Господин Белло и волшебный эликсир - [15]

Шрифт
Интервал

— Господин Белло очень хотел пить, — объяснил он Штернхайму, который смотрел на него осуждающе.

А Макс нашёл это зрелище очень смешным и закатился от хохота.

— Ну, как на вкус средство для мытья посуды?

Господин Белло серьёзно ответил:

— Чевеккская вода не очень вкусная. В ней слишком много пузырьков.

— Каких пузырьков? — спросил Макс.

— Да вот этих, — ответил господин Белло и показал на раковину.

Макс опять расхохотался.

— Да это же пена! Ты имеешь в виду пену?

— Да. Пен-н-ну, — послушно повторил господин Белло.

— Куда бы нам положить господина Белло? Ведь у нас нет лишней кровати, — сказал Штернхайм.

— Господин Белло, как всегда, ляжет в комнате Макса, на одеяло, — сказал господин Белло и первым вошёл в детскую. Но тут он кое-что вспомнил: — Сначала надо выгуляться! Господину Белло нужно пи-пи!

— Если уж ты превратился в человека, то должен ходить в туалет, как все люди, — объяснил ему Штернхайм. — Ведь не станешь же ты задирать ногу у каждого столба!

— Туалет? Это что? — поинтересовался господин Белло.

— Да вот он, здесь, — ответил Макс и показал, где находится туалет.

— Прямо сюда? — спросил господин Белло. — Чевекки делают всё в супницу?

— Это не супница, а унитаз, — уточнил Макс, закрывая за господином Белло дверь. — И не забывай спускать воду, когда закончишь.

— Понял — искать. Господин Белло любит искать палочку с Максом! — донёсся голос из-за двери.

— Спускать, а не искать, — крикнул Штернхайм.

Макс пошёл в детскую, надел пижаму и лёг в постель.

Из туалета раздалось пение:

— Господин Белло — чевекк, Господин Белло — чевекк, че- ве-е-ек!

Наконец пришёл и он. Оглядел себя с головы до ног и заявил:

— Не хочу спать в этом. Мне тесно.

— Папа! Нет ли у тебя лишней пижамы для господина Белло? Твоя рубашка ему мала, — закричал Макс.

Штернхайм вошёл в детскую. Он принёс длинный белый халат, в котором обслуживал покупателей.

— Вот, возьми. Халат наверняка будет впору. Если хочешь, надень его. — И, повернувшись к Максу, добавил: — Свою шариковую ручку, зубную щётку и пижаму я принципиально никому не даю.

— Что такое шариковая ручка? — спросил господин Белло, мало-помалу освобождаясь от одёжек Штернхайма и облачаясь в халат.

— Это такая штучка, которой пишут, — объяснил Макс.

— Господину Белло не нужна ручка, — сказал Белло и помотал головой. — Я не умею писать и читать.

— А откуда ты, в недавнем прошлом собака, вообще знаешь, что значит писать и читать? — спросил его Штернхайм.

— Господин Белло — не собака. Господин Белло — чевекк!

— Я же сказал — в прошлом собака, — уточнил Штернхайм.

— Господин Белло видел у Макса, — гордо ответил господин Белло, после чего перевернулся три или четыре раза с боку на бок, потянулся во всю длину, потом свернулся калачиком и вскоре захрапел.

— Спокойной ночи, Макс. Хороших тебе снов, — сказал Штернхайм и, покачивая головой, вышел из комнаты.

И опять Макс берёт слово

Хотя накануне я лёг очень поздно, на следующее утро проснулся спозаранку.

— Господин Белло, ты спишь? — тихонько спросил я. Мне не хотелось его будить. — Или теперь к тебе нужно обращаться на «вы»?

Мне никто не ответил. Я посмотрел вниз. На одеяле никого не было.

— Господин Белло! — крикнул я, спрыгнул с кровати и побежал в гостиную. — Господин Белло?

Папа в пижаме, зевая, вышел из спальни.

— Ты уже встал? Что-то случилось?

— Господин Белло исчез.

— Вероятно, он пошел в туалет, — предположил папа.

Но в туалете никого не было.

И тут я заметил, что входная дверь открыта.

— Папа, дверь! Господин Белло удрал. Папа, господин Белло бросил нас!

— Значит, он воспользовался своим новым обликом, чтобы сделать то, к чему стремился. Он сбежал. Теперь он умеет открывать двери, — сказал папа. — Очень интересно, как отреагировали его друзья, когда он явился к ним в человеческом облике?

— Сбежал? Ты полагаешь, он сбежал от нас навсегда? — спросил я дрожащим голосом. Можно себе представить, как я был взволнован. — И ты говоришь об этом так спокойно? Разве ты считаешь, что ничего плохого не случилось?

Папа опустился в кресло и усадил меня рядом.

— Макс, я понимаю, тебе грустно из-за того, что господин Белло нас бросил. — Он обнял меня за плечи. — Но сказать по чести, я даже рад, что дело приняло такой оборот. Как бы мы объяснили другим людям, кто он такой и откуда взялся? Даже если бы я сказал чистую правду, мне бы никто не поверил. Пёс вдруг превратился в человека! Люди бы подумали, что аптекарь тронулся умом. И доказать мы теперь ничего не можем, ведь голубого эликсира у нас не осталось. Его вылакал господин Белло. Вернее, просто Белло. Ведь тогда он ещё не был человеком.

