Государи всея Руси: Иван III и Василий III. Первые публикации иностранцев о Русском государстве [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Волга впадает в Каспийское море – это неоспоримый факт! – Прим. авт.

2

На льду Москвы-реки ему хватило бы на 300 000 кур или 120 000 уток! – Прим. авт.

3

Это одно из его прозвищ. Два других – Великий и Грозный. Из-за того, что у внука Ивана III Васильевича было то же отчество и те же прозвища, Иван IV Грозный в некоторых более поздних записках европейцев слился со своим великим дедом. Тем иностранцам оно, может, и простительно. Во-первых, люди чужие, во-вторых, уровень образования, можно сказать, допотопный. А вот нашим доморощенным сегодняшним образованцам, которые тут же, с пол-оборота начинают верещать, как увидят «Иван III Грозный», должно быть стыдно за свою лень, нелюбопытство и темноту…

4

Олеарий спутал информацию о существовании слободы «Налейка» при Василии III и факт выселения иноземцев за городскую черту при Иване IV в 1580 году.

5

Campagna di Tartari – татарские степи.

6

Mare di Bachan – Бакинское море, которое сам Контарини здесь же определяет как море Каспийское.

7

Дербент по легенде считался городом, который был основан Александром Великим. Название «Железные ворота» (здесь «Porta di ferro») присвоено ему издавна. Ср. «Каспийские ворота» в тексте «Getica» Иордана (Иордан, § 51, стр. 75, 133; § 55, стр.76, 139; примеч. 154, 180, 388). Барбаро посетил Дербент в связи со своим посольством в Персию. Он подробно говорит об этом городе, который служил воротами между Скифией (Татарией) к северу и Мидией к югу. «Дербент лежит на Бакинском море (mar di Bachu), удаленный от гор на расстояние одной мили; на горе находится замок. К морю, как два крыла (due ale), спускаются стены; их концы уходят под воду. Ширина города от ворот до ворот равна полумиле. Стены сложены из громадных камней по римскому способу (alia romana). На нашем языке слово Дербент значит узкий проход, „пролив“ (stretto), но некоторые, понимая особенности этого места, называют его Темиркапы (Temircapi), что по-нашему значит железные ворота (porta di ferro). Действительно, придумавший эти слова нашел весьма подходящее название – ведь город отделяет Мидию от Скифии. Если кто хочет, отправившись из Персии, из Турции, из Сирии и вообще из стран по сю сторону [„da indi insu“ – здесь подразумевается с юга на север, „наверх“], пройти в Скифию, пусть он войдет через одни ворота и выйдет через другие» (Persia, p. 55 г).

8

Sturioni, morone – осетры, белуга и вообще крупная красная рыба Каспийского моря и Нижней Волги; о высоком качестве рыбы этих мест хорошо знали итальянские купцы, и сведения о ней помещались во всех руководствах по торговле, таких, как «Pratica della mercatura» флорентийца Пеголотти и др.

9

По-видимому, эти большие, «почти круглые» рыбы – тюлени Каспийского моря.

10

Ваrса в данном случае – морской бот, парусное судно средней величины, которое имело особое управление при помощи «zanche» (как попытался описать Контарини) и ходило в виду берега. На боте помещалось 35 человек с их кладью; в их числе были капитан и шесть матросов. См. слова «барка», «баркас» и «бот» в Словаре Даля, где разобран вопрос о деревянных судах на Волге.

11

О «деспине», т. е. Софье Палеолог, жене Ивана III, и об ее отце, «деспоте» Фоме Палеологе, см. ниже.

12

Una salina grandissima – несомненно, огромное соляное самосадочное озеро Баскунчак. Контарини не мог – из-за всяческих затруднений с местными властями – точно узнать, где расположено это озеро; он ошибся, сказав, что оно лежит за (di qua) Астраханью в сторону морского берега (verso la marina), тогда как Баскунчак находится севернее Астрахани, к востоку от Волги (Ахтубы).

13

Franchi, т. е. итальянцы, воспринимались татарами как враги, потому что итальянские (генуэзские) владения – и главный их центр Каффа – менее чем за год до этого отошли под власть турок. Кроме того, еще продолжалась турецко-венецианская война (1463–1479 гг.), а татары были на стороне турок; временами они посылали послов к Узун Хасану в Тебриз, он же после своего поражения под Эрдзинджаном (10 августа 1473 г.) уже не выступал против Мухаммеда II. Тана, по-видимому, замерла сама собою, и татары не признавали больше ни генуэзцев, ни венецианцев.

14

Comerchieri – сборщики пошлин.

15

Контарини отметил связи Астрахани с Москвой: русские приходили сюда за солью; русские и татарские купцы ездили с товарами между Астраханью и Москвой.

16

alermi – непонятное, по-видимому, неправильно прочитанное слово, обозначающее валюту. Эта сумма не названа в дальнейшем, когда у Контарини, уже в Москве, возникли затруднения по поводу возврата русским и татарским купцам тех денег, которые он взял у них в долг с процентами – с целью откупиться от преследовавших его татар.

17

Относительно медового напитка bevanda (здесь – «vivanda») di mele у русских Барбаро и Контарини пишут, рассказывая о Москве; Контарини впервые упоминает этот напиток, говоря о свадьбах в Луцке.

18

Контарини был в Астрахани летом 1476 г. Тогда главным ханом – «императором» Большой Орды – был хан Ахмед (1460–1481).

19

Большая Орда, по Контарини, располагалась на территории между Волгой и Доном; с юга она примыкала к степям Черкесии и к степям по Нижнему Дону, с севера – к пределам (confini) Московского государства.

20

Значительные здания в Астрахани были до 1395 г., когда город был разрушен войсками Тимура.

21

Касим-хан назван правителем (Tana, § 52) Астрахани, хотя выше говорилось о трех братьях, племянниках главного хана Большой Орды, как о владетелях Астрахани. Быть может, Касим был старшим из троих? Ниже Касим назван племянником (nepote) хана Большой Орды, несомненно, Ахмеда. В летописи этот Касим упомянут под 6988 (= 1480) г. и назван «братаничем» (племянником по брату) «царя Ахмата Болышия Орды», который шел в последний раз к Оке, против Ивана III (Моск. свод, стр. 327).

22

Ср. о подобных степных караванах, в которых шли послы, а вместе с ними купцы с товарами и табунами лошадей, ниже у Контарини при описании его пути из Астрахани в Москву в августе 1476 г. (Соntarini, р. 95 г). Ср. также летописное сообщение о приходе в Москву (7 июля 1474 г.) русского посла Микифора Басенкова «с послом царевым Ахмута Болшиа Орды с Кара Кучуком». В караване было много купцов, которые привели «коней продажных» (Моск. свод, стр. 302–303).

23

Gesdi – персидский город Иезд.

24

Deserti (иногда «campagne deserte») – степи.

25

О хвостах курдючных баранов писал Барбаро (Tana, § 34). Отметим ошибку в переводе Семенова (стр. 92): «…удалось мне достать баранью ногу» (!), хотя по-итальянски отчетливо сказано, что это была не нога, а засоленный бараний хвост, т. е. большое количество соленого сала.

26

Двумя реками или потоками (due fiumare) Волги Контарини называет главное русло и параллельную ему Ахтубу. Путь Контарини и русского посла Марка между этими двумя реками не удалось осуществить. Как видно по дальнейшему рассказу, весь караван пошел по левому берегу Ахтубы, а переход через Волгу на ее правый берег совершился выше отделения Ахтубы от главного русла.

27

Неясно, кто был отцом Касима. Шпулер (Spuler, p. 175) называет Касима внуком хана Кичик-Мухаммеда (отца Ахмеда), т. е. правильно, что Касим был племянником («братанич») хана Ахмеда.

28

Узкий проход, в данном случае узкий перешеек (passo stretto) между Доном и Волгой – известная узкая (около 70 км) полоса земли, где Волга и Дон приближаются друг к другу, в районах Волгограда и Калача-на-Дону.

29

Глагол «passammo» является стянутой формой из «passavano» – 3-е, а не 1-е лицо множ. числа. Ведь Контарини не пошел вместе с караваном, но присоединился к нему позднее.

30

По-видимому, татарский посол в Москву. Принадлежавшие ему стада паслись на том острове, куда попал Контарини.

31

Здесь «passo» значит переправа, переход через реку. Контарини должны были сопроводить к месту переправы (через Ахтубу?), так как в дальнейшем караван двигался по волжскому левобережью.

32

С Контарини поехал его переводчик Дмитрий, проделавший с ним весь предыдущий путь.

33

15 августа – день христианского праздника Успения Богородицы.

34

Имеются в виду русские и татарские купцы, шедшие по степи вместе с послами.

35

Сначала караван шел вдоль левого берега Волги, к северу. Это продолжалось, как сообщает Контарини, 15 дней. После переправы на правый берег караван двинулся по степи, направляясь к Оке.

36

gli – ему, т. е. послу Анхиоли, который был во главе идущего вдоль Волги каравана.

37

Контарини не назвал имени хана Ахмеда (1460–1481).

38

Более чем за двести лет до опубликования труда Контарини написал свой «Итинерарий» Вильгельм Рубрук; в этом сочинении на ясном латинском языке автор дал хорошее и весьма подробное описание татар, их жизни и обычаев (Rubruk, р. 220–238).

39

Словом «possanza» выражено понятие не о мощи вообще, а специально о военной мощи, в данном случае татар. Когда Контарини рассказывал о своем путешествии на приеме у Польского короля Казимира IV, то он говорил о «possanza» татар и Узун Хасана.

40

Spade у татар – сабли. Иоанн Плано Карпини (1246 г.) дал точное описание сабель татарских воинов, добавив, что ими обладают «богатые» (divites); итальянец употребил более ходкое на западе слово «меч» (gladius): «У богатых – мечи с острыми концами, с одним только режущим краем (лезвия) и слегка кривые» (loh. de Piano Саrрini, p. 685).

41

Второго, оставшегося в живых, слугу Контарини звали Дзуанне Унгаретто; здесь к его фамилии приставлен артикль: L’Ungaretto, Longheretto.

42

Контарини употребил местное причерноморское определение холодного ураганного ветра – бора, от греч. – северный ветер. В Толковом словаре Даля показано ударение на последнем слоге – бора.

43

Непонятно в данном сочетании слово Soria, что значит Сирия. Предполагаем, что здесь первоначально было написано название Сарай (Sarai) и татары сравнивали свое местонахождение в степи по долготе со своей столицей Сараем: «… они говорили, что мы были в Сарае (eramo nella Soria), но на 15 дней к северу от него». Рамузио (Ramusio, II, р. 122 v), не разгадав слова Soria, заменил его Таной (noi eravamo per tramontane piu di quindici giorni sopra della Tana).

44

По-видимому, ошибка: едва ли в степи могло отстать (от какого-то из предшествовавших караванов) такое количество лошадей (400 голов), причем верблюдов оказалось только два. Может быть, правильнее было бы читать не «quatrocento» (400), a «quaranta» (40).

45

Контарини начинает рассказ о России (Rossia) с пограничных мест на правобережье Оки. К естественному южному рубежу московских земель – берегу Оки – в разных пунктах постоянно подходили татары. Жители деревень южнее Оки, конечно, всегда находились в страхе, как отмечает Контарини, опасаясь татарских набегов.

46

Марк был послом Ивана III к Узун Хасану. Слово «rosso» (Marco rosso) в применении к русскому послу и значит «русский», но не является фамилией. Контарини русских называет «rossi» («casaletti de rossi» – деревушки русских; «tartari et rossi» – татары и русские; есть и другие примеры). Контарини отметил появление Марка в Тебризе, определив его следующими словами: «uno Marco rosso, quale era venuto per ambasciatore del duca di Moscovia, signore della Rossia Bianca» (Соntarini, p. 83 r – v). Покидая Тебриз 28 мая 1475 г., Контарини для удобства путешествия примкнул к группе трех послов; это были Марк, посол Московского великого князя, Людовик, посол герцога Бургундского, и посол Узун Хасана, отправлявшийся на Кавказ (ibid., p. 84 v). Первый этап их совместного пути закончился в городе Фассо, где они узнали, что Каффа взята турками и поэтому в Крым плыть невозможно. Послы разошлись: Контарини пошел на Тифлис и Шемаху, Марк двинулся на юг к Вати, во владения князя Горгоры, но затем пришел, как и Контарини, в Щирван. Оба они встретились в Шемахе и отсюда проделали вместе весь путь до Москвы. Ошибочно полагать, что русский посол Марк посетил (?) не только Узун Хасана (к которому он и был направлен как посол), но и ширваншаха («sivansa» у Контарини) Фаррух-Ясара (ср.: Афанасий Никитин, стр. 142). В Шемахе Марк оказался лишь в силу превратностей его пути из Персии на север, как и Контарини.

47

Рязань. – Resan. Контарини и его спутники еще находились на правом берегу Оки, которую перешли выше, около Коломны.

48

Анна, сестра Ивана III.

49

Коломна – Colona. Город находился, как известно, близ впадения Москвы-реки в Оку.

50

Контарини и его спутники на пути в Москву должны были пересечь Оку. Он специально не описывает и даже не упоминает о своей переправе, но пишет, что в Коломне есть большой мост (un gran ponte), где переходят через Оку (ove si passa la detta fiumara). Очевидно, Марк и Контарини со своими спутниками и сопровождавшие их русские и татарские купцы переехали Оку по мосту в Коломне, где вообще была главная переправа через эту реку, имевшая, по-видимому, важное военное значение. В августе 1472 г., когда хан Ахмед привел войска под Алексин, Иван III пришел прежде всего в Коломну, чтобы защитить мост. Из Коломны же великий князь по окончании войны ушел в Москву. В июне 1480 г., в начале последнего похода хана Ахмеда на Русь, Иван III отпустил «к Оце на берег своих воевод с силою», сам же двинулся к Коломне и стоял там «до покрова», т. е. до 1 октября (Моск. свод, стр. 297–298; 327–328).

51

Путь от Астрахани до Москвы (вверх по Волге, затем по степям и лесам к Рязани и Коломне) занял 47 дней.

52

О Тривизане см. § 29.

53

На службе у Ивана III были некоторые татарские царевичи. Много раз упомянут в летописи царевич Даньяр, сын Касыма, внук Улуг Мехмеда. Даньяр Касымович сопровождал Ивана III в походе на Новгород летом 1471 г. (Моск. свод, стр. 286–287, 290). Даньяр выступил со своими татарами против хана Ахмеда, пришедшего в августе 1472 г. к Алексину на Оке (Моск. свод, стр. 297). Наконец, Даньяр участвовал во втором походе Ивана III на Новгород осенью и зимой 1477–1478 гг. (Моск. свод, стр. 311 и 316). Быть может, царевич Даньяр и был тем начальником конного отряда из 500 человек, который охранял южные границы Московского государства от татар Большой Орды и которого ежегодно посещал Московский великий князь, как случилось и при Контарини в конце 1476 – начале 1477 г. Иногда Иван III сам призывал на свою сторону татарских царевичей, не примкнувших к хану Большой Орды. Например, в 1471 г. Никита Беклемишев был послан «в поле» с поручением «искати царевича Муртозы Мустофина сына, звати его к себе служити». Беклемишеву удалось «перезвать» Муртозу на московскую службу: через некоторое время «приехал служити великому князю царевич Муртоза, сын казанского царя Мустофы». В 1473 г. Иван III дал ему землю на границе своего государства, на Оке: «Городок новы на Оце со многими волостьми» (Моск. свод, стр. 291 и 301). Иногда сами татарские царевичи являлись на службу к Московскому великому князю. В 1479 г. пришли к Ивану III «ис поля два царя служити»; это были сыновья крымского хана Хаджи Гирея, т. е. братья Менгли Гирея – «Мердоулат царь с сыном Бердоулатом, да и брат его Айдар» (Моск. свод, стр. 326).

54

Контарини определил бояр Ивана III западноевропейским термином «бароны». В памяти «баронов» еще свежи были впечатления от событий, связанных с венецианцем Иваном Тривизаном, столь возмутившим и обеспокоившим великого князя.

55

Контарини занял еще в Астрахани значительную сумму денег у купцов, чтобы откупиться от татар, намеревавшихся продать его в рабство.

56

Когда Контариви выехал из Венеции 23 февраля 1474 г., его сопровождали священник Стефан в качестве капеллана и доверенного canceliere, переводчик Димитрий и двое слуг, Маффео из Бергамо и Дзуанне Унгаретто. Маффео умер от чумы в Тифлисе в октябре 1475 г. Остальные трое – священник, переводчик и второй слуга – уцелели и вернулись в Венецию.

57

Каттаро или Котор – крепость на далматинском побережье южнее Дубровника, захваченная венецианцами в начале XV в. Ювелир из Котора Трифон был, судя по имени, славянин или грек.

58

В Москве Контарини познакомился со знаменитым зодчим, итальянцем из Болоньи Аристотелем Фьераванти, который приехал в Москву с посольством Семена Толбузина 26 марта, в день Пасхи, в 1475 г.; Аристотель обосновался в Москве на полтора года раньше, чем туда приехал Контарини (Моск. свод, стр. 303; Воскр. лет., стр. 180; Никон. лет., стр. 157; Соф. Вторая лет., стр. 199; Львовская лет., стр. 300).

59

Контарини не только был знаком с Аристотелем Фьераванти, но и видел, как Аристотель строил Успенский собор в Московском Кремле – «церковь на площади» (una chiesa sulla piazza). Собор был окончен позднее, чем Контарини покинул Москву (в январе 1477 г.), и освящен 12 августа 1479 г.: «Бысть же та церковь чюдна вельми величеством и высотою, светлостью и звоностью и пространством, такова же преже того не бывала в Руси, опроче Владимерскыя церкви…» (Моск. свод, стр. 303, 323–324). В декабре 1477 г., во время второго похода на Новгород, Иван III вызвал «мастера Аристотеля Фрязина», чтобы он поставил мост на Волхове под Городищем; мост был «на судех» и оказался очень прочным (там же, стр. 317).

