Грач, или Вход дьявола - [16]
Тут ее речь грубо прервали два семьянина из соседних квартир:
— Да не тебе мужиков хаять! На себя посмотри — третий муж;, и двух месяцев не прожив, сбежал! От хорошей бы не уходили мужья! А то вот только и умеешь рот разевать да хаять всех!
— Хватит вам лаяться, — заступился за Лизочку сосед с нижнего этажа. — Ну, не повезло ей с мужиками, что ж поделаешь? А Лизок у нас ничего — женщина видная и к тому же привлекательная.
Услышав такие слова в свой адрес, Лизочка расправила плечи, при этом кокетливо оглядывая стоявших на лестничной площадке мужчин, и, забыв об Изольде Лукьяновне, бросила ее руку. Она уже собиралась сделать два шага вперед, по направлению своего заступника, начав жеманно ему улыбаться и слегка передергивать плечиками, как услышала на лестнице властный голос Сары — жены Лизочкиного заступника:
— Это кто здесь видная и привлекательная женщина?! — громовым голосом спросила она. — Вот эта шавка, что ли? Насчет видной — не спорю: видна, когда орать начинает. А насчет привлекательной — не знаю. Если ее умыть, то и вся привлекательность в раковину стечет.
От таких обидных слов Лизочка покраснела и отошла назад, спрятавшись за спину многострадальной Изольды Лукьяновны, а оттуда уже позволила себе ответить:
— На себя посмотри — бочка с пивом!
Тут Сара повернулась к ней всем своим корпусом, и та словно растворилась в воздухе — ее стало не слышно и не видно. Надо заметить, что Сара габаритов была необъятных, да к тому же на полголовы выше всех присутствующих, а посему и возражать ей никто не решался.
И тут, в момент возникшей паузы, из-за двери Изольды Лукьяновны донесся звон бьющегося стекла.
— Ах! — воскликнула та. — Он разбил люстру!
— Неужто ту, из чешского хрусталя? — всплеснула руками Марья Степановна из угловой квартиры.
— Ту! — с горечью в голосе, глубоко вздохнув, подтвердила Плешивцева.
— А ведь просила я тебя тогда — продай! В двадорога бы купила — не продала! Сейчас бы висела у меня — целехонькой была. А теперь что? Ни люстры, ни денег!
— Да хватит вам! У человека горе, а вы со своими глупостями лезете, — оборвала Сара.
В этот момент на лестнице показалась бригада «скорой помощи».
— Здесь больной? — спросил врач в белом халате.
— Да, да, сюда, — засуетилась Изольда Лукьяновна и распахнула дверь своей квартиры.
Врач и два санитара вошли в квартиру, следом за ними устремилась толпа любопытных соседей, давно жаждущая зрелищ.
Взору всех вошедших предстал главный инженер Плешивцев — уважаемая интеллигентная личность. Правда, вид его был далек от такой характеристики — волосы на голове торчали в разные стороны, пижама от усердных боев с призраками в нескольких местах разорвалась и свисала клочьями. Влас Власович гордо и невозмутимо стоял посреди груды битого стекла, перевернутых и сложенных в виде баррикад стульев, озирая при этом победным взором вошедших.
— Ты посмотри, мужик совсем рехнулся! — прошептал на ухо Саре ее муж. — Сейчас его свяжут — и в машину. А прикидывался такой важной птицей!
— Да ты лучше на прихожку посмотри, — также шепотом произнесла Сара. — Я ж тебе, дураку, второй месяц о такой толкую. Наша совсем поистерлась — пора на дачу увозить.
Любопытные соседи, столпившиеся у входа в комнату, тихо перешептывались, обсуждая увиденное.
— Ну-с, — произнес немолодой врач, обращаясь к Плешивцеву, — и что это мы тут среди ночи делаем?
— Они приходили за мной! — пробубнил Влас Власович, слегка съежившись от стыда и спрятав в глубину души переполнявшие его победные чувства. — Они хотели меня убить.
— Ara, a вы их палкой! Только скажите: где ж теперь они — те, кто приходил к вам?
— Исчезли! Они не люди — призраки. Думают, что управляют миром. Все они — тени, черные тени, палачи душ людских; черви, грызущие изнутри. Вы должны помочь мне расправиться с ними!
— С кем — тенями, призраками или червями? — смеясь, спросил санитар.
— Вы мне не верите, смеетесь. Думаете, я сошел с ума! Нет! Я при памяти и знаю, что делаю.
— Конечно, при памяти, — продолжил врач. — И люстру при памяти разбили, и мебель перевернули. Только с памятью вашей что-то не то твориться стало. Вот поедете с нами сейчас, мы вас подлечим, память прежнюю вернем — и как раньше, будете здоровехоньким.
— Сейчас в психушку заберут, — вполголоса произнесла Лизочка.
Эти слова расслышал Плешивцев и, осмотрев собравшуюся толпу, произнес:
— Ну что ж, я согласен: в психушку так в психушку. Вам всем только хуже будет, а мне уже все равно! Я лишь хочу попросить исполнить мое последнее желание.
Врачи и санитары переглянулись, пожав плечами, и вопросительно посмотрели на тихо всхлипывающую Изольду Лукьяновну. Та, поняв их вопросительные взгляды, произнесла:
— Разрешите ему последнее желание. А что ты хочешь, Власеночек мой?
Взглянув печальными глазами на жену, он ответил:
— Только пять минут полежать в нашей кроватке и проститься с ней.
Врач рассмеялся на такую просьбу и одобрительно кивнул головой:
— Идите, голубчик, идите! А потом в машину и поедем.
Повернувшись, Влас Власович медленно побрел к спальне. За каждым его шагом пристально наблюдали собравшиеся соседи. В ком-то из них в тот момент промелькнула жалость и сострадание, на лицах некоторых — саркастические усмешки.
Сборник содержит сказки о народных куклах, фотографии самих кукол, выполненных автором и краткую историческую справку по каждой кукле. В основу сказок, вошедших в данный сборник по народным куклам «Истоки» легли устные народные предания. Все куклы на фотографиях являются авторскими, изготовленными автором данного сборника.
Мир, в котором мы живём на первый взгляд кажется простым, а на самом деле он таит в себе множество удивительных тайн и загадочных фактов. Книга «Чудеса природы» поможет приоткрыть юным читателям завесу некоторых удивительных тайн, происходящих в природе.Эта книга представляет из себя 14 необычных проиллюстрированных познавательных сказок, которые будут интересны как маленькому читателю, так и взрослому. В большинстве из них заложены энциклопедические знания на уровне восприятия детьми. Произведения, вошедшие в сборник способствуют развитию познавательной мотивации детей, размышлению, рассуждению, желанию самим добывать информацию.Также в каждой сказке заложен моральный, нравственный контекст, вызывающий эмоциональную отзывчивость, сопереживание героям удивительных сказочных произведений.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Идеалы и идолы: такие созвучные, но разные слова. Стремясь к заоблачным идеалам, мы порою создаём себе земных идолов, поклонение которым становится самоцелью, замещая саму идею, цель. С этим сталкивается герой повести «Покидая Вавилон» Доменико Джованни. Автор даёт возможность на короткое время побыть читателю вершителем судеб и самому определить, останется герой при своих идолах или отпустит их и начнёт жить заново. Но в ряду идолопоклонников автор настойчиво пытается усмотреть не персонаж, а целый народ.