— Значит, ты думаешь, что он никогда не вернётся? — грустно спросил я. — А мне с ним было весело! Он так забавно разговаривал! И был так же добр ко мне, как раньше, когда был собакой. А может, даже добрее.

— И всё-таки это не одно и то же: облизывает тебе лицо собака или человек, — возразил папа. — Я чувствовал себя при этом отвратительно.

— А я нет! — отрезал я и ушёл.

Я бросился на кровать и отвернулся к стене, чтобы показать отцу, до какой степени я взбешён. И мне совсем не хотелось идти в кухню и завтракать в его обществе.


Еще от автора Пауль Маар
Семь суббот на неделе

Субастик - волшебный персонаж, выдуманный великолепным немецким писателем Паулем Мааром, - стал героем его нескольких детских книг. Это необычное существо, не переставая удивлять всех своей находчивостью и изобретательностью, меняет жизнь и характеры окружающих его людей - и детей, и взрослых.


Новости о господине Белло

Макс, двенадцатилетний сын разведенного аптекаря, хочет, чтобы его друг господин Белло остался навсегда человеком, но для этого Белло нужно постоянно пить голубой сок, иначе он снова превращается в собаку. Беда в том, что у друзей есть только одна бутылочка! Макс убежден, что где-то сохранилась запись рецепта, только вот где? Захватывающие приключения ждут Макса и его друга во время поисков старого рецепта!


И в субботу Субастик вернулся

"И в субботу Субастик вернулся" — вторая из пяти повестей про шалуна и волшебника Субастика, которого придумал и нарисовал известный немецкий писатель Пауль Маар (р. 1937). На этот раз конопатый проказник с пятачком вместо носа выполняет желания своих друзей наперегонки с чудесной машиной.


Субастик, дядюшка Элвин и кенгуру

Субастик — волшебный герой целой серии книг известного немецкого писателя Пауля Маара. Благодаря этому необычному существу могут исполняться все желания его друзей.


Волшебные капли для Субастика

«Волшебные капли для Субастика» — четвертая повесть о рыжем проказнике, исполняющем желания, в которой рассказывается, как Субастик подружился с сыном господина Пепперминта Мартином и помог ему преодолеть робость и обрести новых друзей.


Субастик в опасности

Этот конопатый проказник много раз исполнял желания господина Пепперминта и его сына Мартина и помог им изменить жизнь к лучшему. Но теперь помощь нужна самому Субастику. О том, как Пепперминты вызволяли друга из беды, рассказывает пятая повесть Пауля Маара про рыжего шалуна и волшебника.


Рекомендуем почитать
Снеговичка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа корабелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тропинки в волшебный мир

«Счастье — это быть с природой, видеть ее, говорить с ней», — писал Лев Толстой. Именно так понимал счастье талантливый писатель Василий Подгорнов.Где бы ни был он: на охоте или рыбалке, на пасеке или в саду, — чем бы ни занимался: агроном, сотрудник газеты, корреспондент радио и телевидения, — он не уставал изучать и любить родную русскую природу.Литературная биография Подгорнова коротка. Первые рассказы он написал в 1952 году. Первая книга его нашла своего читателя в 1964 году. Но автор не увидел ее. Он умер рано, в расцвете творческих сил.


День твоего рождения

Альберт Лиханов собрал вместе свои книги для младших и для старших, собрал вместе своих маленьких героев и героев-подростков. И пускай «День твоего рождения» живет вольно, не ведая непроницаемых переборок между классами. Пускай живет так, как ребята в одном дворе и на одной улице, все вместе.Самый младший в этой книжке - Антон из романа для детей младшего возраста «Мой генерал».Самый старший - Федор из повести «Солнечное затмение».Повесть «Музыка» для ребят младшего возраста рассказывает о далеких для сегодняшнего школьника временах, о послевоенном детстве.«Лабиринт»- мальчишечий роман о мужестве, в нем все происходит сегодня, в наше время.Рисунки Ю.


Я - кот и мореплаватель

Пусть вас не удивит, что о серьёзном и опасном путешествии на плоту «Тайти Нуи» через Тихий океан вам рассказывает в этой книжке очень независимый весьма наблюдательный и не лишённый юмора кот по имени Чилито. Все полезные сведения, какие он сообщит вам, точно проверены и руководителем научной экспедиции Эриком де Бишопом, и Хайме Бустосом Мандиолой. Обо всём остальном вы сможете судить сами, прочитав эту весёлую и серьёзную повесть.


Маленький Бобеш

Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.


Вратарь и море

Герои «Вафельного сердца» Лена и Трилле из бухты Щепки-Матильды подросли – им уже по двенадцать лет, а в этом возрасте все непросто. Дед Трилле стареет, неподалеку поселяется девочка-иностранка, а новый тренер футбольной команды изводит Лену придирками и держит на скамейке запасных. Друзья по-прежнему пускаются в невероятные авантюры, ссорятся и мирятся, ведут разговоры о пустяках и о важном. Год им предстоит нелегкий, он принесет любовь и ревность, страх смерти и отчаяние, мужество в трудную минуту и стойкость на пути к цели. Остроумная и трогательная повесть, как и предыдущие книжки Марии Парр, читается на одном дыхании: вместе с героями мы смеемся и плачем – и верим каждому слову. Для младшего и среднего школьного возраста.


Простодурсен. Лето и кое-что еще

Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…


Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.


Вафельное сердце

«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.