60

Возможно, что греки, прибывшие в 1472 г. в Москву вместе с Софьей Палеолог, и происходили из Константинополя, но сопровождать Софью в ее путешествии к Ивану III они могли не из Константинополя, а только из Рима. Софья родилась в Морее и никогда не бывала в Константинополе, который к тому же был взят турками, когда ей было лет пять от роду; перед выходом замуж за Московского великого князя она с братьями жила в Риме под попечительством папы и в Москву отправилась из Рима (через Любек, Колывань, Юрьев, Псков и Новгород). – Титул «деспина», женский род от слова «деспот») происходит от титула деспота, который носили все сыновья императора Мануила II, в том числе и отец Софьи, Фома Палеолог. По-видимому, от греков и итальянцев в Москве Контарини привык слышать название «деспина» в приложении к Московской великой княгине, чем подчеркивалось ее происхождение из семьи византийских императоров. В русских летописях это слово не встречается; там Софья названа «царевной» (Моск. свод, стр. 281, 292, 293, 296, 298, 299), а после венчания с Иваном III «великой княгиней» (там же, впервые на стр. 300). В те же примерно годы XV в. деспиной в Италии, в Морее и в Малой Азии называли дочь трапезундского императора Иоанна IV (1446–1458), которую его преемник на троне Давид в 1459 г. отдал в жены Узун Хасану, надеясь на его помощь Трапезунду в борьбе с турками. Мухаммед II овладел Трапезундом без особых усилий: Узун Хасан не вмешался, но трапезундскую царевну – жену мусульманского владыки – стали считать заступницей за дело христиан, способной повлиять на своего мужа. В инструкциях Иосафату Барбаро как венецианскому послу в Персию предписывалось представиться супруге Узун Хасана, названной в итальянском тексте посольской «комиссии» деспиной (la Despina) (Cornet. Le guerre, doc.55, a.1473, Ian. 28, p.74; doc.60, a.1473, Febr. II, p.81). На это византийское название воздействовало привычное тюркское определение ханских жен словом «ха-тун» (см., например: Тизенгаузен, I, стр. 292–295, Ибн-Батута), что значит госпожа, жена государя, хана. В записках анонимного итальянского купца, торговавшего в Персии в конце XV – начале XVI в., сообщается, что имя дочери трапезундского императора, жены Узун Хасана, «Деспинакатон», «Despinacaton» (Viaggio d’un mercatante, che fu nella Persia. Ramusio, II, p.94 v – 95 г). То же самое отмечено на первых страницах сочинения итальянца Джованмариа Анджолелло, бывшего на службе у Мустаффы, сына Мухаммеда II, в конце XV в. (Breve narratione della vita et fatti del signer Ussuncassano, fatta per Giovanmaria Angiolello. Rarausio, II, p. 66 r).

61

Контарини различает в Москве центр ее в виде замка (castello) или кремля, где он попытался поселиться в доме, отведенном для Аристотеля Фьераванти, занятого строительством в Кремле, и город вокруг замка, вне замка (fuori del castello), где ему пришлось жить. Слова «borgo» в отношении окружающего кремль города он не употребляет. Вся Москва (terra di Moscovia) состояла из Кремля (castello) и остального города (il resto della terra).

62

Staio или staia (здесь «stara») – мера сыпучих тел, главным образом зерна, но также изюма, орехов и т. п. (по-видимому, от «sextarius», «sestiere», фр. «setier»). Как все средневековые меры, не имела установленного веса – в разных местах вес был разный. Поэтому Пеголотти (Pegolotti, p. 151) пишет о «стайях» соответственно венецианскому измерению (lo staio del biado alia misura di Vinegia). 12 «стайев» составляли крупную меру – «moggio» (от лат. «modius»), равную примерно 20 кг и более (grano e orzo e tutti altri biadi… si vendono a staia di misure, e ogni 12 staia di misura in Vinegia sono I moggio in Vinegia) (Pegolotti, p. 139). Знакомясь с ценами на московском рынке, Контарини прикинул, что более 10 «стайев» пшеницы (т. е. около 1 moggio = 20 кг) по венецианской мере стоят в России 1 дукат.

63

Marchetto – мелкая монета в Венеции. Итальянцы, по-видимому, поражались дешевизне мяса в Москве: три фунта мяса стоили 1 маркет, а гусь стоил 3 маркета.

64

Вероятнее всего, что «cucumeri» на рынке в Москве были огурцы (лат. «cucumis, – eris» в значении огурца встречается у Вергилия; современное французское слово «concombre» значит огурец), однако по-итальянски «cocomero» – арбуз, а огурец – «cetriuolo».

65

Контарини назвал Московского митрополита западноевропейским термином «папа». В 1476–1477 гг., когда Контарини посетил Москву, митрополитом был Геронтий (с 29 июня 1473 г.).

66

То же самое Контарини написал о городском населении Киева, проводившего немало времени в тавернах.

67

Словом «Magna» (собственно «La Magna») в разговорном итальянском языке называли Германию (Allemagna, Alemagna). Например, итальянцы-гвельфы, недовольные приходом Генриха VII в Италию (в 1310 г.) и его притязаниями на их страну, говорили, что ему вполне хватило бы быть королем только Германии (che li bastava esser re della Magna) (Dinо Согораgni, III, 24).

68

В самом раннем издании труда Контарини – в венецианском инкунабуле 1487 г. – после слова Polonia названа еще одна страна: Lamania. Вероятно, следует читать Polonia et.Lituania (или Littuania).

69

Во всех старых изданиях «Путешествия в Персию» Контарини стоит одинаковое имя собственное – Franza: «quasi con la Franza» (изд. 1487 г. – f. 1a; изд. 1543 г. – р. 100 г; изд. Рамузио, 1559 – р. 123 v). Может быть, правильнее видеть здесь не la Franza, но la Fiandra, ввиду того, что Новгород, сам будучи членом Ганзейского союза, имел торговые отношения с рядом ганзейских городов, с одним из важнейших – Любеком, а через него и с более западными, в том числе и с фландрскими городами (Брюгге и др.). Думается, что не зря вставлено здесь наречие «quasi»; автор, желая показать обширность новгородских торговых связей, говорит, что Новгород «чуть ли» не соприкасается с Фландрией.

70

Новгородские земли граничили с «Верхней Германией» на севере, около Финского залива. В 1471 г., после боя между войсками новгородцев и полками Ивана III, последние пошли «по посады Новгородскые и до Немецкого рубежа по реку Нерову» (Моск. свод, стр. 289). Позднее, когда Новгород был уже покорен, Иван III основал в 1492 г. на границе с землями Немецкого ордена крепость Иван-город: «…повелением великого князя Ивана Васильевича заложиша град на Немецком рубеже на реце на Нарове против Ругодева, Немецкого города, на Девичье горе, на слуде (= на скале) четвероуголено, и нарече ему имя Иванград во свое имя» (Моск. свод, стр. 333); почти теми же словами – Никанор. лет., стр. 159: Приложение II – текст, вписанный рукой магистра И. Пауса на вкладных листах в начале XVIII в. Таким образом, когда Контарини говорит о рубеже Новгорода с «Германией» (confina con La Magna), то этот рубеж проходит по реке Нарове, отделяющей земли Немецкого ордена от Новгородских земель.

71

Окончательное подчинение Новгорода Московскому государю произошло в 1478 г.

72

Владения Немецкого ордена поступили в ленную зависимость от Польского короля Казимира IV в 1466 г.

73

У великого князя Ивана III было всего четверо братьев: Юрий, Андрей Большой, Борис и Андрей Меньшой. Юрий Васильевич умер в сентябре 1472 г.; следовательно, когда Контарини жил в Москве (сентябрь 1476 – январь 1477 г.), у Ивана III было три брата, но двое из них носили одно и то же имя – Андрей; поэтому, вероятно, Контарини и полагал, что братьев у великого князя двое – Андрей и Борис (Моск. свод, стр. 260, 262, 267, 270, 273, 294).

74

Мать Ивана III – Мария Ярославна, дочь серпуховского князя Ярослава Владимировича, жена Московского великого князя Василия II Темного.

75

В первом браке Иван III был женат (в 1453 г.) на Марии Борисовне, дочери тверского князя Бориса Александровича. Она умерла 22 апреля 1465 г. Ее сын, Иван Иванович Молодой, родился 15 февраля 1458 г., умер 7 марта 1490 г. (Моск. свод, стр. 275; Сокращ. лет. свод 1493, стр. 289).

76

По сообщениям летописи, первыми детьми Софьи Палеолог были действительно две дочери, родившиеся в 1474 и 1476 гг., причем обе получили одно и то же имя – Елена. Третьим ее ребенком был сын Василий (род. 25 марта 1478 г.), будущий великий князь Василий III (Моск. свод, стр. 301, 308, 323).

77

Пребывание Контарини в Москве, точно им определенное, длилось около четырех месяцев (с 25 сентября 1476 г. по 21 января 1477 г.).

78

Брат Людовик (frate Ludovico) был францисканским монахом из города Болоньи, послом Карла Смелого, герцога Бургундского (1467–1477), к Узун Хасану. Людовик приехал в Москву позднее Контарини и не пожелал разделить с ним обратное путешествие в Западную Европу.

79

В обоих изданиях «Путешествия в Персию» Контарини – 1487 и 1543 гг. – напечатано 20 января (XX Zener, XX Genaro). Однако это неправильно; надо было поставить 22 января. Контарини неоднократно указывал, что он выехал из Москвы 21 января; первый привал в «ветхой деревеньке», куда приехали вечером того же дня, едва ли продолжался более одной ночи. Следовательно, из «деревеньки» тронулись на следующий день, т. е. 22 января (1477 г.).

80

Вязьма, Viesemo (в издании 1487 г. – такое же написание) определена как небольшой городок (terrazuola).

81

Смоленск, Smolenzecho (в издании 1487 г. такое же написание) определен как небольшой городок (terrazuola).

82

Конрад де Фитинхофф

83

Речь идет о Нейшлоссе, крепости, которая была заложена ливонскими немцами в 1349 г. при истоке р. Нарвы. В русских летописях имеет название Новый Городок, или Сыренск.

84

В другой рукописной версии в этом месте сказано: «И нет у них другого короля и господина, кроме короля Московского, государя Великой Руси, которого они, когда хотят, имеют [своим] господином, когда не хотят, не имеют».

85

Molde – так названа река Великая, в которую впадает Пскова.

86

Речь идет о князе Константине Дмитриевиче, сыне Дмитрия Донского. Во второй Псковской летописи под 1413 г. о нем сказано: «Того же лета князь Константин отъехал в Новгород».

87

Чудское озеро.

88

Карпаты.

89

Дон.

90

Побережье Азовского моря.

91

Крым.

92

«Трактат о двух Сарматиях» повлиял на составителей карт Восточной Европы. Один из сенаторов Гданьска Антоний Вид в пояснении к составленной им в 1537–1544 годах карте Московии написал, что родоначальником народа, населявшего Московию, был внук Ноя Моск. Его потомки, по утверждению Страбона, обитали сначала в Азии, затем некоторые из них переселились в Европу, остальные же так и остались на азиатском континенте.

93

Вот как описан его поход в 1395 году в летописях: «Тое же зимы на миру Витовт взя войною псковский город Лужу, а грамоту крестную Псковскую присла в Новгород; а под Вороничем стоял два дни и отиде, в волости попоевав, а люди посек и в полон поведе. Псковичи же с Новгородци ездиша на Москву к великому князю жаловатися; и посла им брата Петра на помочь. В лета 1396 князь велики Василей разверже мир с Витовтом за псковичи и посла воевати земли Литовские ко граду Вязьми и Сербску». Из летописного текста становится ясно, что псковичи были в вассальной зависимости от великого князя Василия I. Витовт же был для них врагом, разорявшим их земли.

94

Данные события подробно описаны в нескольких летописях, например, Львовской. «Того же лета (1395) князь велики Витофт, собрав воя многи, поиде, творяся на Темир Аксака. Прииде к Смоленску, ту выиде из града князь Глеб Святославич, он же его чтив, отпусти, рече ему: „Слышав в вас, братие, не одиначество; выдете ко мне, и аз вас рассмотрю в правду“. Они же мнящи вправду, выидоша вси к нему из града и з боляры своими; он же их поимав, посла в землю свою, а посад пожже, а люди поплени, а во граде посади наместники своя». Летописное повествование свидетельствует, что Витовт захватил Смоленск не в честном бою, а с помощью хитрости и коварства. Вряд ли современники считали, что этот город был его законным приобретением.

95

В Иоасафовской летописи это событие описано так: «Того же лета (1454) князь велики Василеи поиде к Можаиску на князя Ивана Андреевичя за его неисправление. Он же слышав то, выбрався с женою и з детми и со всеми своими, побеже к Литве. А князь велики пришед к Можаиску, взят его и умилосердився на вся сущаа в граде том, пожаловав их и наместники своа посадив, возвратися к Москве».

96

Например, в 1255 году «выведоша новгородцы ис Плескова Ярослава Ярославича и посадиша его на столе, а Василья (сына Алесандра Невского – В.М.) выгнаша вон». В 1281 году «заратися князь Дмитрии (великий князь Дмитрий Александрович – В.М.) с новгородцы… князь Дмитрии выступи с мужи своими и со двором своим, и поиха мимо Новегорода, хотя в Копорью. Новгородци же изыдоша вси полком противу, на озеро Ильмер; князь же Копорьи отступися, а новгородцы князю путь показаша».

97

Аналогичную цель имело и посольство 1518 года Франческо да Коло и Антонио да Конти. Но и оно оказалось безрезультатным. Антонио да Конти снова приехал в Россию в 1522 году, уже при Фердинанде, – и опять вернулся ни с чем.

98

Fabri – форма родительного падежа от Faber, что по-латыни означает «кузнец». По-русски он был бы Кузнецов.

99

Вполне вероятно, что данные изменения были сделаны под влиянием изменившейся ситуации в Русском государстве. После смерти в 1533 году Василия III, с которым многие европейские монархи стремились установить дружеские отношения, на московском престоле оказался совсем еще юный его сын Иван IV (в 1541 году ему было только 11 лет). Этот подросток ни для кого на международной арене интереса не представлял, и возвеличивать его отца издатели не стали. В данном случае они, вероятно, действовали в интересах Сигизмунда I (умер в 1548 году).

100

В Воскресенской летописи данное событие описано так: «О приходе крымского царя Магмед Кирея. Того же лета (1521) иулиа, безбожный гордый крымский царь Магмед Кирей, забыв своа клятвы правду, на ны воинствует, ни дружбы первые, ниже клятвы вспомянул; собрався з братьею своею, и с своими детми, и с крымскими людми. И Большиа орды Заволжскиа и с Ногаи, вскоре прииде безвестно на великого князя отчину, иже при березе Оки реки, с воинством пришед удобь преиде сию, и Коломннскаа места повоевал, и плен не мал собрал и святыа церкви осквернил. Князь же великий выиде из Москвы на Волок и нача збиратися с воеводами своими и людми; и послышав то акааный царь Магмед Кирей и возвратися вскоре в своа места, не дожидаася великого князя собраниа». Аналогично это событие описано и в Львовской летописи.

101

В Львовской летописи о событиях в великокняжеской семье писалось следующее: «В лето 1525, ноября, князь великий Василий Иванович постриже великую княгиню Соломонию, по совету еа, тягости ради и болезни бездетства; а жил с нею 20 лет, а дети не бывали. Тое же зимы, января в 21 день, князь великий Василей Иванович женился второе, понял княжну Елену княж Васильеву дщерь Львовича Глинского, венчал их Данил митрополит… Того же лета, августа в 25 день, на память святых апостолов Варфоломея и Тита, в 7 час нощи, родися великому князю Василию Ивановичю сын от великые княгини Елены, и наречен бысть Иван».

102

Трудно точно определить эту меру длины, поскольку протяженность мили заметно разнилась в зависимости от конкретной страны, области или даже города, где эта единица пространственного измерения применялась. Далее в тексте выясняется, что «лига» соответствует 2,5 итальянских миль.

103

У Ключевского (Ключевский В. О… Сказания иностранцев о Московском государстве. М., 1916, с. 195–196) читаем: «В дождливое время город был очень грязен, поэтому на площадях и улицах строились кое-где мосты». Если к свидетельству Ключевского добавить сведения Татищева (История российская в семи томах. М-Л., 1962–1968, т. VI, с. 118) и учесть, что в Москве существовали многочисленные «пруды, образованные запруженной Неглиной, которые отделяли каменный Кремль от остального города» (Тихомиров М.Н. Россия в XVI столетии. М., 1962, с. 73), то вполне объяснимо впечатление да Колло, что город построен на болотах. Кроме того, не исключено, что под словом «palude» (болото) венецианец подразумевал просто «грязь». Ср. у Тихомирова: «Непролазная грязь отделяла Замоскворечье от города и в других местах, оставив о себе воспоминание в названиях „болото“, „за болотом“» (ук. соч., с. 82).

104

Ключевский называет Московский Кремль «крепостью» (ук. соч., с. 196), Аннинский переводит как «замок» (см.: Трактат, с. 114). Мы предпочли перевести словом «кремль», поскольку нам кажется, что это лучше соответствует определению миланского «Кастелло Сфорцеско», послужившего в данном случае, хотя бы частично, образцом. Да Колло применяет титул «дука» и к Людовику Сфорца, и к русским князьям, поэтому «дукати» названы их владения. Мы перевели этот титул по-русски как «герцог», когда идет речь о Людовике, и «князь», когда идет речь о русских князьях.

105

Церковь, о которой говорится, – Успенский Собор, построенный Аристотелем Фиораванти; однако же Карамзин не допускает, что это была единственная каменная церковь в Москве в 1518 г. (ук. соч., т. VII, прим. 392). И Меховский говорит о 3 каменных церквях и о 3 каменных домах (палатах) (см.: Трактат о двух Сарматиях. Введение, перевод и комментарий С. А. Аннинского, Л. 1936. с. 114).

106

Переводим словом «укрепление» итальянское «forte», т. е. fortezza, что значит «крепость», поскольку да Колло говорит о «стенах». Вероятно, венецианец имеет в виду Китай-Город, где после 1535 г. деревянные его стены были заменены каменными (см. Тихомиров М.Н., ук. соч., с. 74–76).

