Господство - [26]
Но не успела она пробежать половину пути, как что-то выскочило из тени. На первый взгляд это походило на Малютку – такое же бледное и костлявое, – но на этом создании висели какие-то лохмотья. Лицо скрывали всклокоченные волосы, которых не стригли, должно быть, годами. Человек – вне сомнения Сборщик – бежал к ней, размахивая руками и зажав в кулаке нож.
Когда незнакомец миновал арку, Маркус шагнул вперед и ударил его прикладом «Лансера» по голове. Тощий человек жалобно вскрикнул и рухнул набок. Маркус между тем зря времени не терял. Нырнув под арку, он продолжил путь как ни в чем не бывало. На этот раз Кейт старалась не отставать от него.
– Потомки Заблудившихся, – сказал Маркус.
– Знакомое название, – нахмурилась Кейт.
– «Молот зари», который использовали против Орды Саранчи, опустошил всю область вокруг Эфиры. Заблудившиеся – это те, кто не смог вовремя попасть в убежище.
Кейт посмотрела на развалины новым взглядом, по спине у нее побежали мурашки.
– Но несмотря на случившееся некоторым удалось проложить сюда дорогу, – продолжал Маркус. – Ради безопасности, или чтобы отомстить Прескотту за то, что он сотворил с планетой – не так уж и важно. Некоторым по пути сюда удалось вернуть себе крупицы разума, и они до сих пор пытаются тут выжить, собирая все необходимое в развалинах.
Подойдя к упавшей балке, он приподнял ее, чтобы Кейт прошла под ней. Потом она подержала балку, пока под ней проходил Маркус.
– Почему Джинн не заберет их внутрь, не вылечит? Я думала, восстановление популяции – это ее основная цель.
– Думаю, эта задача входит в список приоритетов, – сказал Маркус, криво усмехнувшись. – Возможно, даже назначен комитет по планированию стратегии.
Кейт поняла, почему Маркус просто не пристрелил того человека и вообще едва ударил его – только чтобы вырубить и очистить путь.
– Они, как правило, держатся в стороне, – сказал он, слово прочитав ее мысли. – Но если им в голову взбредет, что поблизости есть чем поживиться, то они придут, и в большом количестве. Не хочу убивать их. Они этого не заслуживают.
Кейт кивнула и проглотила комок в горле.
– В любом случае осталось недолго, – произнес ветеран.
Они резко свернули налево, затем направо, и впервые за десять минут Кейт разглядела небо сквозь разрушенные потолки и стены. Наступила заря, и на светло-сером фоне уже пролетал «Ворон», направляясь в ту же сторону, что и они.
Маркус замедлил шаг.
– Следуй за мной.
– Знаешь, я бы не отказалась узнать, что мы тут делаем, прежде чем выполнять приказы, – сказала Кейт.
Маркус развернулся, и, прищурив глаза, осмотрел ее, отчего ей, как всегда, стало немного не по себе. Но она не отступила и не отвела взгляд.
– Нет времени на объяснения, – произнес мужчина и сжал челюсти.
Кейт сложила руки.
– Ну ладно, ладно, – он показал на стену впереди. – Там находится аэродром КОГ. Ты же хочешь добраться в Форт Амсон вовремя, чтобы спасти тех ребятишек? А это лучший способ, но нужно спешить. Беард проделал кое-какие… манипуляции.
– Аэродром? – Кейт посмотрела в указанном им направлении. – В этом хаосе?
– Лучше места не найдешь, – ответил он. – Ты увидишь, что я имею в виду. А теперь нам нужно бежать.
Не дожидаясь ее согласия, он взобрался по стене перед ними и спрыгнул с другой стороны, исчезнув из виду.
Кейт оглянулась назад на развалины и различила вдалеке фигурки нескольких Сборщиков. За ними отражала лучи утреннего солнца огромная стена Новой Эфиры, над которой торчали верхушки зданий. Пожалуй, если прищуриться, можно даже различить окна кабинета Мины Джинн. Интересно, вдруг эта женщина сейчас как раз на своем рабочем месте и наблюдает за ними?
Подняв руку, Кейт изобразила неприличный жест, а затем полезла на стену.
Когда она не без труда спрыгнула с другой стороны, ей в голову пришли две мысли.
Во-первых, как же здесь много ди-би.
Во-вторых, Маркус был прав насчет аэродрома, и она сразу же поняла, почему его соорудили именно здесь, едва взглянув на него.
Местность здесь была ровная – обширный участок плато, практически незатронутый разрушениями последних десятилетий. Практически – потому что, несмотря на то, что эта территория не представляла собой хаотичную груду развалин, вся она была наклонена, словно целый кусок плато Хасинто откололся и завалился набок. В результате получилась огромная площадка в полкилометра шириной и в полтора километра длиной, лежащая под углом в десять градусов и заканчивающаяся отвесным обрывом или чем-то вроде того.
На этом массивном уклоне была сооружена взлетная полоса. Вдоль нее в ряд выстроились ангары с эмблемой КОГ на стенах, стоявшие на подпорках, чтобы полы в них были горизонтально ровными.
Ди-би сновали повсюду – патрулировали, переносили оборудование. Целый взвод роботов выстроился в верхней части летной полосы аккуратными шеренгами. Чуть дальше шло строительство нового ангара. Несколько разновидностей крановых механизмов Деймона Беарда поднимали массивные стальные балки, словно прутики.
Из ближайшего здания доносился рев четырех мощных двигателей «Кондора». Вибрировала даже земля под ногами. Маркус ждал чуть впереди, присев и прижавшись к стене ангара с «Кондором». Под рев двигателей он начал двигаться к углу. Кейт побежала к нему, стараясь удержаться на покатом склоне. Достигнув угла, она встала позади Маркуса и выглянула из-за его плеча.
Год 2185-й. В галактику Андромеды отправились огромные корабли-ковчеги с задачей изучить и колонизировать новые миры. Скоро следом за ними полетит огромная космическая станция «Нексус», на борту которой представители пяти рас Млечного Пути: люди, саларианцы, турианцы, азари и кроганы. Все они проведут в стазисе шестьсот лет и проснутся в другой галактике, чтобы начать жизнь с чистого листа, оставив в прошлом распри и предрассудки.Последней погружается в сон Слоан Келли, директор службы безопасности. Как и все ее спутники, она абсолютно уверена в успехе – миссия, которую готовили лучшие умы освоенного космоса, не может закончиться катастрофой.Впервые на русском языке!
Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему миру! Издательство «Азбука» представляет продолжение знаменитой игровой саги в серии бестселлеров.Война на выживание, остановившая прогресс и отбросившая население планеты на сто лет назад, наконец закончена. Выжившие в Хасинто потихоньку восстанавливают нормальную жизнь. Рейды мародеров и пиратских банд все еще доставляют изрядные неприятности, но нет ничего, с чем Маркус Феникс и его бойцы не могли бы справиться.
Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества.
«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник.