Готикана - [41]

Шрифт
Интервал

— Посмотри на меня, — приказал он, и ее глаза сами собой открылись, обнаружив его расплавленные серебристые глаза в слабом свете, исходящем от луны.

Именно тогда она внезапно осознала тишину. Она выглянула наружу и с удивлением увидела, что проливной дождь перешел в морось, облака разошлись достаточно, чтобы светила луна. А это означало, что скоро им придется возвращаться, и все подойдёт к концу.

Ее голова болела, когда он потянул ее за косу.

— Глаза.

Она встретилась с ним взглядом.

— Я чист. Мне провели вазэктомию. Я полагаю, ты тоже чиста? — серьезно спросил он.

Корвина кивнула.

— Я… Я никогда не занималась этим раньше.

Жар в его глазах вспыхнул, когда он погрузил в нее средний палец, ее влажные внутренние стенки сжались вокруг него с облегчением.

— Ты выбрала не того мужчину для своего первого раза, маленькая ворона, — пробормотал он ей, погружая еще один палец, вытягивая ее, пока она дышала через рот.

— Что? — тихо спросила она, запустив пальцы в его густые волосы.

— Но теперь уже слишком поздно, — он скользнул пальцами внутрь, вызвав стон из глубины ее тела. — Я собираюсь трахнуть тебя так грубо, что ты никогда обо мне не забудешь. Это время мое. Эта киска моя.

— Временно, — всхлипнув, напомнила ему Корвина.

Его ответом стало вынуть пальцы и шлепнуть ее по киске, обжигая достаточно, чтобы из нее хлынула влага, будто наказывая ее за эти слова.

— Достань меня, — сказал он ей, и она скользнула руками по его твердой, поднимающейся груди к животу, ощущая под ладонями бугры мышц, и, наконец, спустилась к поясу джинс.

Она расстегнула их, слегка повозившись с поясом и, наконец, сообразив, что к чему, осторожно расстегнула молнию на его выпуклости и сунула руку внутрь, впервые прикасаясь к мужчине. Он казался твёрдым, пульсирующим, большим, намного больше, чем она ожидала, или ее руки могли обхватить его.

— Хорошая девочка, — простонал он, когда она в эксперименте сжала его, посылая по ней поток удовольствия. — Балансируй на моих плечах.

Корвина так и сделала, ее грудь вздымалась, когда он нажал на рычаг сбоку своего сиденья, сдвинув его и опустив спинку ровно, достаточно, освобождая место для движения. Он устроился между ее ног, держа ее бедра обеими руками, и встретился с ней взглядом.

— Это наше безумие.

Корвина кивнула, вожделение в воздухе наполняло каждый сантиметр ее существа. Это их безумие. Только на этот раз, если бы она могла увидеть, к чему это приведёт, каков будет конец этой страсти, она могла бы остаться удовлетворенной.

Его хватка на ее бедрах усилилась за долю секунды до того, как он толкнулся вверх, одновременно потянув ее вниз, одним движением войдя в нее наполовину своей длины.

Корвина закричала от вторжения, ее мышцы взвизгнули, когда в них проникло то, что казалось тараном, пытающимся расколоть ее. Глаза щипало, она дышала через рот, пытаясь приспособиться к его толщине и длине, настолько чужеродной, что это казалось нереальным.

— О боже, — всхлипнула она, когда он еще немного вошёл в неё.

— Ш-ш-ш, — услышала она, как он прошептал ей в шею, уткнувшись носом в нее, его руки на ее бедрах массировали ее, мягко успокаивая. — Хорошая девочка, — он поцеловал ее в губы, в мокрые щеки, в уголки глаз. — Такая хорошая девочка. Расслабь мышцы. Вот так. Чувствуешь, как твоя киска смягчается для меня?

Корвина почувствовала, как ее мышцы открылись ему, приветствуя, когда он погрузился ещё на сантиметр.

— Вот так, — подбодрил он. — Посмотри на меня.

Она взглянула ему в глаза.

— Волшебные глаза, волшебная киска, — снова пробормотал он, глядя ей в лицо. — Маленькая ведьма.

— Дьявол. Дьявол Веренмора, — прошептала она ему, сокращая последний сантиметр и полностью погружаясь в него, прижимаясь к его плечу, когда огонь между ее ногами закипел где-то между удовольствием от его полноты и болью от вторжения.

— Больше, чем ты думаешь, — сказал он, запустив одну руку в ее волосы и наклонив ее голову набок, его рот приблизился к ней, а другая рука направила ее бедро вверх.

Их языки встретились, разделились, заскользили, когда он подтянул бедра так далеко, насколько позволяло сиденье, и вошёл, пронзив ее в танце, которое ее тело инстинктивно узнало. Ее бедра двигались в собственном ритме, вращаясь вокруг его члена, поднимаясь и опускаясь, внутренние стенки сливались вокруг него, будто они были созданы для этого. Он дал ей время, приспосабливаясь и открывая для себя новообретенные ощущения, решив тем временем обхватить ее груди, пощипывая соски своими умелыми, отклоняющимися пальцами, играя ими, как маэстро.

Мышцы ее бедер начали гореть, темп замедлился.

Он слегка шлепнул ее по заднице.

— Вставай, — сказал он ей, выходя, слегка приподнимая ее и открывая боковую дверь.

Корвина ахнула, когда холодный воздух пронесся по ее обнаженной, чувствительной киске, с недоверием наблюдая за ним, когда он стоял под очень легким моросящим дождем в темноте, обхватив кулаком свой член.

Она сглотнула, подняв глаза, встречаясь с его взглядом, когда он толкнул ее на спину на сиденье, сжимая ее за одно колено и раскрывая ее еще больше, а другой рукой держась за машину. Она находилась в ловушке, и у нее оставалось пространство, только, чтобы двигать руками.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.