107

Предпочитаем использовать для «contrade» слово «район», поскольку им пользуется и Тихомиров, говоря о Москве конца XVI в. (ук. соч., с. 68–69). Что касается распоряжения о закрытии ворот и о запрете свободного движения, оно касается лишь ночных часов, даже если да Колло этого не объясняет. То же сведение, с нужным уточнением, находим и у П. Иовия (ук. соч., с. 187 г). См. также подробные сведения, данные Ключевским, (ук. соч., с. 195 и 218) и Карамзиным (ук. соч., т. VII, столб. 127).

108

«Иноземцам с умом и дарованьем легче было въехать в Россию, нежели выехать из нее». (Там же, столб. 112). Меховский сообщает, что не только холопы и пленные, но и свободные люди и иностранцы не могли покинуть страну без разрешения князя (см. Трактат, с. 115).

109

На эту подробность указывает Ключевский: «При поступлении на службу иностранец получал от царя в подарок платье, лошадь и прочее…» (ук. соч., с. 111).

110

Этот отрывок об отсутствии написанных законов и о воле великого князя, действующей как закон, а также два примера поведения подданных по отношению к княжеским приказаниям были приведены Карамзиным. (ук. соч., прим. 384 к VII тому). В подтверждение рассказанного да Колло описывает эпизод, имевший место во время путешествия, на который указывается и в ТМ. От Смоленска до Драгобужи польский конвой плыл на лодке, а лошади велись по земле. В какой-то деревне двое из русских, ведших лошадей, поспорили с местными жителями, но, как утверждает да Колло, без каких-либо последствий. Об этом стало известно великому князю позже, после их прибытия в Москву. Князь послал всех этих слуг (60 человек), связанных и под конвоем, к итальянским дипломатам, чтобы в их присутствии они покончили с собой. Итальянцы не могли допустить такое, пишет да Колло, и с большим трудом сумели добиться помилования несчастных. В тождественных Карамзину и да Колло словах описывает и Ключевский власть князя над своими подданными, даже если он говорит о вельможах. «Государь может каждого из них, когда захочет, лишить сана и имущества, которые он же дал ему, и низвести в положение последнего простолюдина. Все вельможи, советники и другие люди высшего класса называли себя холопами государя и не считали бесчестием для себя, когда государь приказывал кого-нибудь из них побить за какой-нибудь проступок; побитый, напротив, оставался очень доволен, видя в этом знак благосклонности государя, и благодарил его за то, что пожаловал, удостоил исправить и наказать его, своего слугу и холопа» (ук. соч., с. 69). В свою очередь, да Колло (также и в ТМ) рассказывает, что на важные собрания советники приходят, постившись, чтобы лучше давать князю советы; если же кто-нибудь из них молчит, то князь ударяет его палкой, «как животное»; ударяемый же простирается перед ним ниц, бьет челом, благодарит за наказание и просит прощения.

111

Об этом же см.: Меховский. Трактат, с. 114.

112

Это же сведение о плате дани в мехах встречаем у Меховского (Трактат, стр. 1). Из перечисленных зверей и животных да Колло возбуждает некоторое недоумение лишь «пардо» т. е. леопард. Думается, что да Колло имел в виду снежного барса, (irbis), в то время распространенного в районе Южного Урала. «Доссо» в итальянском тексте, вероятнее всего, ошибочно переписано «тассо» – барсук. Для «lupo cerviero»– рысь, см. ниже примечание 14.

113

И это сведение да Колло воспроизводится Карамзиным (ук. соч., т. VII, столб 123).

114

Более подробное описание этой ярмарки на берегу Двины находим в ТМ: москвичи стояли на берегу, иностранные купцы были в лодках, а когда река замерзала, стояли на льду. Каждая сторона выставляла свои товары, переговоры велись знаками, кивком головы – да или нет. Купля-продажа производилась иногда наличными деньгами, иногда обменом товарами.

115

Из описания шерсти этих собак, «блестящей, длинной и очень белой», можно предполагать, что идет речь о песцах (по-латыни «canis logopus»). Пользуясь переводчиком, да Колло, вероятно, понял «собака», исходя из слова «песец», понимаемого как «пёс». Карамзин, наоборот, говорит, что речь идет о волках, хотя правильно отождествляет «lupo cerviero» с рысью (ук. соч., прил. 387 к VII тому). При всем том, что сибирский волк может иметь шерсть белую и красивую, она, однако же, не бывает такой белой и блестящей, как описывает да Колло шерсть этих «собак», т. е. песцов.

116

Далее в тексте мы узнаем, что этот рассказ о ловкости охотников касается жителей Урала и вообще Югры. Ключевский ссылается на свидетельство Самуэля Коллинса (сто лет спустя), который рассказывает об охоте с собаками, запряженными в сани (ук. соч., с. 167–168). Герберштейн также говорит о ловкости местных охотников, умеющих простреливать зверям ноздри, чтобы не портить мех, но он имеет в виду лапландцев (см.: Comentari della Moscovia, с. 72)

117

О богатстве русских лесов, в которых жили дикие пчелы, дающие мед, сообщает и М.Н.Тихомиров (см.: М.Н.Тихомиров. Средневековая Россия на международных путях. М., 1966, с. 59).

118

Внимательно наблюдающий за всем да Колло уже отметил присутствие медовухи во время путешествия к Москве. Сведения о запрете, наложенном на свободную продажу медовухи и других алкогольных напитков, находим и у Меховского (Трактат, с. 114). Под разрешением торговать подразумевается, вероятно, казенная монополия. Ключевский пишет, что в XVII веке «питейная продажа была едва ли не самою выгодною монополию казны» (ук. соч., с. 151). Судя по сведениям да Колло, такое положение характерно уже для начала XVI века.

119

Трудно что-либо сказать об этой цифре. У Меховского указано намного меньше – около 200000 (см.: Трактат, с. 112–113). Иовий (ук. соч., с. 137) дает цифру 150000, т. е. ближе к Меховскому, информаторами которого были военнопленные. Возможно, преувеличение да Колло основано на ложных сведениях, данных ему его русскими собеседниками, которые хотели представить свое государство более мощным, чем оно было на самом деле (см.: Ключевский, ук. соч., с. 81–82).

120

Сольдо был самой мелкой монетой в Венеции, один же золотой дукат равнялся 125 сольдо.

121

«Золотой монеты в Московском государстве не чеканили, но в обращении было много иностранных золотых монет, и их цена колебалась» (см.: Ключевский, ук. соч., с. 274, 277). Приблизительная цена, установленная да Колло, который сравнивает стоимость мешка зерна и вола, кажется убедительной.

122

После да Колло несколько путешественников отмечают роскошную одежду, принадлежащую казне, и говорят об обычае одалживать ее дворянам и их свите по большим праздникам (см. Ключевский, ук. соч., с. 45, 54, 149–150). Возможно, да Колло преувеличивает цифру в 200000, но, так или иначе, интересно его замечание о многочисленности государственных кладовых на значительном расстоянии, как от моста Риальто до площади Сан-Марко в Венеции.

123

Этот отрывок об иллюминации был переведен и объяснен Карамзиным (ук. соч., прим. 356, т. VII).

124

Ключевский тоже рассказывает, что «по обычаям московского двора, иноземные посольства освобождались от всяких путевых издержек с самого вступления на почву Московского государства», и уточняет, в чем состоят эти «провизии» (ук. соч., с. 42, 51–52). Рассказ да Колло показывает обилие провизии и подтверждает обычай посылать иностранным делегациям уже готовую еду с княжеской кухни, о чем пишет, между прочим, и Ключевский (там же).

125

Как видно из картины, описанной да Колло, Московское княжество отделено от Белой и Черной Руси. Но у него границы указаны довольно неясно. Кроме того, да Колло еще путает и дает неточно некоторые термины. Белую Русь он называет также Великой (в ней истоки Днепра – ТДП, с. 42). И в ТМ читаем, что княжеский престол – в Великой Руси. Иными словами, да Колло отождествляет Московию с Белой и Великой Русью. Но ведь так же считали и П. Иовий (ук. соч., с. 188), и А. Кампензе (ук. соч., с. 127). В дальнейшем в европейской историографии все чаще использовался лишь термин Московия.

126

В тексте название «Plescovia» одинаково для города и для области. Здесь явная ошибка, вызванная тем фактом, что так же, как около Нижнего Новгорода происходит слияние Волги с Окой, так и у Пскова соединяются тоже две реки – Пскова и Великая.

127

В итальянском тексте «ottiseris» для Твери; у П. Иовия встречаем в форме «Ottisserie» (ук. соч., с. 134v).

128

Поскольку несколько ниже да Колло говорит о «царстве Нижегородском», несомненно, здесь речь идет о Новгороде Великом, и в таком случае очевидна ошибка, касающаяся Волги и Оки. Но это не должно нас удивлять, потому что путаница «Волхов-Волга», а также «Волга-Волок» была более чем оправдана для западного уха. В случае с Новгородом такая путаница усугублялась фактом существования одного и того же наименования для двух разных городов. В ТМ читаем, что Новгород – огромное царство и город, который омывает река Волга; видимо, это относится к Волхову. Нет никаких намеков на Оку, которая упоминается и в ТМ в заметке о Нижнем Новгороде.

129

«Vatia», затем «Vitka» и «Viatha» – речь идет все время о Вятке; вариации зависят от того, как да Колло слышит название. Ниже да Колло еще раз повторяет название княжества – Вятское (на этот раз правильно).

130

По итальянскому оригиналу трудно определить эти три княжества – Волоцкое, Ржевское и Бельское. Наш перевод обусловлен тем, что они следуют в том же порядке в списке великокняжеских титулов у Карамзина и у П. Иовия.

131

Трудно идентифицировать и княжество «Ростовское» (по-итальянски «Rusonese», а в ТМ «Rusomense»). Но у Карамзина после «Бельский» и перед «Ярославский» встречаем «Ростовский». Устюг не числится между титулами великого князя, и поэтому его нет у Карамзина.

132

«Belosonia» – в итальянском тексте ошибочное написание (n вместо r). Подтверждением, что речь, несомненно, идет о Белоозере, является то, что у Карамзина после «Ярославский» идет «Белозерский».

133

У Карамзина после «Белозерский» идет «Идорский» и потом – «Обдорский». В ТДП отсутствует «Идорский», который, напротив, встречается в ТМ. Таким образом, исчезает последнее недоумение в значении «Oldgriense». Видимо, буква «б» (b) прочитана Латино или даже записана самим Франческо как «л» (l).

134

Под вопросом остается «Comalense». Тут ни Карамзин, ни Иовий не могут нам помочь, и следует обратиться к Меховскому. Он говорит именно о княжествах Холмском, Зубцовском и Клинском (Трактат, с. 122–123). Мы предполагаем, что «Comalense» соответствует Хмельскому. Аннинский тоже поясняет, что Холмский – это Хмельский.

135

«Тверь» уже появлялась как «Othseria», теперь мы встречаем наименование «Туворда». У Кампензе находим «Тиверда» (ук. соч., с. 127).

136

«Sripsinia» (правильно: Скрисиния) – древнее наименование северо-восточной Швеции, которая граничила с государством великого князя, как несколько раз подчёркивает да Колло.

137

Итальянский термин «castricampi» (прилагательное от «castrum campi», т. е. «полевые палатки») соответствует полностью русскому термину «полевые», «кочевые» или «степные» (татары). На уже упомянутой карте Вальдзеемюллера (см. с. 17 Введения) в степи между Доном и Днепром указано «Campestria Tartar» (т. е. татары степные). Иовий, который основывается на сведениях, сообщенных Д.Герасимовым, объясняет, что татары пользуются в качестве домов телегами, покрытыми кожей (ук. соч., с. 188). То же указание находим на карте Московии Г. В. Аньезе (1550), которая срисована с другой, приписываемой Д. Герасимову (1525), или, во всяком случае, сделанной по его наставлениям (см.: Л. Багров, ук. соч., с. 40). На уровне средней Волги там можно прочесть «Tartan castricampi», со следующим кратким пояснением: «Все эти северные татары не располагают постоянными жилищами, кроме тех, что они возят с собой, – телеги, покрытые кожей, вместо домов». Поскольку у Меховского не встречается прилагательное «castri campi», можно предположить, что да Колло перенял его у Вальдзеемюллера или читал Иовия, а возможно, и имел доступ к карте Г. В. Аньезе. В этом случае отсутствие автографа не дает возможности установить, существует ли соответственное слово уже в заметках или оно появилось позже.

138

В итальянском переводе трактата Меховского Historia delle due Sarmatie (с. 121–122) встречаем «Usczuga» рядом с «Usczuch» (вероятно, так было и в латинском оригинале). Оба названия встречаются и у да Колло, кроме разницы в буквах («d» вместо «g» – как читается в итальянском тексте). Более чем естественно предположить, что эти два названия казались ему двумя разными городами.

139

Вятка вошла довольно поздно, в конце XV в., в состав Московского княжества. До тех пор она сохраняла свою независимость. Вероятно, да Колло имеет в виду именно эту долгую независимость, когда называет эту «область» царством.

140

«Valudchzta» у да Колло очень напоминает «Vauldizka» у Меховского (ук. соч., с. 121). Кроме того, порядок перечисления у да Колло тот же, что и у Меховского: Устюг, Вятка, Вогульская земля (у да Колло отсутствует здесь Пермь, которую встречаем у Меховского). Любопытно также указание, что эта область находится в Татарии (другое наименование Азиатской Скифии) – области, простирающейся за Танаем. Сведение довольно точное.

141

Да Колло в третий раз называет Тверь, но каждый раз называет по-новому: Atheseria, Tuvarda (см. прим. 26 и 34), а теперь – область «Таурска». У Меховского (ук. соч., с. 122) находим «Тдоверчска» и «Таверд». Поэтому можно предположить, что да Колло списал у него, не отдавая себе отчета, что речь идет о том же самом городе, уже названном им.

142

Сведение, что казанская земля дает 30 000 воинов, что ее жители татары – магометане, имеется у Меховского (ук. соч., с. 113, 116).

143

Данные, касающиеся Югры и Карелии, ее гор, лесов и долин, которые простираются до Ледяного моря, а также сообщения о жителях, об их языческих обычаях и примитивных нравах встречаются и у Меховского (ук. соч., 129–130). В противовес Меховскому, который полемизирует с теми, кто утверждает, будто это высокие горы, да Колло рассказывает о высочайших горах, думая, наверное, о Рифее.

144

Сообщение о первобытных нравах жителей касается, по всей вероятности, лапландцев, об отсталости которых пишет и Иовий (ук. соч., с. 133).

145

Да Колло неоднократно называет самую высокую гору на Рифее «Югориска» (Iugoriska), что, несомненно, представляет собой искаженное написание или понимание прилагательного «югорская», «югорские», относящегося к таким словам, как «гора», «камни», «горы», как привычно называли Урал вплоть до XVI в.

146

Да Колло называет Nicola Lubacense, т. е. Николая Любчанина. Это врач, который присутствовал при кончине Василия III в 1533 г., а до того вел полемику с Максимом Греком по богословским и другим вопросам. См.: Л.Н.Майков, Летопись, с. 134. Личности Булева и его полемике с Максимом Греком уделяет значительное место Н.В.Синицына в уже цитированной книге «Максим Грек в России». См. также: Д. М. Буланин. Переводы и послания Максима Грека, Л. 1984; Я. С. Лурье. Идеологическая борьба в русской публицистике конца XV – начала XVI в., М. – Л., I960;. А.А.Зимин. Доктор Николай Булев – публицист и ученый-медик. – В кн.: Исследования и материалы по древнерусской литературе. М., 1961. Очень странно, что беседовать с венецианским послом и сообщать ему нужные сведения Василий III назначил иностранца – т. е. Николая Булева, даже если не только он выступал в этой роли. Следует предположить, что Василий III считал его достойным представлять культуру и науку Московии и также доверял ему. Можем только сожалеть, что да Колло не оставил нам более подробные заметки об этих беседах, которые, следует думать, не касались лишь вопросов географии. «Ugrino Bazerovic» должен быть Угрим Баграков, человек великого князя, попавший в опалу (см. Л.Н.Майков, там же). Отождествление Угрино Базеровича с Угримом Баграковым проводит также и Л.С.Берг: Древнейшие сведения о крайнем Севере и Сибири до XVIII в. в книге: Очерки по истории русских и географических открытий, М. – Л., 1949.

147

Верное указание о расположении Уральских гор рядом с областью Югра. Название Югра для восточного Урала, где проживали вогулы и остяки, вначале находившиеся по ею сторону гор, появляется в XIV–XV веках (см.: Кизилов Ю.А., ук. соч., с. 62 и след.). Вогулы был полуоседлыми охотниками горнотаежного Зауралья, и, быть может, собеседники да Колло имели в виду эту характерную для них черту, когда описывали их менее дикими, более человечными (по сравнению с вышеназванными лапландцами). Что же касается описания горы «Югориски», то единственное недоумение вызывает сведение, что от подножья до середины там вечные снега, а от середины до вершины – «пепельная» почва. Что это может означать? Что наверху, выше облаков нет даже снега? Возможно, тучи, окутывавшие пики, производили впечатление, что снег доходит лишь до середины горы. Герберштейн, который, как и да Колло, не видел Урала, описал его горы по рассказу очевидцев: «…они совершенно лишены леса и почти даже травы…» (Трактат, с. 205). Скалистый, строгий вид этих гор, по описаниям русских, мог привести да Колло к заключению, что с середины до самого верха они «пепельные». Один из русских летописцев описывает эти горы очень живо: «…суть горы заидуче луку моря, им же высота аки до небес… Есть же путь до гор тех непроходим пропастьми, снегом и лесом; тем же не доходим их всегда…» (цит. по: Н. П. Барсов. География начальной летописи. – Очерки русской исторической географии. Варшава, 1865, с. 61).

148

Следуя космографии своей эпохи, да Колло говорит о двух Скифиях, указывая, что Рифейские горы возвышаются и в той, и в другой, и соединяются с Гиперборейскими, которые идут с запада на восток вдоль Арктического океана (что можно видеть и на карте Вальдзеемюллера).

