Господа фокусники - [21]

Шрифт
Интервал

Пройдя еще минуту с грифиндорцами, останавливаюсь у нужного мне поворота.

— Ладно, львята, я к главе вашего неправильного прайда, — Сказал я, начиная подниматься по лестнице.

— Главой прайда может быть только лев… — Сказала Кудряшка, уступив место Талмуду.

— Вот я и говорю, неправильного прайда.

— Эм, а что такое прайд? — Спросили из толпы первокурсников.

— Прайд — это стая львов. Главой прай… — Начала тараторить кудряшка, найдя себе заинтересованную аудиторию. Что ж… мне жаль вас львята. Ведь альфа–кошка мятежа не допустит.

Одна лестница, два коридора и три поворота, и я уже выхожу к нужной мне аудитории.

— Опять прыгал? — Спросил Роберт Хиллиард, сидя на подоконнике. Староста номер два ждал в финальной точке маршрута первокурсников. Флегматичное существо, которое исполняет роль старосты только потому, что остальные крайне увлечены учебой и им некогда, а ему все равно.

— Ага, — ответил я, пристраиваясь рядом.

— Преподаватели видели?

— Нет, только наши.

— Это хорошо… — Сказал он, прикрыв глаза и подставив лицо солнцу.

Несколько минут тишины, и из–за соседнего поворота послышался топот.

— Я же говорил, что он тут! — Сказал Эмиль Лонгспир, выходя из–за поворота. Француз, чистокровный в пятом поколении, шестой курс, любит полеты на метле.

— Поттер! — Кристал не меняется.

— Виват, рождённые ползать, — Подняв руку говорю я, даже не думая покидать удобный насест.

— Вообще–то это обидно! — Ответила она поморщившись.

— Кто спорит? — Спросил я, пожав плечами. — Я ведь предлагал прыгнуть со мной. Стать небом и воздухом. Наполнить сердце приятным трепетом пред высотой. Обуздать потоки воздуха…

— Да–да, мы поняли, что ты любишь полеты, — Прервал меня Эмиль взмахом палочки

— А еще… — Начал я, но меня нагло прервали.

— Ой, змейки идут, — Сказали в задних рядах.

— Время заходить, — Отреагировала Кристал, открывая дверь в аудиторию и загоняя первокурсников.

— Неужели я так вам надоел? — Спросил я, заходя в кабинет. Сумка полетела на парту, а я развалился на столешнице. Прохладная…

— Урок уже начался, Гарри, — Сказала Кристал, раскланиваясь со старостой слизеринцев, который привел еще первокурсников.

— Вот уйду к Пуффендуйцам, они меня чаем поят, а их декан еще и сливами балует, а еще там есть Радуга, которая теплая и мягк…

— Гарри, дай конфету, — Раздавшийся с соседнего ряда голос прервал меня на полу слове. Повернувшись в сторону, откуда прозвучал сей голос, вижу стройные ряды слизеринцев, которые чинно сидели и с безразличием ожидали прихода преподавателя. Хотя нет, не все. Вон, блондинко нет–нет, да и косился на меня. Может, он из другой команды? А второй неспокойной в рядах Слизерина была Панси. От как старательно рассматривает потолок.

— Панси, правда… ты правда… — Начал я драматичным голосом.

Движение возле преподавательского стола и последующий восхищенный вздох, отвлекли меня от важного дела.

— Ах… — Перваки зачарованно глядели на профессора МакГонагал, которая стояла возле первой парты. Стоп откуда она там? Ведь там была только старая кошка…

Профессор оглядела нас строгим взглядом и, взмахнув палочкой в сторону доски, начала вступительную лекцию.

— Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — Начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках, и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила…

Мел, повинуясь магии, стучал по доске, записывая самые важные отрывки из ее речи.

Я пропускал ее речь мимо ушей (Все равно она повторила все то же самое, что и на первом занятии) … до того момента, как она начала наглядную демонстрацию.

Превращение стола в свинью, а потом обратно в стол было поразительным. Все были изумлены, и не знаю, как остальные, но я начал изнывал от желания поскорее начать практиковаться самому. Но книга с наставлениями прочно засела в голове и экспериментировать, пока не пройдем хотя бы азы, я не собирался. Хотя… её слова про шестой–седьмой курс меня не впечатлили. Что такое время для того, кто найдет занятие чтобы себя занять на этот срок?

А после нам выдали задание. Превратить спичку в иголку. И записав на доске длинное зубодробительное заклинание с ворохом наставлений и предостережений, она стала расхаживать среди парт периодически советуя, что нужно сделать.

***

Урок пролетел быстро, и только несколько человек смогли придать подобие иголки спичке. Дафна и Драко, который блондинко, одни из них…

— Мистер Поттер, задержитесь! — Требовательный голос МакГонагал остановил меня. Получив несколько ободрительных похлопываний по плечу, я остался один с этой кошкой.

— Почему вы провели изменение только раз, а после вернули изначальный вид?

— То, что мне лень, вы поверите?

— Нет, я видела, вы все записали и один раз провели приемлемое изменение.

— Я не Кудряшка, я хочу понимать почему и как происходит изменение.

— Данную тему вы будете проходить на шестом курсе.

— Ничего, дед расскажет и покажет.

— Во–первых, не дед, а Директор Дамблдор. Во–вторых, господин Директор очень занятой человек, и у него нет времени на вас.

— На меня найдется. Спрыгну с астрономической башни, и за обещание больше не прыгать он расскажет и покажет всё. Ведь за то, что я больше не ломаю слишком наглые двери, он меня научил аж пяти заклинаниям.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!