Горячая шестерка - [16]

Шрифт
Интервал

Из-за угла вывернул блестящий черный джип «Чероки» и остановился прямо за «Роллсвагеном». Из него вылезла Джойс Барнхардт. На ней были черные кожаные брюки, черный кожаный жилет, в который едва вмещались ее сиськи шестого размера, черная кожаная куртка и черные сапоги на высоком каблуке. Волосы ярко-красного цвета, зачесаны высоко и подвиты. Глаза густо подведены, на ресницах – тонна туши.

– Слышала, они в тушь, удлиняющую ресницы, кладут крысиные волоски, – заметила Лула. – Надеюсь, ты прочитала, что туда входит, когда покупала?

Джойс уставилась на машину-ветер.

– Что, в город цирк приехал? Это ведь клоунская машина, верно?

– Это единственный в своем роде «Роллсваген», – сказала Лула. – У тебя какие-то проблемы?

Джойс улыбнулась.

– У меня одна проблема – решить, на что я потрачу деньги, которые получу за поимку Рейнджера.

– Да, конечно, – заметила Лула. – У тебя много времени на размышления.

– Увидишь, – сказала Джойс. – Я всегда достаю своего мужчину.

И собаку, и козла, и овощи... и чужого мужа тоже.

– Ну, мы бы с радостью стояли тут и болтали с тобой, Джойс, – сказала Лула, – но у нас есть занятие поинтереснее. Нам надо поймать и задержать одного типа, за которого внесен огромный залог.

– И вы отправитесь в этой клоунской машине? – спросила Джойс.

– Мы поедем в моей, – сообщила Лула. – Мы всегда берем мою машину, когда нам предстоит серьезная работа.

– Я должна поговорить с Винни, – заявила Джойс. – Кто-то неправильно написал адрес на залоговом заявлении Рейнджера. Я проверила, там пустырь.

Мы с Лулой переглянулись и улыбнулись.

– Надо же, – притворно удивилась Лула.

Никто не знал, где живет Рейнджер. На его водительских правах был указан адрес приюта для мужчин на Пост-стрит. Маловероятно для человека, который владеет офисными помещениями в Бостоне и ежедневно общается со своим биржевым маклером. Время от времени мы с Лулой делали не слишком энергичные попытки выследить его, но все они не увенчались успехом.

– Так что ты решила? – спросила Лула, когда Джойс скрылась в офисе. – Хочешь прищучить Морриса Мансона?

– Не знаю. Он вроде с приветом.

– Ха, – сказала Лула. – Я его не боюсь. Думаю, вполне могу схватить его за тощую задницу. Он ведь в тебя не стрелял?

– Нет.

– Тогда он не такой псих, как многие жители моего квартала.

– И ты готова рискнуть и поехать за ним на своей тачке, хотя видишь, что он натворил с моей машиной?

– Твоя машина отпадает, мне с моими габаритами туда не влезть. Тебе понадобится открывалка, чтобы выковырять меня оттуда. К тому же в этой твоей смешной машине всего два места, на них будем сидеть мы. Допустим, если мы скрутим Мансона, мы можем привязать его к крыше. Не самая плохая мысль, но это нас сильно задержит.

Лула подошла к выдвижным ящикам с досье и пнула нижний справа. Ящик вывалился, Лула достала оттуда «глок» 40-го калибра и опустила его в свою сумку.

– Не стрелять! – решительно заявила я.

– Ну конечно, разве я не знаю, – согласилась Лула. – Это я для понта.

* * *

К тому времени, как мы выехали на Рокуэлл-стрит, в животе у меня похолодело, а сердце отбивало в груди степ.

– Не больно ты хорошо выглядишь, – заметила Лула.

– Наверное, меня укачивает в машине.

– Тебя никогда не укачивало в машине.

– Укачивает, если я еду за мужиком, который только что бросался на меня с монтировкой.

– Не волнуйся. В случае чего я прострелю ему задницу.

– Нет! Я уже сказала, никакой стрельбы.

– Ну конечно, но эта пушка вроде страхования жизни.

Я попыталась строго взглянуть на нее, но лишь тяжело вздохнула.

– Где его дом? – поинтересовалась Лула.

– Вон тот, с зеленой дверью.

– Трудно сказать, есть там кто-нибудь или нет.

Мы дважды проехали мимо, затем по боковой дороге объехали дом и остановились у гаража Мансона. Я вылезла и заглянула в грязное окно. «Краун Виктория» стояла на месте. Черт.

– План будет такой, – сказала я Луле. – Ты идешь к парадной двери. Он тебя никогда не видел, так что ничего не заподозрит. Скажи ему, кто ты и что он должен поехать с тобой в город. Он побежит к своей машине через заднюю дверь, тут я его поймаю и надену наручники.

– Вроде нормально. Если будут проблемы, ори изо всех сил, я прибегу.

Лула отъехала, а я на цыпочках пробралась к задней двери Мансона и прижалась спиной к стене дома, чтобы он не мог меня видеть. Достала перечный баллончик, проверила, работает ли он, и стала ждать, когда Лула постучит в дверь.

Через пару минут послышался стук, затем приглушенный разговор, потом я услышала шаги в направлении задней двери и звук отпираемого замка. Дверь распахнулась, и появился Моррис Мансон.

– Стоять, – приказала я, ногой захлопывая за ним дверь. – Не двигаться. Пошевелишься, получишь полную порцию перца в рожу.

– Ты! Ты! Ты меня заманила в ловушку!

Баллончик я держала в левой руке, а наручники в правой.

– Повернись, – велела я, – руки вверх, ладони на стену.

– Ненавижу! – завизжал он. – Ты точно как моя бывшая жена. Пронырливая, лживая, отвратительная сука. Ты даже на нее похожа. Такие же вьющиеся дурацкие волосы.

– Дурацкие волосы? Не поняла?

– Я хорошо жил, пока эта сука все не испортила. У меня был большой дом и хорошая машина. И стереосистема.


Еще от автора Джанет Иванович
Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Денежки дважды имеют значение

Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Наследник мухи Цеце

Всю свою сознательную жизнь Данила был сиротой: несчастной такой толстощекой сироткой... А тут вдруг – бац! У него нашелся отец. Да не простой, а настоящий банкир! В комплекте с ним Даниле досталась приемная мать-негритянка – особа королевских кровей... Жизнь налаживалась. Но вместе с благосостоянием увеличилось и количество тайн, раскрыть которые нужно срочно. Например, что зa шифр написан на дне рыболовного ведерка, что случайно попало Даниле в руки? Почему королева-негритянка носится за этим ведром, как девчонка? Может быть, это номера банковских счетов? Или – телефоны тайных подруг Данилиного папаши-банкира? Старинный приятель Макс предлагает свою помощь.


Крутой приз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дуля с маком

Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.


Летим в Лас-Вегас!

Две закадычные подруги, послав к черту все свои неотложные дела и порядком надоевшие привязанности, решают как следует встряхнуться, а может быть, если повезет, и подцепить красавчика-миллионера. А где можно найти такого завидного ухажера? Ну конечно же, в Лас-Вегасе!И девушки оставляют туманную Британию и летят навстречу приключениям – ведь Лас-Вегас – это Город Греха, Город Великих Надежд и – кто знает? – исполнения желаний…


Идолов не кантовать

Сергей Нуриев - молодой автор, но его роман "Идолов не кантовать" вполне можно поставить на одну полку с "Золотым теленком" Ильфа и Петрова. Молодой обаятельный авантюрист 90-х - Потап Мамай - нашел сто первый способ сравнительно честного отъема денег у государства. Вместе со своим напарником, нищим студентом-эфиопом, он пускается на поиски огромного золотого слитка, замаскированного под памятник вождю. Но найти его не так-то просто, когда даже в самом захолустном городишке количество памятников на душу населения превышает все санитарные нормы.


Тройное удовольствие, или На счет «три» кайф лови

Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Разок за деньги, или Деньги всему начало

Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.