ГП и повелитель дементоров - [3]

Шрифт
Интервал

- За что вы не раз меня упрекали, - невозмутимо отозвался зельевар. - К тому же, мистер Поттер пребывает в таком возрасте, когда претит любая опека, в том числе и горячо любимых родственников, не говоря уже об обожаемых профессорах…

- Северус, мне почему-то кажется, что вами движет не забота о душевном благополучии мальчика, а о том, как бы снять с себя связанные с ним заботы, - отозвался директор. - И я был бы счастлив, если бы вы доказали мне, что я неправ.

Зельевар буркнул себе под нос что-то неразборчивое, и старый волшебник тут же встрепенулся:

- Простите, Северус? Кажется, вы высказали какое-то суждение о способностях мальчика и его будущем? Не могли бы вы повторить, а то я, похоже, не совсем верно вас расслышал…

Смущенно кашлянув, Снейп произнес в полный голос:

- Я хочу напомнить, что в спасении утопающего самой большой трудностью становится сопротивление последнего… Не так-то просто вытащить того, кто то и дело пытается лягнуть тебя пяткой по голове и утянуть на дно. Я думал, что занятия окклюменцией в прошлом учебном году дали вам это понять.

- Северус, - директор бросил на него строгий взгляд из-под очков-половинок, - это переходит всякие границы! Сначала вас не устраивали те, кому я препоручил его воспитание; потом, когда у вас появляется шанс заняться этим самому, вы снова недовольны! Возможно, стоило бы, наконец, определиться, чего вы действительно хотите?

- Вы правы, сэр, - без особого энтузиазма отозвался зельевар. - Пожалуй, я обдумаю это в свободное время, но прежде нужно убедиться, что с нашим юным дарованием до этого самого времени ничего не случится.

Оказавшись на кладбище, Гарри довольно долго искал могилу крестного, затерявшуюся среди претенциозных памятников лондонцев-магглов. Мысленно обругав Люпина за дурацкое объяснение, в котором, похоже, были перепутаны не только ворота и ряд, но и само кладбище, он опустился отдохнуть на удобную деревянную скамеечку под раскидистой ивой. Двигаться с места не хотелось, хотя он еще не чувствовал себя уставшим. Бросив равнодушный взгляд на надгробие перед ним, юноша подпрыгнул от неожиданности: имя «Сириус Блэк» говорило само за себя. На камне, помимо обычных атрибутов могильной плиты, были выбиты стихи:

«Тому,

За кем последовал во тьму,

Но, лишь увидев солнца свет,

Ты сгинул вновь -Тебя уж нет…»

«Наверно, что-то про Азкабан, - догадался Гарри, - но кто это написал? Беллатриса Лестрейндж, что ли? В порыве раскаяния, что прибила последнего родственника?»

Юноша хмыкнул, хотя сам не понимал, как можно находить что-то забавное в гибели Сириуса, который так любил своего крестника…

На опрятной клумбе ухоженной могилы расцвели хризантемы (или что-то в этом роде - дальше школьного курса травологии Гарри так и не продвинулся). Полюбовавшись на махровые венчики, парень задался вопросом: кто следит за могилой в то время, как скорбящий крестник приходит, лишь чтобы насладиться красотой этого миниатюрного сада? Он ощутил укол совести и, силясь отыскать хоть какую-нибудь постороннюю поросль, принялся выковыривать травинки между камнями ограды.

За спиной внезапно раздался знакомый голос, тихий, невозмутимый, но заставивший содрогнуться не хуже старой пилы.

- Мистер Поттер! Вы знаете, который час?

Гарри поспешно поднялся с нагретой земли, чтобы обнаружить рядом с собой профессора зельеварения: в маггловской одежде он выглядел не столь устрашающе, хотя малейшую тягу к панибратству его вид по-прежнему отбивал напрочь.

- Возможно, вы решили подкинуть репортерам свежую идею: «Мальчик-Который-Выжил - расхититель могил?»? Или раздуть ажиотаж вокруг своего имени внезапным исчезновением?

- Люпин знал, где я буду, - буркнул Гарри.

- Если вас внезапно потянуло к земле, то прополкой вы сполна успеете насладиться в оранжереях мадам Спраут. - Затем голос профессора несколько смягчился: - Вам не рекомендуется покидать особняк Блэков без сопровождения. Вы не сможете защитить себя.

Гарри кивнул. Что толку спорить? От того, кто за ним явится, и сам Снейп не смог бы защититься в одиночку.

- Я рад, что вы избавились от своей глупой спеси, хотя бы внешне, - заметил зельевар, направляясь к выходу с кладбища.Выполнив свою почетную миссию по конвоированию «золотого мальчика», профессор Снейп так и не смог отдохнуть от настырного Поттера: стоило ему устроиться в одной из гостиных, как дверь приоткрылась, и в проеме возникла косматая голова надежды гриффиндорской сборной по квиддичу.

Не заметив Мастера Зелий, он принялся перебирать раскиданные по комнате книги. Зельевара всегда раздражала манера детей разбрасывать все, где ни попадя. Впрочем, отдельные взрослые проявляли себя в этом отношении ничуть не лучше: Снейп поморщился, вспомнив бардак, который в прошлом году учинили в их отсутствие Блэк и Люпин. Оба «мракодера», как он нередко называл их про себя, свели на нет все усилия по уборке, предпринятые прошлым летом.

Заинтересовавшись, что может искать в книгах на ночь глядя не слишком охочий до знаний ученик, Снейп осторожно проник в его сознание. На него тут же нахлынули чужие мысли, образы; вспыхнуло яркое видение.


Рекомендуем почитать
Раса проклятых

Годами существ, чьи способности за рамками человеческого понимания, отлавливали, держали взаперти, словно скот, мучили и скрывали от людей. Но ничто не длится вечно. На свободу вырывается настоящий монстр. Он жаждет всё изменить, узнать правду, отомстить людям, а ещё он... ужасно голоден.


Чему быть, того не миновать

Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.


В поисках красного

Трое пришли в Мир в самом начале Времён. Старший никогда хорошо не владел мечом, как, впрочем, и любым другим оружием. Средняя вообще смотрела на меч пугливой брезгливостью. Любое орудие убийства всегда повергало ее в ужас и в своей жизни она едва ли держала в руке что-то опаснее кухонного ножа. Другое дело Младший, который, казалось, был рождён для битвы и только для битвы. У каждого из них был свой путь и свое предназначение. Но, одно было общим. Они должны были сокрушить Четвёртого. Они сокрушили Его, но не победили. И когда-нибудь он снова возродится.


Запах костров - 1

Вся история начинается в небольшом французском посёлке Монтельвью 1308 года. Одна прекрасная девушка решила уединиться с подругами в их тайнике, находящийся у подножия гор. Там девушка попросила совета обратиться к древней книге знаний, чтобы улучшить их личные судьбы - без мужчин в те времена жизнь была невозможна. Но ослушавшись отрицательных советов подруг, девушка всё же решается на поступок, который изменил всю её жизнь. Девушка открыла портал времени, из которого волей-неволей следующим днём явился суженый, в оборванных лохмотьях инородного происхождения.


Когда вскипели камни

В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..


Одна сотая секунды

Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!