149

«Exobigitana» – по Птолемею, это область, простирающаяся между Борисфеном и Танаем, где проживали «Exobigiti». Их соседями на западе были роксоланы, на востоке – хамаксобы.

150

Сведение, что Борисфен-Днепр протекает около Львова, находим также в отчете о ходе переговоров (см. прим. 61 Введения). Но в ТМ рассказ подробнее: Борисфен «протекает по трем русским землям – т. е. Черная Русь королевская. Белая Русь Московского князя и Красная (Червонная) Русь Польского короля, вблизи ее столицы Леополис, а затем впадает в то же море Еуксинус…»

151

Древние думали, что в мифических горах Северной Европы, – Гипербореях, находится место пребывания божества Борея, давшего наименование и северному ветру.

152

Это описание Гипербореев соответствует полностью представлениям той эпохи, как следует из карты Вальдзеемюллера. Северно-Европейский горный хребет брал свое начало в Норвегии, проходил вдоль Шведского побережья, направляясь к востоку, и там исчезал во тьме неизвестности. Да Колло считает, что Югра начинается до и простирается за Рифеем (Уралом), хотя в XVI веке уже было установлено, что под этим названием (Югра) имеется в виду лишь Зауралье.

153

Нет никаких сомнений о месте расположения рек Молога и Шексна; что же касается «Седугас», возможны лишь гипотезы (Сухонь или Ладога?). Выходит, что кроме Рифея – Урала, по его мнению, на русской земле существуют и другие Рифеи. В действительности это мнение основывается на карте Вальдзеемюллера 1516 г., на которой горный хребет пересекает весь центр России.

154

Ясно, что указанное выражение следует понимать как место соединения двух рек.

155

Указание «Биармия» заставляет подумать, что да Колло имеет в виду город Устюг, находящийся у соединения рек, хотя и не называет его.

156

Трудно установить, о каких именно островах идет речь. М. П. Алексеев думает, что речь идет о Новой Земле, упомянутой уже П. Лэтом (см.: М. П. Алексеев, ук. соч., с. 67). Мнение, что купцы «не заботятся о тонкостях дела», касается, очевидно, условий торговли в Устюге, как это подтверждает ТМ (см. предыдущее прим.), поскольку здесь не ведутся предварительные переговоры о цене, а стоимость товара устанавливается приблизительно.

157

Здесь, скорее всего, имеется в виду продажа крепостных. Во время своего пребывания в Москве да Колло имел возможность лично познакомиться с этой стороной русской жизни, хотя его описание во многом близко к Меховскому (ук. соч., с. 112). Некоторые люди из его свиты купили себе девушек для собственного развлечения, и да Колло, как он сам признается в ТМ, тоже сделал это. Да Колло утверждает, что единственной целью и условием такой торговли были половые сношения с купленной.

158

Запрет, наложенный божествами и человеческими законами, о котором говорит да Колло, вероятно, касается купли-продажи крепостных крестьянок с целью половых сношений.

159

Почти тождественно описание выбора у Паоло Иовия. Поэтому возникает вопрос: был ли самостоятельным рассказ да Колло, т. е. действительно был ли он услышан им в Москве, или да Колло прочитал труд Иовия, вышедший в Венеции, и ввел этот эпизод в свое «Доношение» позже?

160

Остается неизвестным, как, исходя из каких расчетов и предположений, да Колло сумел установить размеры. Думается, не стоит вдаваться в объяснения, поскольку все очень зыбко здесь и приблизительно.

161

Уже было замечено, что нам не удалось установить личности этих людей.

162

Непонятна эта ссылка на Европу. Скандия – название южной провинции Швеции, принадлежавшей частично Швеции, частично Дании.

163

«Внешний океан» – это Атлантический океан. Он «внешний» в отличие от внутренних морей Средиземного моря.

164

Во время пребывания да Колло в Москве граница со Скрисинией, т. е. Швецией, была перенесена несколько на запад, и Белоозеро находилось внутри Московского княжества. Возможно, да Колло имеет в виду более ранний период войн между Новгородом и Швецией.

165

«Elsingia» должно происходить от «Aeningia», название, под которым Плиний имел в виду восточную Финляндию.

166

«Tavastia» от древних тавастов. Война, о которой пишет да Колло, – это, как всегда, война со Швецией, когда эта часть современной Финляндии находилась под шведским владычеством. Озеро, о котором говорится, возможно, Белоозеро или Ладога, место военных действий между Новгородом и Швецией.

167

В итальянском тексте – «sino Venedego»; по-латыни sinus значит «залив», a «Venedae», т. е. Venedi, немецкое наименование для лужицких сербов (полабских славян) и шире – для всех славян.

168

Этот обширный рассказ о политической ситуации и отношениях между Ливонией, Московией и Польшей основан, по всей вероятности, на сведениях, полученных в Москве, возможно, от того же Николая Любчанина.

169

Об истории готов, выходцев с острова Готланд, много пишет Меховский в Трактате.

170

Климент VII, из знаменитого рода Медичи, был возведен на папский престол в 1525 году. Почти все одиннадцатилетнее управление его протекло в борьбе с лютеранами и войнах с могущественным Карлом V, ненавидевшим Климента за дружбу его к Франциску I. В 1527 году император завладел Римом, пленил Климента, заточил его в замок Св. Ангела и принудил уступить империи все крепости, в папских владениях находившиеся, и сверх того заплатить 40,000 дукатов выкупа. Хотя впоследствии папа и примирился с врагом своим, но до конца жизни питал к нему тайную злобу и умер 25 сентября 1554 года, замышляя противу него новые планы. История сохранила нам не слишком выгодные понятия о характере Климента. Он был робок, нерешителен, неблагоразумен, коварен, несчастлив в своих предприятиях и вообще более заботился о возвышении своего рода, нежели о пользе церкви. Не надобно смешивать сего первосвященника с антипапою Климентом VII (из рода графов Женевских), избранным французскими кардиналами в 1378 году и умершим в Авиньоне в 1394 году.

171

Под землею руссов автор разумеет Украину, находившуюся тогда во власти поляков.

172

Скифским океаном называлось в древности Ледовитое море.

173

В древности границею Европы на востоке полагали линию, проходящую от Эгейского моря чрез три пограничные с Азией моря, до устья реки Танаиса или Дона, а потом, по течению сей реки, до 48 сев. широты. Далее же не находится никаких верных сведений о пределах Европы с Азией (см. Брут. Землеоп. Древн. Света Т. II. стр. 2).

174

Под именем азиатской Сарматии древние разумели всю северо-западную часть Великой Азии, лежащую по ту сторону Дона и Азовского моря. Южную границу азиатской Сарматии составлял хребет Кавказский (см. Бр. Земл. Древ. Света Т. I. стр. 143).

175

Гиперборейскою Скифиею назывались нынешние области России, прилежащие к Ледовитому морю.

176

В ту эпоху, которую описывает Кампензе, ногайские татары разделены уже были на Малую и Большую Орды. Первая кочевала в нынешней Кавказской области, к северу от Кубани и Кумы, а последняя, по свидетельству Гваньино, тянулась на восток от Казанского царства, по берегам Каспийского моря и реки Яика и Урала. (См. Ramusio delle Navig. et Viag. Т. II. р. 70). Она известна также под именем Синей Орды. Ближе к Суздалю находились не ногайские, а казанские татары.

177

Автор ошибочно смешивает здесь татар джагатайских с татарами Золотой или Заволжской Орды, разрушенной Менгли-Гиреем в 1502 году. О джагатаях.

178

Тамерлан известен в русских летописях под именем Темир-Аксака, у Абулгазия под именем Амир-Тимура, а у восточных писателей под именем Сахиб-Карана, т. е. обладателя великого соединения планет. Настоящее же название его есть Тимур-Ленг (от слов: Тимур – железо и ленг – хромой), из которого европейцы сделали: Тамерлан. А. Кампензе, П. Иовий, Бержерон и многие другие, а у нас Лызлов и Рычков ошибочно смешивают сего знаменитого завоевателя с внуком его Темир-Кутлуем или Кутлуком, царствовавшим в Золотой Орде в 1399 году (см. соч. И. Барбаро). Тамерлан родился в 1336 году. Сам он называл себя потомком Чингис-хана: по свидетельству же Абулгазия, был сын незначительного князька от поколения бурлассов. По падении династии ханов джагатайских, Тамерлан овладел столицею их Самаркандом, объявил себя ханом и вскоре блестящими победами оправдал хищение свое. Покорив Персию и почти всю Среднюю Азию, он в 1395 году устремился на неблагодарного ему хана Золотой Орды Токтамыша, принудил сего последнего искать спасения в бегстве и, опустошив потом Россию вплоть до самой Москвы, возвратился с богатой добычей в свои владения, разорив на пути Азов и Астрахань. В 1398 году завоевал он Индию до самого устья Ганга, а в 1402 году вторгнулся в пределы оттоманские и, разбив на голову султана Баязета, захватил самого его в плен. В 1405 году замыслил он поход противу Китая; но умер на пути, в городе Отраре, после 36-летнего царствования. Тамерлан есть без сомнения один из замечательнейших нравственных феноменов в истории человечества. С необыкновенным мужеством и кровожадностью соединял он любовь к наукам, что весьма остроумно доказал Лангле из самых постановлений сего завоевателя, (см. Абулг. Ист. Род. о Тат. Ч.V. Г.3 и 4. Ист. Монг. пер. с Перс. стр. 38 и прим. 65; П. Иовий стр. 26. Berger. Traite des Tart. Ch. XIV. Лызл. Скиф. Ист. стр. 46 и Рыч. Оп. Каз. Истор. стр. 46).

179

Сражение между Тамерланом и Баязетом, решившее судьбу сего последнего, происходило 20 июля 1402 года на полях Анцирских, в нынешней Натолии.

180

Сказка о том, что Баязет был посажен Тамерланом в золотую клетку, не имеет исторического основания, хотя и повторяется всеми западными современными писателями. Абулгазий упоминает только о пленении Баязета и умерщвлении его. Другие писатели утверждают, что несчастный пленник сам разбил себе голову; наконец, есть и такие, по свидетельству коих он весьма великодушно содержан победителем своим и умер в стане его, в Карамации, в 1403 году.

181

Батый (у Абулгази Бату-Сагин-хан), известный в летописях наших гибельным опустошением своим, повергшим Россию в трехвековое рабство, отнюдь не был отцом Тамерлана, ибо жил ровно за сто лет прежде его. Он был сын Чучи или Джуджи-хана, сына Чингис-ханова. В 1326 году, выступив из пределов Монголии, Батый в два похода завоевал Волжскую Булгарию, Россию, часть Польши, Венгрию, Кроацию, Сербию, Дунайскую Булгарию, Молдавию и Валахию, навел ужас на всю Европу и положил основание Золотой, или Кипчацкой Орде. По свидетельству персидского автора Истории Монголов, переведенной Г. Григорьевым, Батый отличался чрезвычайной щедростью, не исповедовал никакой религии, не принадлежал ни к какой секте и поклонялся только Единому Богу. Вероятно, название Занка, которое Кампензе придает ему, есть не что иное, как испорченное слово Сагин, составлявшее, по свидетельству Татищева, род титула у знатных татар. Память об ужасном опустошении Батыевом и доселе еще сохранилась в России. В Тамбовской, Тульской и других губерниях простой народ называет Батыевой дорогой Млечный путь, полагая, что это созвездие служило татарам дорогой в Россию. (См. Абулгаз. Ч. VII. Гл. 1; Ист. Монг. пер. с Персид. стр. 40 и Энцикл. Лекс. Т. V. Стр. 93).

182

О распространении Магометанской веры между Татарами см. соч. И. Барбаро.

183

Основатель Оттоманской Империи был Эмир Осман, из рода Огузийских Туркменов. Овладев сначала, с помощью небольшой орды своей, Олимпийскими дефилеями, он проникнул потом в равнины Виоинии, где и основал свое жилище под покровительством Иконийского Султана, из племени Сельджуков. Умножив силы свои пленниками и разного рода бродягами, он вскоре покусился на предприятия более важные; овладев некоторыми областями, принадлежавшими Восточной Империи в Малой Азии и, по смерти покровителя своего, объявил себя независимым и принял название Султана. Он умер в 1326 году. Сын и преемник его Оркан, наследовавший вместе с титлом своего родителя и воинские его доблести, расширив владения свои, наименовал себя Падишахом. Таким образом горсть бродяг, предводительствуемая смелым варваром, основала государство могущественное, не потерявшее даже и доныне политической важности своей и бывшее в продолжение нескольких столетий ужасом всей Европы.

184

Прусским морем называлась в средние века та часть Балтийского моря, которая омывает берега Пруссии.

185

Самогеты – нынешняя Жмудь – обитатели в Северной части Виленской границы, близ границы Курляндии.

186

Ягеллон, или Ягайло, наследовал княжество Литовское в 1377 году, после родителя своего Ольгерда, а в 1386 году, с согласия вельмож польских, женился на Ядвиге, единственной дочери и наследнице умершего короля Лудовика, и, приняв латинскую веру вместе с венцом королей польских, крестил в оную и всех своих подданных. (См. Кар. И.Г.Р. Т. V. стр. 52 и 97).

187

Кампензе, вероятно, не знал, что Украйна издревле принадлежала России и что Киев был столицею великих князей русских и колыбелью христианской веры в отечестве нашем.

188

Псков лежит не на Двине, а на реке Великой.

189

Окончательный удар Псковской вольности был нанесен 13 января 1510 года. Великий князь Василий Иоаннович повелел триста значительнейших семейств псковских граждан перевести в Москву, а на место их поселить в Псков столько же купеческих семей из низовых городов (см. Кар. И.Г.Р. Т. VII. стр. 42 и 43).

190

Смоленск был взят у поляков московскою ратию под личным предводительством Василия 29 июля 1514 года (см. Кар. И.Г.Р. Т. VII. стр. 63).

191

Княжество Можайское никогда не зависело от Литвы. Прежде оно составляло часть княжества Черниговского, потом принадлежало к княжеству Смоленскому; в 1456 году за измену князя Ивана Андреевича присоединено Василием Темным к княжеству Московскому; в 1462 году, по духовному завещанию, отдано им сыну его Юрию Васильевичу, а, наконец, по смерти сего князя в 1472 году приобщено Иоанном III к его владениям (см. Кар. И.Г.Р. Т.V стр. 344 и 354 и Т. VI. стр. 56).

192

Не о храме ли Св. Софии говорит здесь автор?

193

Новгород никогда не признавал над собою власти литовцев, и хотя назывался вотчиною великих князей Московских, но в течение более чем шести веков был вольною землею. Временное же подданство его Казимиру в 1471 году было вынужденное и неединодушное.

194

Новгородское вече было уничтожено не в 1479, а в 1477 году.

195

По свидетельству Герберштейна и Длугоша, богатства Новгородские отправлены были в Москву на 300 возах. Другие оценивают сокровища, захваченные Иоанном в Новгороде, в 14000,000 флоринов; но это, без сомнения, преувеличено.

196

Неверность в показании географического положения княжества Московского слишком очевидна и не требует опровержения.

197

Город Тверь никогда не был обширнее и красивее Москвы, хотя издревле славился красотою своею. Доказательством сему служит старинная пословица, без сомнения, известная каждому из читателей наших: Тверь городок – Москвы уголок.

198

Рамузио в примечании своем объясняет, что княжество Шухерцонское есть Юрьев Польский, а княжество Рубенское – Стародуб (Strub); но что такое княжество Шаховенское, Цубецувожское (Рамузио в примечании называет его Subaschi) и Климское – отгадать весьма трудно; ибо автор не означает географического положения сих княжеств, по которому можно было бы догадаться, о каких именно областях Московского государства говорит он.

199

К Суздалю, как мы выше объяснили, прилегала ближе Казанская, нежели Ногайская Орда. Княжество Суздальское вместе с Нижним Новгородом присоединено к владениям великого князя Московского при Василие Дмитриевиче, отце Василия Темного, в 1392 году (см. Кар. И.Г.Р. Т. V стр. 131).

200

Казанская Орда не была еще подвластна России в княжение Василия Иоанновича. Честь покорения сего царства представлена была сыну его Иоанну Грозному.

201

Здесь очевидно автор говорит о крещении Перми, событии важном в нашей церковной истории и случившемся в княжение Димитрия Иоанновича Донского, в 1389 году. Юный монах по имени Стефан, сын устюжского церковника, пылая благородным желанием присоединить новые племена к пастве Христовой, обратил взор свой на диких жителей отдаленной Перми. С этою целью выучился он языку пермскому; изобрел для него новые, особенные письмена; перевел главные наши церковные книги и, испросив благословение Герасима, епископа Коломенского, отправился к пермякам с теплою верою и с полною надеждою озарить этих диких сынов севера светом истинного учения. Счастливый и почти неожиданный успех увенчал святой подвиг Стефана. Он вскоре снискал любовь и уважение пермяков, сокрушил языческие кумиры, составлявшие предмет богопочитания для сих народов, построил христианские церкви, учил, благодетельствовал новую паству свою, ходатайствовал за нее у правительства и, возвратившись в Москву, преставился в 1396 году с названием святого и был погребен в церкви Преображения. Преемниками его в Пермском епископстве были Исаакий и Питирим. Последний из них сделался жертвою ревности своей к вере Господней. Дикие народы, соседственные с пермяками, ненавидя новых христиан, тревожили их частыми набегами, а в 1455 году Асык, князь вогуличей, напал на берега Вычегды, вместе с другими пленниками захватил Питирима и злодейски умертвил его. Пермь была окончательно покорена России в княжение Иоанна Васильевича III, в 1472 году (см. Царств. Летоп. стр. 350 и Кар. И.Г.Р. Т. V стр. 115 и 358 и Т. VI стр. 50).

202

Объяснением названия Versura обязаны мы Рамузио. Источники Днепра находятся Смоленской губернии, Бельского уезда, в дачах села Городки, неподалеку от истоков Двины и Волги.

203

Двина, как мы уже выше объяснили, не касается стен Пскова и впадает в Балтийское море в 15 верстах от Риги, при Динаминде.

204

Некоторые из древних писателей полагали, что Танаис, или Дон, изливается в Черное море, и почитали море Азовское только нижними частями сей реки (см. Брут. Земл. Древ. Света Т. II стр. 508). О значении слова Дон смотри соч. И. Барбаро.

205

В подлиннике сказано: e maggior piu del terzo dei finmi della nostra Europa.

206

Источники Волги, равно как и источники Двины, находятся в Тверской губернии.

207

Волга впадает в Каспийское море 70 рукавами.

208

П. Иовий также утверждает, что во всей России нет гор, и почитает Рифейский (Уральский) хребет существовавшим только в воображении древних космографов.

209

Герцинский лес (от немецкого слова Harz или Hartwald) простирался в древности, по свидетельству Юлия Цезаря, от границ земли гельветов, неметов и равраков, по течению Дуная, до пределов Дакии, откуда поворачивал влево в страны, отдаленные от сей реки, и по своей обширности касался пределов разных народов. Плиний, Страбон, Помпоний Мела, Тацит и другие римские писатели также упоминают о нем.

210

См. П. Иовия, стр. 39.

211

Первые серебряные рудники открыты были в земле печорской в княжение Иоанна III, в 1491 году, и с той поры предки наши начали уже чеканить монету из своего серебра. (См. Кар. И.Г.Р. Т. VI стр. 226).

212

Мы уже заметили в предуведомлении нашем, что повествование А. Кампензе о нравах московитян весьма различествует от показаний современных ему и даже позднейших западных писателей. Изображением богобоязненности и добродетелей предков наших автор, видимо, желал еще более преклонить Климента VII к союзу политическому и религиозному с великим князем Василием Иоанновичем.

213

Причащение из собственных рук дозволяется у нас только священнослужителям. Вероятно, те путешественники, со слов которых Кампензе написал свое сочинение, приняли раздавание освященной просфоры и теплоты после Причастия за самое Таинство Причащения.

214

Великий князь Василий Иоаннович, как мы уже заметили в предуведомлении, не только не искал присоединения к латинской церкви, но даже постоянно отклонял все предложения, делаемые ему по сему предмету Римским двором. Доказательством сему служит самый ответ его, приведенный нами в конце означенного предуведомления.

215

Автор, очевидно, говорит здесь о соборе Флорентийском, событии, важном в истории церковной и тщательно сохраненном летописцами нашими. Карамзин в своей «Истории Государства Российского» (Т. V стр. 275-98) превосходно изобразил причины, следствия и самый ход этого события.

216

Евгений IV не требовал от русских никакой дани, а просил только оставить духовенству прежний оброк. Несправедливо также и то, будто бы великий князь Василий Васильевич по чьему-либо убеждению остался верным закону предков своих. Из предыдущего замечания мы видели, что он действовал в сем деле по собственному чувству.

217

Из собственных писем короля Датского Иоанна к императору и королю Французскому явствует, что не Василий просил его о дозволении в лице своих послов присутствовать при сейме латеранском, но что сам Иоанн предлагал таковую меру великому князю (см. Кар. И.Г.Р. Т. VII стр. 80 и пр. 152). Название латеранского сейма произошло от Латеранского дворца, в котором он собирался.

218

Рамузио в примечании своем называет его Эриком или Эрицием, епископом Модросиенским (Ericio, Vescovo Modrosiense, huomo di eta giovane).

219

Папа Лев Х, сын знаменитого Лаврентия Медичи, родился во Флоренции в 1475 году. На 8-м году от роду вступил он в монашеское звание, а на 14-м возведен уже был, по ходатайству родителя своего, в кардинальское достоинство; но так как первым условием сего возведения было обязательство продолжать еще в течение трех лет в Пизе курс богословских наук, то Лаврентий поручил воспитание юного кардинала двум ученейшим мужам того времени: греку Халкондиласу и знаменитому Анджело Полициано. В 1492 году Лев Х занял уже свое место в конклаве, но вскоре должен был покинуть Рим, ибо не мог долее оставаться при дворе папы Александра VI, коего выбору он противился. Удалившись во Флоренцию, он жил там в великой чести до тех пор, пока изгнание из тосканских владений фамилии Медичи не принудило и его искать убежища в Болоньи. В 1499 году предпринял он путешествие по Италии и Франции и, возвратившись в Рим с запасом новых познаний, посвятил себя исключительно наукам и обществу литераторов и художников. В 1505 году началась политическая жизнь Льва Х. Папа Юлий II назначил его наместником в Перуджию, а в 1511 году перевел с титлом легата в Болонью и поручил ему начальство над ратиею своею в войне Священного Союза противу Франции. Это новое поприще было неудачно для Льва Х. В битве при Равепне он был взят в плен; но вскоре потом получил свободу. Возвратившись в Болонью, вступил он в управление сим городом в качестве папского легата; потом переехал во Флоренцию для ходатайства о возвращении фамилии Медичи из изгнания и жил там до самой кончины папы Юлия Х, случившейся в 1513 году. Никак не ожидая, чтобы при выборе преемника умершему первосвященнику жребий пал на него, он был крайне удивлен, когда на 39 году от роду увидел на главе своей папскую тиару. Первым попечением его по вступлении на престол св. Петра было уничтожение влияния чужеземцев в Италии и прекращение распрей, в церкви Римской происходивших. Достигнув цели намерений своих, он посвятил себя преимущественно наукам и художествам, которых был истинным, верховным покровителем. Ему обязан Рим построением церкви св. Петра. Ему обязан ученый свет изданием Тацитовых Анналов и многих греческих классиков. Наконец, ему обязана Италия теми блестящими успехами художеств, которые поставили Рим столицею всего художественного мира. Впрочем, это постоянное покровительство, которое Лев Х оказывал наукам и искусствам, соделавшее имя его славным в истории просвещения, с тем вместе послужило для него источником горьких политических бедствий. Щедрость, с каковой он награждал заслуги ученые, с одной стороны, а с другой – беспрестанные издержки, употребляемые им на возвышение фамилии Медичи, – до такой степени истощили казну его, что для пополнения ее вынужден он был прибегнуть к мере ужасной: к продаже индульгенций, возбудившей справедливое негодование всего христианского мира и бывшей главнейшим поводом к Реформации. История сего политического и религиозного переворота известна всякому, и потому мы не станем распространяться здесь о нем. Заметим только, что Лев Х не мог отклонить грозы, собиравшейся над Римским престолом, и умер в 1521 году, занятый войной с Францией и готовя новое, но бесполезное оружие противу последователей учения Лютерова. Желающие почерпнуть подробнейшие сведения о сем первосвященнике, замечательном и по характеру своему и по эпохе, в которой он жил, могут найти оные в любопытном сочинении Роское, под заглавием: Life and Pontificate of Leo the tenth. London 1806.

220

Павел Иовий утверждает то же самое, но Герберштейн полагает противное: «Некоторые пишут, говорит он, будто Московский князь домогался у папы и у императора Максимилиана достоинства и титула королевского. Мне кажется это невероятным; ибо нет человека, к коему бы он питал более вражды, нежели к папе, которого называет не иначе, как учителем (Doctor). Императора Римского он также нисколько не ставит выше себя и даже в грамотах велит писать свое имя прежде императорского.» Доказательством справедливости мнения Герберштейна служит то, что в немецком переводе договорной грамоты, заключенной в 1514 году в Москве между Максимилианом и Василием, вместо слова «царь» поставлено: Kayser, каковой титул, конечно, выше королевского. «Этот перевод, говорит Карамзин, уцелев в нашем архиве, служил Петру Великому законным свидетельством, что самые предки его назывались императорами и что австрийский двор признал их в сем достоинстве». (См. Кар. И.Г.Р. Т. VII стр. 57).

221

Перемирие на пять лет между Василием и Сигизмундом заключено было в Москве 25 декабря 1522 года, а в Краков послы русские ездили только с перемирною грамотою, без всяких предложений со стороны великого князя. Даже во время пребывания своего в Кракове они вели себя весьма надменно и, и как пишет Карамзин, два раза выходили из дворца от королевского обеда, дабы не сидеть за столом вместе с папскими, цесарскими и венгерскими поверенными в делах, почитая это несовместным с достоинством великокняжеского посольства. Впоследствии, чрез посредничество папы и императора, означенное перемирие было продолжено до 1533 года (см. Кар. И.Г.Р. Т. VII стр. 117 и 143).

222

С 1309 года остров Родос находился во власти рыцарей ордена св. Иоанна Иерусалимского; но в 1522 году гроссмейстер сего ордена Вильер вынужден был уступить его знаменитому Солиману II и переехать со всеми своими рыцарями на остров Мальту.

223

Белград был завоеван турками в 1521 году.

224

Первое посольство Василия к императору Карлу V было отправлено в 1522 году и поручено подъячему Якову Полушкину, а второе в 1524 году. С сим последним послан был князь Иван Ярославский-Засекин. Целью обоих посольств было не столько благо христианского мира, сколько желание Василия Иоанновича возбудить императора противу Польского короля Сигизмунда (см. Кар. И.Г.Р. Т. VII стр. 142 и прим. 290).

225

Фердинанд (1503–1564) – брат императора Карла V, с 1556 г. император Священной Римской империи.

226

Librarius – можно понять и как типограф или книгопродавец; но в таком случае сказанное далее означало бы, что набор или даже печатание книги завершены, а это подразумевало, что вступление к ней должно было бы иметь особую пагинацию: поскольку же пагинация основного текста книги и вступления и тип шрифта одни и те же, то ясно, что набирались они и печатались вместе. Поэтому под словом «librarius», скорее всего, имеется в виду переписчик, окончивший свою работу, т. е. подготовивший чистовой список основного текста книги, который предназначался для типографии.

227

В русских грамотах часть титула «imperator et dominator universorum Ruthenorum» передавалась как «царь и государь всея Руси». Рутенами в античных источниках (указания на них см.: Буданова В. П. Этнонимия племен Западной Европы: рубеж античности и средневековья. М., 1993. С. 169) называлось кельтское племя на границе Аквитании и Нарбоннской Галлии. В европейских документах Средних веков и Возрождения этот термин употреблялся для обозначения восточных славян, выступая синонимом слова «руссы». См. у М. Меховского: «regiones Russorum seu Rutenorum», т. е. «области руссов или рутенов» (Матвей Меховский. Трактат о двух Сарматиях, I. I. I. / Пер. С. А. Аннинского. М.; Л., 1936. С. 47, 129), а также у Герберштейна: «… народ этот, говорящий на славянском языке, исповедующий веру Христову по греческому обряду, называющий себя на родном своем языке Russi, а по-латыни именуемый Rutheni» (Герберштейн С. Записки о Московии / Пер. А. И. Малеина, А. В. Назаренко. М., 1988. С. 58). Соответственно, термин «Ruthenia», наряду с «Russia, Ruscia, Ruzzia», начиная уже с XI в. применялся для именования Руси (см.: Соловьев А. В. Византийское имя России // Византийский временник. М., 1957. Вып. XII. С. 139).

228

В оригинале стоит «Bolami» – скорее всего, искаженная переписчиком или типографским наборщиком форма слова «Bolaviae» (первые четыре буквы совпадают, пятая буква «v» в старых текстах и изданиях писалась как «и» и по недосмотру вполне могла быть перепутана с буквой «т»; потеряны также последние буквы – падежное окончание «ае», в качестве такового, по-видимому, воспринималась буква «i», поскольку никто из имевших отношение к тексту людей не знал начальной формы слова). «Bolaviae» фигурирует в латинском тексте Договорной грамоты от 3 августа 1514 г. Максимилиана I Василию III (см.: Идея Рима в Москве XV–XVI века: Источники по истории русской общественной мысли. Roma, 1989. Р. 442). В немецком тексте этой же грамоты записано «zu Belaw» (Ibid. P. 439. См. также: Собрание государственных грамот и договоров. Ч. V. № 66. С. 62. Далее: СГГД). В русских грамотах, дающих, как и в нашем документе, пространственный вариант полного титула Василия III, а равно и в ответных грамотах чужеземных государей, воспроизводящих этот пространный вариант на иных языках, после наименования «Ржевский» стояло обычно «Вольский»; в нашем же документе «Бельский» (Beleskiae) упомянут отдельно сразу за наименованием «Bolami», которое вслед за переводами Договорной грамоты 1514 г. в СГГД можно понять как «Белевский». Белевское княжество со второй половины XIV в. было владением князей Новосильских и Одоевских; в 1407 г. было захвачено Великим княжеством Литовским и до 90-х годов XV в. зависело от него; по русско-литовскому договору 1494 г. вошло в состав Российского государства (см.: Зимин А. А. Россия на рубеже XV–XVI столетий: очерки соц. – полит. истории. М., 1982. С. 96, 97, 289).

229

Карл V (1500–1558) – с 1516 г. король Испании, в 1519 г. избран императором Священной Римской империи.

Преемник и внук Максимилиана I император Карл V в своих официальных грамотах звал Василия III «princeps», т. е. «государь», казалось, избегая признавать его «императором». Но вот Фабри «случайно» (?) попалась на глаза некая грамота Карла V, в которой Василий III именуется императором, и Фабри, опубликовав ее в печати, оповестил об этом весь мир. Самое существенное отличие напечатанного Фабри документа от других подобного рода и известных документов императорской канцелярии в том, что в конце титульного обращения российский государь был назван не только «другом нашим дражайшим», но и «старшим братом» (обычно писалось «брат» или «дражайший брат», но не «старший брат»); это могло означать, что первый среди католических государей монарх, «властелин половины мира» император Карл V готов был признать старшинство над собой Российского государя.

В России на этот документ, опубликованный у Фабри, ни сразу, ни после не обратили внимания. В Европе его, конечно, поначалу знали, но старательно обходили молчанием, а потом предали забвению, исключив при печатании сочинения Фабри о московитах.

О том, что Фабри публиковал не фальшивку или подделку, а, скорее всего, часть верительной грамоты императора Карла V, предназначенной для его посла в Московию графа Нугаролы (и затем, по-видимому, замененной на верительную грамоту с другой, более скромной титулатурой Российского монарха, в которой он обозначался «государем» и «великим князем Руссии»), свидетельствуют замечания барона Герберштейна, посла в Московию эрцгерцога Австрийского Фердинанда (брата Карла V), на полученные инструкции. Герберштейн, в частности, возражал против того, чтобы во верительных грамотах Фердинанда «московит», т. е. Василий III, имел «титул императора всех рутенов» (Imperator Universorum Ruthenorum), предлагая писать ему как «государю Руссии и великому князю»; посол эрцгерцога был также против того, чтобы называть Василия III «нашим старшим» (major; nostro; см.: Герберштейн С. Записки о Московии. С. 265, 262).

Замечания Герберштейна датированы 1525 г., в конце лета – начале осени того же года Фабри писал свой трактат, к которому приложил отрывок письма Карла V Василию III. Поскольку барон Герберштейн и граф Нугарола должны были ехать вместе и канцелярии императора Карла V и эрцгерцога Фердинанда были теснейшим образом связаны, то дословные совпадения формулировок в приведенном у Фабри отрывке письма Карла V Василию III и в первоначальном тексте верительной грамоты Фердинанда тому же Василию III свидетельствуют о том, что речь идет о сходных документах, т. е. Фабри публиковал первоначальную версию верительной грамоты императора Карла V Василию III, которая, по-видимому, была прислана эрцгерцогу Фердинанду для ознакомления с ней и выработки общей линии поведения предстоящего объединенного посольства императора и эрцгерцога в Московию.

230

Речь идет о посольстве князя Ивана Ивановича Засекина-Ярославского и дьяка Семена Борисовича Трофимова к императору Карлу V (точный состав посольства неизвестен, но, как явствует из раздела о посте в трактате Фабри, он превышал восемь человек). Оно отправилось из Москвы вместе с императорским послом Антонио де Конти в июне 1524 г., по дороге посетило Вену, где было с честью принято братом императора эрцгерцогом Австрийским Фердинандом. Затем через германские земли, Фландрию и, по-видимому, Англию посольство добралось до Испании, где находился император. 6 апреля 1525 г. состоялся торжественный въезд русских послов в Мадрид, а 29 апреля – прием у императора в Толедо. Обратный путь послов пролегал через Францию, в августе или в начале сентября 1525 г. они вновь встретились с эрцгерцогом Фердинандом, уже в Тюбингене, где по поручению эрцгерцога его советник Иоганн Фабри взял у них своего рода интервью. Из владений Габсбургов русское посольство выехало в январе 1526 г. вместе с ответным посольством императора и эрцгерцога к Василию III. Его возглавили граф Леонардо Нугарола и барон Сигизмунд Герберштейн. 26 апреля 1526 г. оба посольства прибыли в Москву. См.: Памятники дипломатических сношений с государствами иностранными. Т. 1. Столб. 1487 (далее: ПДС); Uebersberger H. Oesterreich und Russland seit dem Ende des 15. Jahrhunderts. Wien; Leipzig, 1906. Bd. 1. S. 184–199; Lopes de Meneses A. Las primeras embajadas rusasen Espana(1523, 1525 у 1527)//Cuademos de Historia de Espana. 1946. N V. P. 112–117; Лурье Я. С. «Открытие Англии» русскими в начале XVI в. // Географический сборник. М.: Л., 1954. Т. З. С. 185–187; Зимин Л. Л. Россия на пороге нового времени: Очерки полит. истории России первой трети XVI в. М., 1972. С. 260, 261 302–304.

231

См. об этом же в письме эрцгерцога Фердинанда, адресованном в начале февраля 1526 г. графу Нугарола и барону Герберштейну перед их отправкой с посольством к Василию III: «Когда недавно у нас в Тюбингене пребывали, возвращаясь от цесаря, московские послы, мы через советника нашего Иоанна Фабра подробно расспрашивали об их вере, религии и народных обычаях. Все услышанное от них этот наш советник впоследствии свел в книжку, которую мы шлем вам…» (Герберштейн С. Записки о Московии. С. 267).

