Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it - [9]

Шрифт
Интервал

. Следующее предложение Frightening … quite badly является неполным, так как в нем отсутствуют подлежащее и главный глагол; frightening – причастие настоящего времени, а не форма глагола. Однако, в устной речи неполные предложения – обычное явление. The enemy will hear us, а не here. Lets пишется с апострофом – let’s (let us); также вместо if their следует употребить if they’re. You’re – сокращенная форма от you are, поэтому правильный вариант – your guns.

Seamed необходимо исправить на seemed. Предложение They waited for what seamed an age, one of the men sneezed, spoiling any chance of surprising their foes состоит из двух полноценных предложений, каждое из которых имеет собственное подлежащее и сказуемое. Это пример пунктуационной ошибки, когда два независимых предложения соединяются запятой в пределах одного сложного без использования необходимого по смыслу соединительного слова. В данном случае следовало бы разделить это предложение на два отдельных или соединить их, например, с помощью then. Their nerves have been affected, а не effected (так как effect имеет значение «совершать, выполнять, приводить к чему-либо»). Точка с запятой после nerves также ошибочна, так как этот знак разбивает единый поток мысли, следовательно, здесь должна быть запятая.

Фамилия Greene-Thomson содержит две ошибки. Правильный вариант – Green-Thompson. Наречие finally образовано от прилагательного final при помощи суффикса -ly, поэтому в этом слове должны быть две finally. Приставка re– в слове re-treat означает повторное действие, но в значении «отступить» дефис не пишется. Вместо passed следует употребить past. Хотя farm house и farmhouse приемлемы, следует придерживаться одного варианта. Вместо it’s cowshed следует употребить its cowshed, bass необходимо заменить на base; tempory – на temporary, а accomodation пишется с двойной m – accommodation.

Объяснение всех особенностей и терминов можно найти далее в книге.

Ответы к заданию на расширение словарного запаса

Эти краткие определения не являются полными и не раскрывают все значения слов. Они схематичны и написаны в сокращенной форме в целях экономии места.

Acme – высшая точка, кульминационный момент; adipose – тучный; androgynous – андрогенный, соединяющий свойства мужского и женского пола; anodyne – болеутоляющий; antediluvian – допотопный, старомодный; anthropomorphism – антропоморфизм, перенесение человеческих свойств, например, на животных; archetype – прототип или идеальная модель, образец; arrogate – присваивать без всяких на то оснований; attenuation – ослабление, сокращение; avuncular – дружелюбный, покровительственный, поступающий по-родственному, как дядюшка.

Bowdlerise – цензурировать, удалять из книги нежелательные места; buss – поцелуй; caesura – ритмическая пауза внутри стихотворной строки; cerebrate – раздумывать; coincide – совпадать; collocation – словосочетание; cornucopia – рог изобилия, corpulent – тучный, полный; diurnal – дневной, выполненный за день; effulgent – лучезарный, сияющий; epistolatory – эпистолярный, имеющий форму письма, состоящий из писем; epitome – образец, воплощение; erudition – эрудиция, ученость, начитанность; exegesis – толкование; expletive – бранное слово.

Farinaceous – мучной; fissiparous – размножающийся делением, разделяющий; fractious – капризный, раздражительный; heuristic – способствующий обучению; homogenisation – смешение, процесс превращения в однородное вещество; hyperbole – гипербола, преувеличение; hyperthermia – перегревание организма; impugn — опровергать, ставить под сомнение; kleptomaniac – клептоман, человек с паталогической склонностью к кражам; lambent – сверкающий, блестящий; laudatory – хвалебный, похвальный.

Malleable – легко поддающийся воздействию; matrilineal – определяемый по женской линии; monoglot – тот, кто знает только один язык; neonatal – неонатальный, относящийся к новорожденному; nuance – нюанс, тонкое различие; oenophile – любитель, знаток вина; oleaginous – маслянистый, елейный; orotund – звучный, напыщенный; overt – открытый, публичный, очевидный; oxymoron – оксюморон, сочетание несочетаемого, противоречивое высказывание, например: a smart dumb blonde (умная глупая блондинка).

