — дом, где собираются воры.

67

Отправить на луну — убить, расстрелять.

68

Город Катаев — тюрьма.

69

В ы ш к а — расстрел.

70

Т ы р х у н с вертуном — машина с водителем.

71

«Лаврушниками» называют воров, которые в отличие от «честных воров» получили свой высокий сан не за конкретные «заслуги», а путем подкупа или верной службой авторитетным покровителям.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Новые мытари

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отчаянный враг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом тихой смерти

В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.


Тигр в дыму

В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.


Зеркало покойника

Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».


Убийца где-то рядом… Смерть в белом галстуке

В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.