232

Власий, или Влас, Игнатов (Игнатьев) известен по русским документам как «толмач латынский и немецкий» Влас. Участвовал в переводах для Библии Геннадия, архиепископа Новгородского; с 1518 г. вместе с Дмитрием Герасимовым помогал Максиму Греку в переводе Толкований на Апостол, Толковой Псалтыри и, возможно, Бесед Иоанна Златоуста на Евангелия Матфея и Иоанна (Максим Грек переводил с греческого на латинский, Влас и Дмитрий Герасимов – с латинского на русский). С начала XVI в. привлекался к выполнению дипломатических поручений, особенно часто касающихся отношений между Россией и империей. Во время первого своего пребывания в Москве в 1517 г. с ним познакомился императорский посол Герберштейн. Возможно, Влас был переводчиком русского посольства к императору во главе с Яковым Полушкиным, длившегося с июня 1522 по начало 1524 г. (в испанских документах о посольстве Полушкина упомянут «переводчиком Биязио», «еl interprete Biasio»). В этом именно качестве он выступал в посольстве к императору князя Засекина-Ярославского и дьяка Трофимова (июнь 1524 – апрель 1526 г.) и в посольстве Ляпуна Осинина и Андрея Волосатого (1526–1528 гг.) к императору. См.: Гомель И. Х. Англичане в России в XVI и XVII столетиях // Приложение к VIII тому записок Имп. Академии наук. СПб., 1865. С. 172, 173; Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII вв. СПб., 1903. С. 184–189; Казакова Н. А… Катушкина Л. Г. Русский перевод XVI в. первого известия о путешествии Магеллана // Тр. отд. древнерус. лит. Л., 1968. Т. XXIII. С. 236; Зимин А. А. Россия на пороге нового времени. С. 323, 324; Алексеев М. П. Московский подъячий Яков Полушкин и итало-испанский гуманист Педро Мартир // Культурное наследие Древней Руси. М., 1976. С. 127–136; Синицына Н. В. Максим Грек в России. М., 1977. С. 62–66.

233

Речь идет о союзном договоре 1514 г. между Священной Римской империей и Российским государством. Император Максимилиан I замыслил широкую антипольскую коалицию держав, в которую, помимо империи и России, должны были войти Тевтонский орден, Дания, Бранденбург, Саксония и Валахия. В начале февраля 1514 г. в Москву прибыл посол императора Георг фон Шнитценпаумер, в ходе переговоров с ним были выработаны условия договора, которые включали обязательство совместных действий против Польши и Литвы, признание прав России на Киев и другие западнорусские земли, а также права ордена на отторгнутые у него Польшей по Торуньскому договору 1466 г. территории; в этом договоре впервые Российского государя именовал императором (Imperator, Kayser) монарх, имеющий такой же титул. Договор был несомненным успехом русской дипломатии. Договорная грамота была доставлена Шнитценпаумером и русскими послами Дмитрием Ласкиревым и Елизаром Суковым Максимилиану I.

234

Император оказался в затруднительном положении, поскольку его представитель, не имея на то полномочий, заключил договор на условиях, обременительных для империи, обязывающих ее немедленно принять участие в войне с Литвой и Польшей на стороне России. Решено было, с одной стороны, утвердить договор, что Максимилиан I и сделал в начале августа 1514 г., но, с другой стороны, вступление его в силу оговорить принятием определенных изменений его содержания, которые предполагали, в частности, начало военных действий против Сигизмунда I, короля Польского и великого князя Литовского, только в случае провала всех попыток мирного урегулирования с ним. Оговорки императора, доведенные его послами Яковом Ослером и Морицем Бургшталлером до Российского государя в декабре 1514 г., не были приняты, Василий III настаивал на первоначальных условиях договора. Тем временем император охладел к идее союза с Василием III отчасти под впечатлением от разгрома русских войск литовцами под Оршей 8 сентября 1514 г., но в большей мере из-за того, что удалось добиться согласия Польского короля на выгодные для Габсбургов браки с Ягеллонами, делавшие Габсбургов наследниками венгерской и чешской корон. На имперском сейме в мае 1515 г. уполномоченный императора Конрад Пейтингер заявил «протест» по поводу позиции, занятой великим князем Московским, действия Шнитценпаумера были публично дезавуированы, утвержденное в августе 1514 г. соглашение было признано недействительным. См. документы и исследования: СГГД. Ч. V. № 66, 67. С. 62–68; Fiedler J. Die Alleanz zwischen Kaiser Maximilian I und Vasilij Ivanovic Grossfuersten von Russland von dem Jahre 1514 // Sitzungsber. Kayser. Akad. Wissenschaften. Philos.-Hist. Cl. 1863. Bd. XLIII. H. II; Uebersberger H. Op. cit. S. 77–88; Зимин А. А. Россия на пороге нового времени. С. 156, 157, 169, 170; Хорошкевич А.Л. Указ. соч. С. 124–128, 154, 155; Ronchi De Michelis L. Nota sull alleanza tra I’imperatore dei Romani Massimiliano I e 1’imperatore di Russia Vasilij III // Идея Рима в Москве. Р. 425–449.

235

Плиний Старший. Естественная история. IV. 80. Роксоланы – сарматский племенной союз, обитавший в последние века до н. э. и в первые века н. э. в приазовских и причерноморских степях. Ссылки на античные источники, упоминавшие роксоланов, см.: Ельницкий Л. А. Знания древних о северных странах. М., 1961. С. 163, 164; Буданова В. П. Этнонимия племен Западной Европы. С. 168.

236

Птолемей. География. Кн. III. Табл. 7. В пояснении к имени «роксоланы» у Птолемея, которое дал современник Фабри, немецкий гуманист Вилибальд Пиркгеймер (1470–1530), сказано: «Rutheni a nobis dicti, inde Russian; et Russiae regnum» («Названные нами рутенами, откуда русские и царство русское»). Московитов же он отождествляет, ссылаясь на мнение другого гуманиста – Иоахима Вадиана (1484–1551), с племенем амаксобиев (Amaxobii): «Hamaxobitae Pomponio Vadianus putat hos esse hodie Moscovitas, eorum metropolis Moscua et amnis Mosca» («Хамаксобиты у Помпония [Мелы. Землеописание. 11. 1]): Вадиан считает, что в настоящее время они являются московитами. У них столица – Москва и река Москва» (см. Птолемея в издании Себастьяна Мюнстера: Geographia universalis… Claudii Ptolemaei Alexandrini enarrationis libros VIII. Basileae, 1540. P. 42). Пиркгеймер здесь имеет в виду комментарии Вадиана к сочинению Помпония Мелы, изданные в 1518 г. в Вене (2-е изд. Базель, 1522). Как пишет в них Вадиан, хамаксобиты – это расположенный ныне в других местах народ, который «поляки, исказив слово, называют московитами» («Hamaxobitae… Credideriin eos esse quos hodie alibi sitos Poloni Moscovitas nominant corrupto vocabulo». См.: Pomponii Melae. Libri de situ orbis tres adiecris loachimi Vadiani Helvetii in eosdem Scholiis Viennae 1518. P. 52r.).

237

Страбон. География. VII. 11. 4.

238

См.: Там же. VII. 111. 17. Речь идет о войне Митридата Евпатора (в тексте Фабри в результате некомпетентности, по-видимому, наборщика неверно названного Антипатором), понтийского царя (120-63 гг. до н. э.), против племен Таврии, на помощь которым пришли роксоланы.

239

Речь идет о гуманисте Рафаэле Маффеи (1455–1522), уроженце тосканского города Вольтерра, по названию которого образовано его прозвище Волатеран. Данные Волатерана о Московии, поскольку на них часто ссылается Фабри, уместно привести целиком: «Роксоланы у Плиния и Птолемея, роксаны у Страбона, ныне же рутены. Некогда они сражались с полководцами Митридата Евпатора под предводительством царя Тасия, как сообщает Страбон (География. VII. III. 17 – О. К.). Но сейчас они христиане, однако греческой веры, язык [у них] полудалматский. Почти так же, как Литва и Польша, близлежащие области, они разделены надвое. Те, которые называются белыми, соседние с Литвой, называются по имени реки Москвы. Царский [град их] – Москва, в нем сидит князь Иоанн, у которого от [жены] Елены, сестры деспота Андрея Палеолога, родилось много детей. Он повелевает всеми вплоть до Венедского моря. Почему Страбон и утверждает (География. II. V. 7 – O. K.), что за роксоланами никто не обитает. Там [находятся] огромные леса, и люди, живущие в лесах, облачены лишь в шкуры медведей, на которых они охотятся; вообще по природе они люди простые, питающиеся медом и обменивающие купцам, которые туда приезжают, ценные меха на [различного рода] плоды. Кроме того, они удерживают огромный город, который на их языке называется Новгород, что означает новая крепость; в нем церковным владыкой обыкновенно бывает грек. В наше время им был Исидор, произведенный [папой] Евгением в кардиналы рутенов. Там посреди площади стоит камень квадратной формы, на который, когда город был независим, если кто мог взобраться и не дать себя с него свалить, тот считался государем. Сюда за мехами приезжает множество [купцов]; монету используют без клейма. Другие рутены, называемые красными, расположены восточнее, ближе к Борисфену» (Raphaelis Volaterrani Commentariorum Urbanorum octo et triginta libri. Basileae, 1544. Lib. VII. P. 83 v.). Этот труд Волатерана, представляющий собой своего рода энциклопедию гуманистического знания, впервые был напечатан в Риме в 1506 г. Экземпляр его, принадлежавший Фабри, обнаружил в венской библиотеке Вальтер Лайтч (об этом см. в статье: Kaempfer F. Herbersteins nicht eingestandene Abhaengigkeit von Fabri aus Leutkireh. S. 8. N 33).

240

Речь идет, конечно же, о племяннице последнего византийского императора Софье (в иноязычных текстах – Зоя) Палеолог, на которой великий князь Московский Иван III женился в 1472 г. вторым браком (см. подробнее: Хорошкевич А. Л. Русское государство в системе международных отношений. С. 177–188). Еленой ее ошибочно называет и Волатеран (см. выше 15), у которого заимствовал Фабри.

241

Страбон. География. II. V. 7. См. тексты Фабри и Волатерана.

242

Так вслед за античными авторами называет Фабри Днепр.

243

Т. е. от Крымского хана.

244

Каффа – город в Крыму, современная Феодосия.

245

Набеги крымских татар на владения великого князя Московского начались после смерти весной 1515 г. Менгли-Гирея и восшествия на престол враждебного России хана Мухаммед-Гирея. Особенно тяжелые последствия имел набег крымцев летом 1521 г., когда передовые части армии Мухаммед-Гирея достигли окрестности Москвы.

246

У Плиния (Естественная история. IV. 104) речь идет о «Кроновом море» (mare Cronium), равно как и в «Схолиях» к «Аргонавтике» Аполлония Родосского (IV 546–550).

247

Крон – в греческой мифологии один из титанов, сын Урана и Геи. Оскопив отца, он воцарился вместо него. Был побежден своим сыном Зевсом и вместе с другими титанами низвергнут в Тартар. В римской мифологии известен под именем Сатурна.

248

Плиний Старший. Естественная история. IV. 94–95.

249

У Солина (С. lulii Solini. Collectanea rerum memorabilium. Berolini, 1895. P. 218) говорится не о «Прегантинском», а о «Бригантинском озере» (Brigantino lacu). Теперь – Боденское озеро.

250

Акроновым называет Нижнее Боденское озеро Помпоний Мела (Землеописание. III. 2) Скорее всего, в тексте опечатка: должно было стоять не «Аммоний-историк», но «Помпоний-историк».

251

Латинское название Кёльна.

252

Фабри явно преувеличивает: размеры других русских городов были несопоставимы с Москвой. Из перечисленных городов хорошо укрепленными каменными стенами обладал Псков; Владимир и Смоленск не имели тогда каменных или кирпичных укреплений.

253

Ср. у Герберштейна: «Город Псков единственный во всех владениях московита окружен (каменной) стеной и разделен на четыре части [каждая из которых заключена в своих стенах. Это обстоятельство заставило некоторых ошибочно утверждать, будто он окружен четырехкратной стеной» (Записки о Московии. С. 151). Герберштейн, скорее всего, в данном случае полемизировал с Фабри, у которого, впрочем, речь идет о трех поясах стен вокруг Пскова.

254

Т. е. 24 августа 1524 г.

255

Это утверждение Фабри, не называя его по имени, фактически опровергает Герберштейн в следующей информации о после к императору: «Последний – Иоанн, по прозвищу Посечень, который от имени своего государя был послом у цесаря Карла в Испаниях и вернулся с нами. Он был настолько беден, что взял взаймы, как мы знаем наверное, на дорогу платье и колпак – это головной убор. Поэтому сильно ошибся тот, кто писал, будто он может при всякой надобности послать своему государю из своих владений или отчины тридцать тысяч всадников» (Записки о Московии. С. 154; см. также: Замысловский Е. Е. Барон Сигизмунд Герберштейн и его сочинение о России в XVI веке // Древняя и новая Россия. 1875. № 12. С. 324).

256

«Так как, – писал в этой связи В. О. Ключевский, – приведенные показания заимствованы прямо или посредственно из рассказов русских, то эти, без сомнения, преувеличенные цифры легко объясняются понятным желанием рассказчиков выставить в выгодном свете военные силы своего отечества» (Сказания иностранцев о Московском государстве. М., 1991. С. 66).

По данным С. М. Середонина, численность русского войска в этот период составляла около 110000 человек. С этой цифрой считал возможным согласиться А. В. Чернов. См.: Середонин С. М. Известия иностранцев о вооруженных силах Московского государства в конце XVI в. СПб., 1891. С. 13; Чернов А. В. Вооруженные Силы русского государства в XV–XVII вв. М., 1954. С. 94.

257

О беспрекословном послушании и почти религиозном поклонении московитов своему государю ср. у Герберштейна; «Они прямо заявляют, что воля государя есть воля Божья и что бы ни сделал государь, он делает это по воле Божьей. Поэтому также они именуют его ключником и постельничим Божиим и вообще веруют, что он „вершитель Божественной воли“» (Записки о Московии. С. 74).

258

«Славянским языком» называет писавший во второй половине XVI в. Поссевино язык южных славян, в частности, обитателей Хорватии и Боснии. «Они [московиты] не знают славянского языка, хотя он настолько близок к польскому и русскому, что тот священник, славянин по национальности [Дреноцкий, уроженец Загреба]…»; и чуть ниже: «Ведь переводчик этого „Диплома“ на славянский язык не знал особенностей русского языка, но составил какую-то смесь из боснийского и хорватского языков» (Поссевино А. Московия. // Поссевино А. Исторические сочинения о России XVI в. / Пер. Л. Н. Годовиковой. М., 1983. С. 27, 28).

259

Бытие. X. 8–9.

260

Полемизируя, скорее всего, с этим утверждением Фабри, Герберштейн пишет: «Торгуют они с великим лукавством и коварно, не скупясь на слова, как о том писали некоторые» (Записки о Московии. С. 126).

261

Magis civiliter – нравы человека культурного, живущего в гражданском общежитии, противопоставляются первобытной дикости.

262

Ср. у Герберштейна: «Золотых у них нет, и они сами их не чеканят, а пользуются обыкновенно венгерскими, иногда также рейнскими» (Записки о Московии. С. 123).

263

Ср. у Герберштейна: «Русские открыто похваляются в своих летописях, что ранее Владимира и Ольги земля русская получила крещение и благословение от апостола Христова Андрея…»(Записки о Московии. С. 88). Ср. также слова Ивана IV, сказанные папскому легату А. Поссевино: «Мы уже с самого основания христианской церкви приняли христианскую веру, когда брат апостола Петра Андрей пришел в наши земли…» (Поссевино А. Беседы о религии // Поссевино А. Исторические сочинения о России XVI в. С. 79).

264

1-й Вселенский собор, упомянутый в тексте, состоялся в Никее в 325 г.

265

О приверженности русских установлениям первых церковных соборов и писаниям святых отцов (Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста) сообщал также Герберштейн (Записки о Московии. С. 92. 93. 105).

266

Малахия. II. 7.

267

Исидор – уроженец Фессалоник, посвящен Константинопольским патриархом в митрополиты Киевские, убедил великого князя Василия Темного отпустить его в 1437 г. в Италию на церковный собор. На этом соборе (Ферраро-Флорентийском) он выступил ревностным поборником унии с католической церковью и подписал хартию соединения церквей. Вместе с Виссарионом Никейским был произведен в кардиналы; в звании апостольского легата во всех северных землях отправился в Россию. В 1441 г. по приказанию великого князя низведен с престола и посажен под стражу за отступничество от православия. Осенью того же года бежал в Рим. В 1453 г. пережил взятие турками Константинополя. Умер в 1462 г. в Риме, где он носил звание Константинопольского патриарха. Евгений IV (1431–1447) – папа Римский, родом венецианец. При нем с успехом для папства кончилась долгая борьба с церковными соборами за верховенство. Один из главных организаторов унии с православной церковью, заключенной на Ферраро-Флорентийском соборе.

268

Описание епархий Московской Руси на 1525 г. не вполне точно. Московскому святителю принадлежал сан митрополита. В Новгороде и Ростове находились архиепископы. Названия трех последних городов в качестве резиденций («Colmum, Volut, et Frotini») переведены с большой долей условности как «Коломна, Вологда и Крутицы», потому что в записи Фабри, в которую при наборе могли вкрасться еще и опечатки, трудно понять, какие именно названия городов ему были сообщены русскими послами. Вологодская епархия основана (под названием Пермской) в 1383 г., кафедра перенесена из Усть-Выма в Вологду после 1492 г. Крутицкая, или Сарская (Сарайская), епархия со второй половины XV в. постоянно находилась под Москвой, в Крутицах.

269

О совсем ином отношении к папам писал Герберштейн: «В их святцах есть несколько Римских пап, которые почитаются в числе святых; других же, которые жили после знаменитого раскола, они проклинают за то, что те отступили от правил апостолов, святых отец и семи соборов, и называют их еретиками и раскольниками, ненавидя их более даже, чем магометан». И далее сказано, что папу они именуют «Римским архиепископом» (Записки о Московии. С. 92). Амброджо Контарини, еще раньше, в конце XV в., лично посетивший страну московитов, замечал, что «у них есть свой папа как глава церкви их толка, нашего же они не признают и считают, что мы вовсе погибшие люди» (Амброджо Контарини. Путешествие в Персию. II. 31 // Скржинская Е. Ч. Барбаро и Контарини о России. Л., 1971. С. 228).