Patricide – отцеубийство; persiflage – высмеивание; photochromic – фотохромный; pleonastic – многословный; postprandial – послеобеденный; predation – хищный образ жизни; preternatural – сверхъестественный; prolix – излишне подробный; pyromaniac – пироман, человек с патологической склонностью к поджогам.

Riparian – прибрежный; rubicund – румяный, красноватый; ruminant – жвачное животное; schism – раскол; scintillating – искрящийся; sinistral – леворукий, левосторонний; symposium – симпозиум; tendentious – тенденциозный, предвзятый; theocracy – теократия, форма правления, при которой власть принадлежит духовенству.

Acrophobia (боязнь высоты)/agoraphobia (боязнь публичных мест); advent (наступление, появление)/Advent (время перед Рождеством); annual (ежегодный)/annular (в форме кольца); axillary (подмышечный, пазушный)/auxiliary (вспомогательный);


Рекомендуем почитать
Не умеешь — не прочтешь

«Веселые рассказы и стихи, скороговорки, занимательные картинки, вопросы, задачи и игры» из серии «Школьная библиотека для нерусских школ».


Землепроходец Ерофей Павлович Хабаров

Книга посвящена выдающемуся русскому землепроходцу XVII в. Ерофею Павловичу Хабарову. Автор рассказывает о полной самоотверженного труда и героических дел жизни Хабарова, о его роли в освоении Сибири. В центре повествования — знаменитый поход Хабарова и его соратников на Амур в 1649–1653 гг., положивший начало заселению русскими людьми Приамурья. Автор опирается на многие неизвестные архивные документы, позволяющие по-новому осветить ряд вопросов биографии Хабарова и деятельности землепроходцев на Амуре. Книга предназначена для учащихся старших классов, всех интересующихся историей.


Ветер

Многообразны ветры мира! На языках всех народов можно найти слова — названия различных ветров. Их так много, что нелегко запомнить все сразу. Однако все они в настоящее время нашли свое объяснение. Более того. Люди изучили влияние ветра на нашу жизнь, климат, природу. Это влияние оказалось огромным. Вся жизнь земли, в привычных нам формах, была бы невозможна без ветра. Было доказано также, что ветер — это огромная, неисчерпаемая дешевая энергия. Что же такое ветер? Насколько разнообразны ветры мира? Какова их деятельность в природе? Как ветер работает на пользу человеку? — Обо всем этом и рассказывается в нашей книжке.


Радиолокация без формул, но с картинками

В брошюре, написанной на основе материалов отечественной и зарубежной периодической печати и книг, популярно рассказывается, что такое радиолокация, чем она занимается, почему играет важную роль в современном мире. В книге нет ни одной формулы, но зато много занимательных рисунков, которые помогут понять некоторые сложные вопросы.


Крамольные полотна

Далеко не все знают, что за гениальную фреску "Страшный суд" Микеланджело едва не был обвинен в ереси; что Паоло Веронезе предстал перед судом инквизиции, так как в его картине рядом со святыми были нарисованы простые люди; что о Франсиске Гойе, обличавшем своей кистью инквизиторов и власть имущих испанский король сказал: "Гойя заслуживает гарроты"; что за картину "Сельский крестный ход на пасхе" царские власти пытались возбудить судебное дело против ее автора, художника Перова; что написанная кровью сердца знаменитая картина Репина "Крестный ход в Курской губернии" вызвала целую бурю в реакционной печати… Обо всех этих великих полотнах, о нелегкой судьбе их творцов рассказывает эта книга.Для детей среднего и старшего школьного возраста.


Методика ознакомления с окружающим миром в предшкольном возрасте

Пособие раскрывает проблему преемственности в работе педагогов по формированию целостной научной картины мира и экологическому воспитанию детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. В нем рассматривается: место процесса ознакомления с окружающим миром в предшкольной подготовке ребенка, многообразие существующих программ, форм и методов работы, необходимая природная среда и экологические технологии.Книга поможет избежать повторений в работе по ознакомлению воспитанников с окружающим миром, преодолеть вместе с ребенком кризисные моменты при переходе из дошкольного учреждения в школу, подобрать наиболее эффективные приемы работы.Для студентов педагогических учебных заведений; воспитателей групп продленного дня, краткосрочного пребывания и подготовительных отделений; учителей начальных классов и классов раннего развития, прогимназий; методистов и заинтересованных родителей.В авторской редакции.