270

По сообщению А. Поссевино, величина этой «милостыни» составляла «500 золотых» (Поссевино А. Исторические сочинения о России XVI в. С. 22, 208). В работе Н. Ф. Каптерева «Характер отношений России к православному востоку в XVI–XVII столетиях» (Сергиев Посад, 1914. С. 119 и след.) данные о милостыне, посылаемой русским правительством Константинопольскому патриарху, относятся только к XVII в.

271

Явное недоразумение: Таинство Конфирмации в православной церкви отсутствует. По мнению А. Алмазова, Фабри, описывая здесь и ниже Таинство Конфирмации, на самом деле принял за таковое Таинство Миропомазания, которое, впрочем, в православной церкви совершалось сразу после крещения. (Алмазов А. Сообщения западных иностранцев XVI–XVII вв. о совершении таинств в русской церкви: Церк. – археол. очерк. Казань, 1900. С. 31, 32). Точнее, чем Фабри, излагает этот вопрос Герберштейн (см.: Записки о Московии. С. 93).

272

1-е Тимофею. V. 19.

273

В явном противоречии с этими словами находятся примеры и наблюдения, приводимые Герберштейном, вроде следующего: «Свою власть он [т. е. государь] применяет к духовным так же, как и к мирянам, распоряжаясь беспрепятственно по своей воле жизнью и имуществом каждого из советников, которые у него есть» (Записки о Московии. С. 74. См. также работы: Kaempfer F. Siegmund von Herbersteins «Rerum Moscoviticarum Commentarii» als religionsgeschichtliche Quelle // Siegmund von Herberstein: Kaiserliche Gesandte und Begrunder der Russlandskunde und die europaeische Diplomatic. Graz, 1989. S. 151, 152; Kaempfer J. Herbersteins nicht eingestandene Abhaengigkeit von Fabri aus Leutkirch. S. 24, 25; Хорошкевич А.Л. Церковь и государство в «Записках о Московии» Сигизмунда Герберштейна // Церковь, общество и государство в феодальной России. М., 1990. С. 174; и др.).

274

Фабри здесь выдает желаемое (и понятное ему) за действительное. У Герберштейна сказано совсем иное: «Замков же, городов или какого-нибудь мирского (как они выражаются) управления они [т. е. епископы] не имеют» (Записки о Московии. С. 89. См. также: Kaempfer Fr. Siegmund von Herbersteins «Rerum Moscoviticarum commen-tarii»… S. 153).

275

Л. П. Рущинский указывает на неточность в этом месте сообщения Фабри, ибо десятинами священники на Руси не пользовались. Фабри, по его мнению, здесь невольно сближает порядки в католической и в русской православной церквах. (Рущинский Л. П. Религиозный быт русских по сведениям иностранных писателей XVI–XVII веков // Чтения в обществе истории и древностей российских. 1871. Кн. 3. С. 132).

276

Подразумеваются сторонники Реформации.

277

«Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж…» (1-е Тимофею. III. 2).

278

Скорее всего, вместо «verentur», т. е. «они боятся», «опасаются», в тексте должно стоять «videntur», т. е. «как им кажется», «представляется», «видится».

279

1-я Царст. XXI. 5.

280

В западной церкви праздник Сретения, именуемый Очищением Пресвятой Девы (Purificatio), относится к богородичным. Похоже, что между Фабри и русскими послами имело место недоразумение. Скорее всего, они толковали о другом празднике – Введения во храм Пресвятой Богородицы, Фабри же увидел в их словах описание праздника Сретения. Помимо Введения во храм Пресвятой Богородицы и названных в тексте Благовещения, Рождества и Успения, на Руси в качестве богородичного отмечался также праздник Покрова Пресвятой Богородицы, принятый еще при Андрее Боголюбском.

281

Херувимская песнь.

282

В тексте Фабри явное недоразумение, потому что молитва «Свят Господь Саваоф», которая стоит между Никейским символом веры и Молитвой Господней, отождествляется с Херувимской песней.

283

Антифоны – противугласники, поются попеременно двумя частями церковного хора. Антифон о Деве Марии идет перед Молитвой Господней.

284

Имеется в виду пресуществление хлеба и вина.

285

Т. е. христианскую веру.

286

Т. е. крестные не могут вступать в брак. См. сходные сведения о брачных запретах у Герберштейна (Записки о Московии. С. 111).

287

Подразумевается наследуемое от апостолов право решать и вязать – благодать священства.

288

Иоанн. XX. 22–23.

289

Рождественский (Филиппов) пост длился с 15 ноября по 24 декабря по старому стилю.

290

Начинается Петровский пост через неделю после сошествия Св. Духа, длится он до дня памяти апостолов Петра и Павла – 28 июня по старому стилю; Успенский (Богородицкий) пост длится с 1 по 14 августа. Сходный перечень постов см. у Герберштейна (Записки о Московии. С. 105).

291

Ср.: Исход. VII. 3, 13,22.

292

Ср.: Матфей. VII. 17.

293

См.: Иона. III. 5-10; Матфей. XII. 41; Лука, XI. 32.

294

Имеется в виду песнь Богородице, автором которой считается архангел Гавриил.

295

Речь идет о выступлениях сторонников Реформации.

296

Речь идет об иконе Богоматери Владимирской – одной из древнейших греческого письма икон (XII в.), по преданию приписываемых евангелисту Луке. Принесена была Андреем Боголюбским из Киева во Владимир, в 1395 г. взята в Москву. В XV–XVI вв. была наиболее чтимой иконой Москвы. После нашествия Тамерлана в 1395 г. и нашествия хана Ахмата в 1480 г., а также в память избавления в 1521 г. от нашествия на Москву крымских татар установлены были в честь нее три праздника с крестными ходами – 26 августа, 23 июня и 21 мая по старому стилю.

297

Икона Рождества Господня.

298

Икона Сретения.

299

Вероятно, речь идет об изображениях Распятия, Сошествия во ад и Преображения.

300

Скорее всего, речь идет об иконе Собор Св. Апостолов.

301

Князь И. И. Засекин-Ярославский, глава посольства.

302

Ср. со свидетельством А. Поссевино: «Они убеждены, что только знатные люди должны часто посещать храмы и богослужения… Простые люди ограничиваются тем, что часто крестятся и с величайшим благоговением молятся иконам». (Поссевино А. Исторические сочинения о России XVI в. С. 28).

303

Речь идет об иконоборческом движении в Византии в VIII–IX вв.

304

В 787 г. был созван в Никее 7-й Вселенский собор (2-й в Никее), подвергший анафеме иконоборцев и установивший иконопочитание.

305

По сообщениям французских хроник, в 757 г. византийский император Константин отправил в дар королю Пипину орган. В IX в. в западной части Европы органы строились по греческим образцам.

306

Матфей. XXV. 41–45.

307

В православной церкви признаны Таинства Крещения, Миропомазания, Покаяния (Исповеди), Причащения (Евхаристии), Брака, Священства, Елеосвящения (Соборования). Вместо миропомазания Фабри ошибочно приписывает московитам принятое в католической церкви, но отсутствующее в православной Таинство Конфирмации.

308

Иоанн. V. 17.

309

В православной церкви практики раздачи или продажи индульгенций не было.

310

О характере школьного обучения в этот период см.: Румянцева B. C. Школьное образование на Руси в XVI–XVII вв. //Сов. педагогика. 1983. № 1. С. 105, 106.

311

Т. е. Господь Бог, в Новом Завете часто именуемый «Бог мира». См.: 1-е Коринфянам. XIV. 33.

312

Т. е. с папой.

313

На западе христианского мира было признано, что Дух Святой исходит не от одного Отца, но и от Сына, и в этом смысле была внесена прибавка «Filioque», т. е. «и от Сына», в Никео-Цареградский Символ веры. Впервые это было сделано в испанской церкви на Толедском церковном соборе в 589 г. На соборе в Ахене в 809 г. исхождение Святого Духа «и от Сына» было признано догматом. Патриарх Константинопольский Фотий в 879 г. осудил изменение Никео-Цареградского Символа веры, и с этим осуждением согласилась вся восточная церковь.

314

Православная церковь отвергает чистилище. Говоря о готовности московитов держаться в вопросе о чистилище одного мнения с Римской церковью, Фабри выдает желаемое за действительное и пытается смягчить вероисповедные отличия московитов.

315

Успение Божьей Матери – 15 августа по старому стилю.

316

Речь идет о Николае, архиепископе Мирликийском (в Ликии), великом христианском святом IV в., прославившемся чудотворениями при жизни и после смерти. Почитание его было очень распространено на Руси и в других странах христианского мира.

317

Числа. V. 18 и след.; XIX. 1 и след.

318

1-е Тимофею. IV. 4–5.

319

См.: Матфей. XVII. 21; Марк. IX. 29.

320

Русские рассказчики, по-видимому, упирали на то, что отлученный от церкви, как сказано ниже в тексте, «лишается всякого общения с людьми», не участвует в общей жизни. Часто повторяемые слова с корнем «общ» были восприняты Фабри в качестве обозначения отлучения на русском языке, переданного им латинскими буквами в виде «obscha».

321

Эринии – в греческой мифологии богини мести; появляясь на земле, возбуждают месть, безумие, злобу.

322

В описании Герберштейна тип государственного устройства Московии – не аристократия, но самодержавная монархия. Ср.: «Властью, которую он [Василий III. – O. K.] имеет над своими подданными, он далеко превосходит всех монархов целого мира. Он довел до конца также и то, что начал его отец, именно: отнял у всех князей и у прочей (знати) все крепости [и замки]. Даже своим родным братьям он не поручает крепостей, не доверяя им. Всех одинаково гнетет он жестоким рабством, так что если он прикажет кому-нибудь быть при дворе его, или идти на войну, или править какое-либо посольство, тот вынужден исполнять все это за свой счет». И немногим ниже: «Свою власть он применяет к духовным так же, как и к мирянам, распоряжаясь беспрепятственно по своей воле жизнью и имуществом каждого из советников, которые есть у него; ни один не является столь значительным, чтобы осмелиться разногласить с ним или дать ему отпор в каком-либо деле. Они прямо заявляют, что воля государя есть воля Божья и что бы ни сделал государь, он делает это по воле Божьей» (Записки о Московии. С. 72, 74).

323

Речь, видимо, идет о дипломатической миссии маронитского священника Петра де Монте, с которой он был отправлен в августе 1523 г. персидским шахом Исмаилом Софи (1487–1524) в империю для заключения военного союза против Османов.

324

К сожалению, этого чертежа не находится ни в одном издании сочинений Павла Иовия.

325

Из сего описания видно, что Павел Иовий или не знал, что pека Окс (Гигон, Джейгон, ныне Амударья) впадает в Аральское, а не в Каспийское море, или полагал до сих еще пор существующим то устье, которым, по свидетельству древних, река сия некогда изливалась в Каспийское море, пустив несколько рукавов в болота, составляющая ныне море Аральское. Устье это, как известно, давно уже засыпано.

326

Латеранский сейм получил название свое от Латеранского дворца, в котором он собирался, и от находящейся при оном соборной церкви во имя св. Иоанна Латеранского (Sacrosancta Ecclesia Lateranensis, omnium Ecclesiarum mater et caput). Дворец Латеранский, по свидетельству Барония, принадлежал в древности тому самому Латерану, который был умерщвлен Нероном, и поступил во власть Римских первосвященников в начале IV столетия, при папе Мельхиаде, получившем его в дар от императора Константина. В Латеранском дворце было всего 5 главных соборов (в 1125, в 1139, в 1179, в 1215 и в 1512 годах) и несколько частных. Последний из пяти главных соборов есть тот самый, о котором упоминает П. Иовий. Он созван был при Юлие II и распущен в 1517 году, при Льве X. Главнейшею целью сего собора было желание Римского двора подвигнуть христианским государей к союзу противу турок.

327

В итальянском переводе П. Иовия, напечатанном в Рамузиевом сборнике, сказано, что Димитрий, преклонив колена, целовал по обычаю у папы ноги (humilmente inginocchiato secondo l’usanza gli bacio li piedi), а в латинском подлиннике напечатано просто: eum de more supplex adoravit.

328

П. Иовий смешивает латинское слово urus – буйвол – с назвавнием bisons – дикий бык. Герберштейн делает различие между этими животными. «Диких быков (bisontes), говорит он, литовцы на своем языке называют зубрами, а немцы Aorof или Urox, каковое название собственно принадлежит буйволу (urus), имеющему совершенно вид воловий, между тем как дикие быки (bisontes) вовсе на них не похожи. Они имеют гриву, шею и плечи мохнатые; шерсть их издает запах мускуса и пр».

329

Амасковии в итальянском переводе П. Иовия, напечатанном во 2-м томе Рамузиева сборника, названы амазонами, т. е. живущими в повозках (Hamazonii, cioe viventi nelli cerri). Народ этот, по свидетельству Сестренцевича, принадлежал к племени сарматскому и обитал на правом берегу реки Дуная, там, где ныне находится город Видин. (См. Siestr. de l’orig. des Sarmates etc. Т. I, p. 74).

330

Ахиллесово поприще, ныне Кинбурнская коса, есть узкая полоса земли, простирающаяся на северо-запад от перешейка, соединяющего Таврической полуостров с материком.

331

Название кремских татар не встречается ни в одном из писателей, говоривших о сих народах. Трудно думать, чтобы П. Иoвий разумел тут крымцев, ибо он уже прежде упомянул о них под названием татар перекопских. Вероятнее всего, что он говорит об Орде Кипчакской, которая, как известно, была разрушена Менгли-Гиреем в 1502 году. Шибанские или тюменские татары получили название свое от Шейбани-хана, брата Батыева, господствовавшего в земле Туран или Сибири. О татарах ногайских см. в Прим. 18 к Ал. Кампензе.

332

Согдиана, древняя Персидская область, находившаяся между реками Оксом и Яксартом и состоявшая из нынешней Большей Бухары или земли Усбеков, южного Белюра и малого Тибета. Имя Согдианы подучила она от искривленного своего положения.

333

Яксарт, ныне Сырдарья. О впадении ее в Аральское, а не в Каспийское море.

334

Измаил – Софи, потомок шейха Софи, из рода Алия, и внук Узун-Гассана по матери, овладел в 1505 году, с помощью религиозного фанатизма, Персидскою монархию, находившуюся в продолжение целого столетия во власти князей Туркоманских. Завоевав Диарбекир, Грузию, Туркестан и Мауренерскую землю, назвал он себя шахом Персии, ввел между подданными своими секту Алия и был основателем династии Софи, царствовавшей в Персии до 1722 года.

335

Галатия, северо-восточная область Фригии, в Малой Азии, получила это название от поселившихся в ней Галатов, народа, составившегося из смешения греков и кельтов.

336

Росколане и изиги, два главнейшие народа сарматского племени, вытеснив при Митридате скифов из жилищ их между Дунаем и Азовским морем, заняли сами все это пространство. Утвердившись в Дакии, которою составляли Молдавия, Валахия, Трансильвания, часть Венгрии и Баннат Темесварский, они первые, как говорит Карамзин, дерзнули тревожить римские владения с этой стороны и начали ту ужасную и долговременную войну дикого варварства с гражданским просвещением, которая заключилась наконец гибелью последнего. Геты, народ фракийский, побежденный Александром Великим на Дунае, но страшный для Рима во время царя своего Беребиста Храброго, обитали также в странах, составлявших Дакию. Со времени Траяна, обратившего землю сию в область Римскую, имя дакиан взяло перевес над именем гетов, о коих после сего уже нигде не упоминается. Некоторые писатели по ошибке смешивают гетов с готами, народом германского происхождения. Бастарны, народ германский, обитали от истоков Вислы, вдоль Карпатского хребта, до устья Дуная. Часть этого хребта от имени их получила название Бастарнских Альпов.

337

Кимврийский Херсонес, – ныне Ютландский полуостров, названный у Плиния Картрисом.

338

Об этом баснословном народе упоминает еще Гомер, говоря, что ему угрожали гибелью журавли. По свидетельству Плиния, города и домы их выстроены были из яичной скорлупы, а Филострат рассказывает, что они хлеб свой с полей срубливали топорами. Огромная рать пигмеев, по уверению того же писателя, напала на Геркулеса после битвы его с Антеем и стала осаждать спящего героя, как бы некий укрепленный город. Геркулес проснулся, рассмеялся над усилиями маленьких врагов своих и, завернув всех их в львиную свою кожу, отнес к Эвристею.

339

Северная Двина происходит из соединения рек Юга и Сухоны. Впрочем, уже во время Герберштейна город Устюг Великий находился на Сухоне, в расстоянии полумили от устья Юга. Вот что о положении его сказано в Древней Российской Идрографии, на стр. 211: «ниже града Устюга Великого река Сухона да река Юг сошлись вместе, и те обе реки текли с тех мест, и до моря потекла Двина река» и на стр. 320: «а ниже Устюга Великого версты с три пала в Сухону река Юг, и пр.».

340

Золотым Херсонесом называли древние нынешний Малакский полуостров в Восточной Индии.

341

Тотила, царь Остроготский, взошел па престол в 544 году по Р. X. Покорив в короткое время мужеством, великодушием и кротостию почти всю Италию, он в 546 году овладел и самим Римом, наводившимся тогда под защитою византийских наемников, и, конечно, в конец разорил бы его, если бы знаменитый Велисарий не подоспел к нему на помощь. Склоненный просьбами и убеждениями римского вождя, Тотила вышел из города, взяв с собою всех сенаторов: но в отсутствие его Велисарий успел снова привести стены городские в оборонительное положение и сделать нужные приготовления к своей защите. Тотила, узнав о сем, поспешил к Риму в надежде опять взять его; но усилия его остались тщетными. Отступив с значительным уроном в Апулию, он разбил там отряд римского войска и с новыми силами явился под стенами всемирной столицы. На сей раз удалось ему овладеть городом чрез измену стражи, и, вступив в него победителем, он стал требовать от Юстиниана уступки всей Италии. Император не принял послов Остроготских, и раздраженный Тотила, снарядив огромный флот, овладел Региумом и Тарентом и, переплыв в Сицилию, покорил ее своему оружию, равно как Сардинию и Корсику. Торжество его не было, однако, продолжительно. Подоспевший на помощь к итальянским берегам флот римский рассеял готские суда и отнял у них Сицилию, а между тем с сухого пути приближалась к Риму многочисленная рать Юстинианова, предводительствуемая храбрым Нарсесом, преемником Велисария (532 г.) Тотила поспешил навстречу врагам, напал на них в месте, называемом Busta Gallorum; но был разбит на голову и принужден искать спасения в бегстве. Настигнутый в пути военачальником гепидов, по имени Асбадом, который не узнал его, он был поражен ударом копья и кончил жизнь с мечом в руках. С ним вместе пала слава Готского царства, окончательно разрушенного при его преемнике. История сохранила нам самые выгодные понятия о характере Тотилы. Oн был столько же мужествен, как великодушен и кроток.

342

Скандинавия, нынешняя Швеция и Норвегия, по мнению древних, не принадлежала к материку, но составляла отдельный, плодоносный остров. Первый упоминает о ней Помпоний Мела в 3-й книге сочинения своего de situ orbis, а Плиний говорит, что на северо-запад в Скандинавии проходили Севские, ныне Киэленские горы, отделявшие землю Неригон (Норвегию) от остальной части Скандинавии.

Об участии славянских племен в походах готов и гуннов противу Римской империи впервые упоминает известный готский историк Иорнанд. Когда готы в третьем веке до Р. X. двинулись из жилищ своих на Балтийском море к берегам Дуная, славяне должны были покориться победоносному оружию северных пришельцев и вместе с ними делить опасности и славу их воинских подвигов. Впоследствии они, подобно всем прочим народам, подпали под иго гуннов, а в полчищах Аттилы явились на запад Европы для опустошения владений римских. Испытав, как говорит Карамзин, под начальством сих завоевателей храбрость свою и приятность добычи в богатых областях империи, славяне охотно последовали за мужественным Феодориком в Италию и до самого падения царства Остроготов не преставали сражаться в рядах сих храбрых врагов всемирной империи. Трудно понять, откуда Димитрий почерпнул сведения свои об участии наших предков в походах противу Рима, ибо ни один из летописцев русских не упоминает о сем.

343

В этом трудно согласиться с автором. Имя московитян дано было русским западными писателями уже в то время, когда город Москва составляла столицу Московского княжества. Прежде же сего она была небольшим городком княжества Владимирского.

344

Об Аристотеле Болонском смотри сочинение А. Контарини.

345

Сурцикум – без сомнения, Васильгород, или Василев, о положении коего в Древней Российской Идрографии на стр. 150 сказано: «а ниже Новаграда Нижняго на Волге, на нагорной стороне, сто тридцать верст Васильград, а под градом под Василем с вышния стороны пала в Волгу река Сура». В Степенной же книге (ч. II. стр. 202) о построении его сказано следующее: «И убо слышав великий князь Василий, яко Казанский царь Саин Гирей много крови христианския проливает и посланника его Василия Юрьевича Поджегина уби, и сжали си о сих, сам поиде с братиею своею в Нижний Новград, оттуду же царя Шиг-Алея к Казани посла, с ним же посла воевод своих по суху. Они же шедше на усть реки Суры, поставиша град Василь, и улусы Казанския повоеваша, и со многим пленом здрави приидоша к великому князю».

346

Софийский собор в Новгороде построен в княжение Ярославово. Вот что сказано о сем в 1-м томе Софийского временника на стр. 155: «В лето 1045 заложи Володимир Ярославич церковь святую Софию Новегороде» и ниже: «В лето 1050 священена бысть святая София в Новегороде, на Въздвижение Честного Креста, повелением великого князя Ярослава».

347

Россияне до крещения их в 988 году великим князем Владимиром, действительно, поклонялись языческим богам, но не Юпитеру, Марсу и Сатурну, как утверждает автор. Они имели свою особенную мифологию.

348

В древней апостольской церкви, равно как и на Никейском соборе, не было вопроса об исхождении третьего лица Св. Троицы. Вопрос этот возник в первый раз в 581 году на Константинопольском соборе, который, признав правильным Символ веры, составленный на ocнoвaнии евангельского учения собором Никейским, присовокупил к нему и учение о Св. Духе для опровержения ложного мнения Константинопольского пaтpиapxa Македония, не признававшего божественности Св. Духа. Учение это, выраженное словами: «и в Духа Святого Господа животворящего, иже от Отца исходящего» основано на следующем изречении Евангельском: «Егда же приидет утешитель, его же аз послю вам от Отца, Дух истины, иже от Отца исходит, той свидетельствует о мне». (Иоанн XV. 26). Несмотря на ясность этого выражения, западное духовенство через 18 лет после первого Константинопольского собора, а именно в 399 году, на соборе Толедском, созванном противу прискилиан и состоявшем из 19 епископов, неизвестно почему к учению Символа об исхождении Св. Духа от Отца прибавило: и Сына. Об этом нововведении восточное духовенство узнало не ранее, как в правление Карла Великого, который, по свидетельству дееписателей, сам был ревностным поборником такового изменения и даже для утверждения оного созвал особенный собор в Аквисгране (Ado. Arch. Vien. Chron, ad an. 809). Собор этот не мог, однако, решить предложенного ему вопроса и после продолжительных прений положил отправить посольство к папе Льву III для испрошения согласия его на включение в Символ веры вышеозначенного прибавления. Посольство это, состоявшее из двух епископов – Берегарда и Иессея и духовного сановника Аввы Адельгарда, – не имело, однако, желанного ycпеxa; ибо Лев III не только не согласился на изменение Символа, но даже, для предостережения потомства, повелел вырезать его в первоначальном виде на двух серебряных досках и поставить в храме св. Петра со следующею надписью: Наес Leo posui amore et cautela orthodoxae Religions, т. е. Я, Лев, поставил cиe из любви к православной вере и для ее охранения. Впрочем, не один он показал себя в это время на Западе противником нововведения. Православие нашло еще и других, столь же ревностных защитников в знаменитом Алкуине, друге и соратнике Карла Великого, и в Аквилейском патриархе Павлине. Вот как первый из них объясняется о изменении Символа веры в послании своем к Лионским братиям: «Любезнейшие братия! Всеми силами вашими блюдитесь нового учения испанского, в веровании следуйте по стопам св. отцев и пребывайте в святейшем соединении с церковию; ибо написано: не преступай преданий отцев и к Символу католической церкви не прибавляй ничего нового; не следуй преданиям, досель неслыханным, а шествуй по гладкой стезе учения апостольского, дабы чрез изгибы какой-либо новизны не совратиться с пути истинного» (Ор. Alс. Paris. 1617. num. 69). Этого краткого исторического известия достаточно, кажется, для доказательства, что церковь Греческая неизменно содержит тот Символ веры, который постановлен был святыми отцами на Никейском соборе и подтвержден на Константинопольском, и что Западная церковь произвольным изменением его отступила от догматов, предписанных ей первыми ее учредителями.

349

Таинство Евхаристии, как в Греческой, так и в Российской церкви, совершается в том самом виде, как совершено оно было Спасителем на Тайной Вечери. В этом удостоверяют нас свидетельства Евангелистов Матфея (Гл. XXVI), Марка (Гл. XIV), и Луки (Гл. XXII), и святого апостола Павла (1 Корин. XI), которые, говоря о Тайной Вечери, выражаются просто: Приими хлеб и пр.; без прибавления, что этот хлеб был пресный, что бы они, конечно, не преминули объяснить; ибо во всех местах Св. Писания, где только говорится о хлебе опресночном, следует таковое пояснение. «Да возмеши же тельца единого от говяд, и овна два непорочна, и хлебы пресны.» (Исх. XXIX. 1: 2). «И простре ангел Господен конец жезла, иже в руце его, и прикоснеся мясом и хлебом пресным». (Кн. Суд. VI, 21). «Не вхождаху жрецы высоких ко олтарю Господню в Иеpycaлиме, но токмо ядяху опресноки посреди братии своя» (4. Кн. Царств XXIII. 9). На замечание тех, которые стали бы утверждать, что на Вечери Господней не могло быть иного xлебa, кpoме опресночного, ибо законом Моисеевым возбранялось в течение всех семи дней Пасхи употребление квасного хлеба («Да не снеси в ню квасного: седьм дней да яси в ню опресноки, хлеб озлобления, яко тщанием изыдосте из Египта, да поминаете день исхода вашего от земли египетския все дни жития вашего. Да не явится тебе квасно во всех пределех твоих седьм дней» и пр. Второзак. XVI. 3, 4), достаточно возразить, что Пасха новозаветная совершена была Спасителем целыми сутками ранее Пасхи иудейской, и потому весьма легко мог Он совершить ее на хлебе квacнoм. Если же нам заметят, что день, в который совершена была новозаветная Пасха, назван у евангелистов Матфея и Марка первым днем опресночным, то на таковое замечание ответим мы следующими словами Иоанна Златоуста: «В первый опресноков, бывший прежде опресноков, день, рече. Обыкоша бо от вечера всегда числити день, и поминает день той, его же в вечер Пасха имеяше жретися. В пятый бо субботы преступиша. И день сей прежде опресноков, нарицает Матвей время, в неже приступиша; Лука же тако глаголет: прииде же день опресноков, в оньже подобно бе время жрети Пасху. Сим речением, прииде, cиe назнаменуя, близ бе, при дверех бе оный, сиесть помина вечер. (Беседа на Еванг. Матф. Москва. 1781. лист 537 па обороте)». Впрочем, и самые последователи западной Церкви не всегда употребляли опресноки при священнодействии. Более восьми веков совершали они Таинство Евхаристии на хлебе квасном. В этом удостоверяет нас свидетельство кардинала Боны, который в 1-й книге своей «О =литургии» (Гл. XXIII) пишет следующее: «Больше осьмисот лет в Западной церкви употребляем был хлеб квасный, но в конце; девятого века введены опресноки. Так как в непраздничные дни причащался один священник, и народ в некоторых местах или не приносил хлеба, или приносил не способный к священнодействию, то приуготовление хлеба и предоставлено было священнику к клиру. Поелику же опресноки делать удобнее, то и начали употреблять их вместо квасного хлеба, что и принято было впоследствии всеми римскими церквами». Платина в жизнеописании пап (Historia В. Platinae de vilis Pontificum Romanorum. Colon. Agrip. M. DCXI. p. 17) приписывает введение опресноков папе Александру I-му, преемнику папы Евариста; но показание его не подтверждено никакими достоверными свидетельствами.

350

Для опровержения мнения П. Иовия стоит только раскрыть известную книгу – «Православное исповедание веры», составленную Киевским митрополитом Петром Могилою, исправленную на соборе, бывшем в Молдавии, и одобренную всеми четырьмя Восточными патриархами. Вот что сказано в 1-й части ея на 65-й вопрос: что надобно думать о милостынях и благотворениях, которые делаются в пользу умерших: «Умирающие грешники непременно ввергаются в геенну, но cиe состоит во власти Божией, так что Бог может и простить их, т. е. за приношения и подаяния, делаемые в пользу умерших. Они не мало полезны и в тяжких грехах умершим… Посему не престанем стараться милостынями и молитвами нашими умилостивлять Того, который имеет власть ввергнуть; но не пременяемо употребляет власть свою, а может даровать и прощение». В той же части на вопрос 66-й: что мы должны думать об огне чистилищном? – сказано в ответ: «Нигде в Писании не упоминается о нем, т. е. чтобы было временное какое наказание, очищающее души по смерти. За cиe особенно мнение Церковь и осудила Оригена на втором Константинопольском соборе. Притом очевидно, что по смерти душа не может принять ни одного таинства церковного. Если бы она могла что-нибудь сделать в удовлетворение за грехи свои, то могла бы иметь часть и в Таинстве Покаяния. Но поелику cиe противно православному учению, то Церковь правильно поступает, что приносит за умерших Бескровную Жертву и воссылает к Богу молитвы об отпущении грехов их. Сами же они не терпят никакого наказания, посредством которого бы очищались. Что касается до басен тех людей, которые говорят, что души, отшедшие от мира без раскаяния, наказываются на рожнах, в болотах и озерах, – Церковь никогда не принимала оных». После этого свидетельства нам остается только заметить, что и сама Западная церковь до времени Тридентского собора (1347–1565) не признавала учения о чистилище в числе догматов своей веры.

351

Тут должна быть ошибка, ибо по уставу Греческой церкви, мясоядение равно воспрещается как по средам, так и по пятницам.

352

Вигилями называются в Западной церкви кануны больших праздников.

353

Праздник Трех волхвов торжествуется Западною церковью в день Богоявления Господня, т. е. 6-го января.

354

Великий князь Василий Иоаннович родился 25-го марта 1478 года, а вступил на престол 27-го октября 1505 года, следовательно, ему было тогда 27 лет, а не 19, как утверждает автор.

355

В подлиннике сказано: «Coeterae vero, quae de formae pudicitiaeque et morum dignitate contenderant, saepe eodem die in gratiam Principum, proceribus atque militibus nubunt.»

356

В княжение Василия россияне вовсе не вели войны с Ливонским орденом. Война эта началась и кончилась при отце Василия, Иoaнне III. Вот что было поводом к оной. В 1494 году в Ревеле сожгли всенародно одного русского подданного, уличенного якобы в гнусном преступлении; причем некоторые легкомысленные граждане объявили, что они охотно бы сожгли и великого князя, если бы он сделал у них то же. Слова эти, доведенные до сведения Иоанна, и частые притеснения, чинимые купцам Новгородским от жителей Ревеля, до такой степени раздражали великого князя, что он немедленно потребовал, дабы Ливонское правительство выдало ему магистрат Ревельский. Получив отказ, он повелел схватить всех ганзейских купцов, бывших тогда в Новгороде, отнять у них товары и имущество и заключить их самих в оковы. Тщетно послы великого магистра семидесяти ганзейских городов и короля Польского молили Иоанна об освобождении несчастных узников. Более года томились они в темнице (где многие из них умерли), и хотя были наконец выпущены, но товаров им не возвратили. Этот поступок Иoaннa, внушенный ему столько же местию, сколько и политикою, потому что он видел в ганзейских купцах проповедников духа мятежа и неповиновения, возбудил противу великого князя Ливонский орден. Магистр этого ордена, Вальтер фон Платтенберг, муж храбрый и благоразумный, воспользовался предложениями князя Литовского и, заключив с ним в 1501 году тесный союз, открыл враждебные действия противу Poccии тем, что захватил, ограбил и заточил в темницу боле 200 наших купцов, торговавших в Дерпте. Возгорелась жестокая война. В первой битве на Сирице русские потерпели поражение, но потом близ Гельмета разбили воинство Ливонское, ослабленное жестокою повальною болезнию. Этим, однако, не кончилась кровопролитие. Оно продолжалось весь следующий год с равным ожесточением с обеих сторон, и уже не прежде, как в 1503 году, заключено было между магистром и Иоанном перемирие на шесть лет. По прошествии этого срока, в 1509 году, Василий, преемник Иоанна, вследствие особенной просьбы императора Максимилиана, согласился заключить с Ливониею мирный договор на 14 лет и освободить ливонских пленников, а в 1513 году этот договор был возобновлен еще на 10 лет (см. Кар. И. Г. Р. Т. VI. стр. 262, 305 и 322 и Т. VII. стр. 25 и 119).


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
В интересах всех фронтов

Герой Советского Союза генерал-полковник авиации С. Ф. Ушаков во время Великой Отечественной войны служил в бомбардировочной авиации, затем был заместителем главного штурмана авиации дальнего действия. С большой теплотой и убедительностью он рассказывает о боевых действиях экипажей и частей дальних бомбардировщиков, о мужестве и мастерстве однополчан.


По тылам врага

Автор книги Ф. Ф. Волончук — участник Великой Отечественной войны — рассказывает о боевых подвигах моряков-разведчиков, участников героической обороны Севастополя. На катерах, шхунах и шлюпках матросы, солдаты и офицеры смело высаживались в тылу врага и вели разведку в Крыму, на Керченском полуострове, на Тамани, в центральной части Главного Кавказского хребта. Разведчики под командованием мичмана Ф. Ф. Волончука разгромили в оккупированной гитлеровцами Евпатории полицейское управление, осуществили во вражеском тылу ряд диверсий на Ялтинском шоссе, ходили за «языком» на Умпирский перевал Главного Кавказского хребта.


Архитектор Сталина: документальная повесть

Эта книга о трагической судьбе талантливого советского зодчего Мирона Ивановича Мержанова, который создал ряд монументальных сооружений, признанных историческими и архитектурными памятниками, достиг высокого положения в обществе, считался «архитектором Сталина».


Тэтчер. Великие личности в истории

Маргарет Тэтчер смело можно назвать одной из самых сильных женщин ХХ века. Несмотря на все препятствия и сложности, она продержалась на посту премьер-министра Великобритании одиннадцать лет. Спустя годы не утихают споры о влиянии ее политических решений на окружающий мир. На страницах книги представлены факты, белые пятна биографии, анализ и критика ее политики, оценки современников и потомков — полная документальная разведка о жизни и политической деятельности железной леди Маргарет Тэтчер.


Мой личный военный трофей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чистый кайф. Я отчаянно пыталась сбежать из этого мира, но выбрала жизнь

«Мне некого было винить, кроме себя самой. Я воровала, лгала, нарушала закон, гналась за кайфом, употребляла наркотики и гробила свою жизнь. Это я была виновата в том, что все мосты сожжены и мне не к кому обратиться. Я ненавидела себя и то, чем стала, – но не могла остановиться. Не знала, как». Можно ли избавиться от наркотической зависимости? Тиффани Дженкинс утверждает, что да! Десять лет ее жизнь шла под откос, и все, о чем она могла думать, – это то, где достать очередную дозу таблеток. Ради этого она обманывала своего парня-полицейского и заключала аморальные сделки с наркоторговцами.