Горы Маджипура - [47]

Шрифт
Интервал

— Деккерет! — внезапно крикнул он. — Тиеверас! Кинникен! Малибор!

Трайм!

Харпириас улыбнулся. Значит, метаморф все же знает кое-что из истории! Это были имена короналей и понтифексов давних времен, и Коринаам произносил их нараспев, как заклинания!

— Хорошо, — пробормотал Харпириас. — Так и продолжай. Быстрее! Яростнее!

Но Коринаама уже не надо было подгонять.

Похоже, он отбросил всякое стеснение и полностью вошел в роль. Его тело проходило через такие гротескные изменения, что Харпириас с трудом верил собственным глазам: оно вырастало до непомерной длины, затем резко втягивалось внутрь, словно было сделано из куска резины, пока не становилось просто свернувшимся кубом, затем резко выбрасывало одновременно сотню ярко-розовых отростков, которые с безумной скоростью дергались и трепетали. Ярко-синие глаза сверкали на конце каждого резинового жгута. Из него появлялись завитки и петли плазмы. И все время он не прекращал выкрикивать имена древних правителей — то воркующе, то протяжно, то нараспев, потусторонним, высоким голосом, колеблющимся в обычном диапазоне и при этом выделывающим такие сложные рулады, которые заставили бы рыдать любого музыканта:

— Вориакс! Валентин! Сегилот! Гуаделум, Струин, Ариок! Гриввис!

Хистифоин! Пранкипин, Гунзимар, Спурифон, Скаул! — И вслед за этим совершенно устрашающим шепотом:

— Стиамот. Стиамот. Стиамот. — Он сопроводил имя покорителя его народа серией взрывных превращений, от которых его тело заметалось по карнизу такими неистовыми рывками, что Харпириас на мгновение испугался, что он свалится вниз.

Очевидно, Коринаам исчерпал в памяти запасы короналей. Теперь он начал нараспев произносить названия городов и местностей, сопровождая их совершенно безумной пляской:

— Бимбак, Дундилмир, Фурибл, Чи! Дюлорн!

Ни-мойя! Фалкинкип! Дивон! Илиривойн, Киридэйн, Мазадон, Ниссиморн!

Нуминор! Пидруид!

Пилиплок! Грен!

Это было блестящее представление. Страшная сила отрывистых воплей Коринаама и его нескончаемые метаморфозы слегка встревожили даже Харпириаса. Он чуть было не поверил в то, что это действительно настоящие заклинания, что здесь, в холодной горной стране, метаморф прибег к подлинному пиуриварскому колдовству.

А что касается эйлилилалов на противоположной стороне, то их он просто заворожил.

Может быть, они решили, что Коринаам лишился рассудка, а может, принимали его колдовство всерьез — кто знает? Они сидели совершенно неподвижно и смотрели, смотрели, смотрели…

Но Харпириас знал, что это представление не может длиться вечно.

Несомненно, возможности организма любого пиуривара совершать превращения ограничены и не могут выдержать такой темп; да и Коринаам, каким бы выносливым ни было его худое тело, тоже не в состоянии без отдыха скакать, вертеться и вопить подобным образом — рано или поздно его силы иссякнут.

Настало время переходить в следующему этапу. Харпириас сделал знак солдатам приготовиться открыть огонь.

Они подняли оружие и застыли в ожидании следующего приказа.

Харпириас повернулся к Коринааму.

— Ладно. Доведи представление до высшей точки. Вложи все, что у тебя есть. Все, Коринаам!

— Данипиур! — взревел Коринаам. — Понтифекс! Корональ! Тойкелла!

Маджипур!

Он покрывался рябью, перетекал, проходил через весь цветовой спектр, совершал все новые и новые хаотичные превращения: то представал животным, то имитировал скалы или деревья, то принимал чисто геометрические формы, то становился запутанным клубком щупалец и щелкающих когтей и в конце концов вынырнул из этого ослепительного вихря поразительных метаморфоз в облике самого короля Тойкеллы.

Но это был Тойкелла гораздо более крупный, чем в действительности, Тойкелла-титан, гороподобный Тойкелла, ростом в десять футов, но, за исключением размеров, до последней черточки идентичный подлинному королю. Зрелище было впечатляющим. Стоявший все это время в стороне и внимательно следивший за представлением настоящий Тойкелла буквально подскочил на месте, вытаращил глаза от изумления и потрясенно зарычал. В глазах короля застыл ужас.

— Огонь! — крикнул Харпириас.

Три громких трескучих очереди эхом разнеслись в разреженном, холодном горном воздухе, потом еще три, и еще, и еще. Лиловые вспышки энергии ударили через каньон в высоту в покрытые льдом утесы высоко над тем карнизом, где расположилась маленькая группа эйлилилалов. Рыжеватые глыбы размером с морского дракона откололись от склона над их головами и с разрывающим уши грохотом обрушились вниз. Они живописно распадались, ударяясь о скалы, и мощный ливень камней величиной не больше кулака обрушился в глубину каньона. Из груди эйлилилалов вырвался тихий стон.

— Еще раз, — приказал Харпириас. Цельтесь чуть пониже.

Второй залп энергии пересек каньон. Лиловые силовые полосы врезались в каменные стены чуть ниже шрамов от первого залпа и вырвали из скал огромные слои. Еще один ливень из каменных осколков с оглушительным грохотом обрушился вниз. Харпириас подошвами ног чувствовал вибрацию: все происходящее напоминало землетрясение. Создавалось впечатление, что колеблется вся горная гряда. Ему показалось, что вот-вот обрушится мир:


Еще от автора Роберт Силверберг
Приход ночи

Более пятидесяти лет назад малоизвестный в те годы Айзек Азимов написал повесть «Приход ночи», которая сразу сделала его знаменитым. Полвека спустя, совместно с Робертом Силвербергом, повесть была переработана в роман, сохранивший и развивший все достоинства своего короткого предшественника. Представьте себя жителем планеты, над которой сотни лет стоит бесконечный день, а ночь и звезды превратились в легенду. Но вот ученые узнают, что планете предстоит увидеть приход ночи...


Замок Лорда Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Позитронный человек

   Один из последних романов Айзека Азимова, написанном в соавторстве с Р. Силвербергом по мотиву раннего рассказа «Двухсотлетний человек».


Искатель, 1992 № 04

ОБ АВТОРАХ:Бернард КОННЕРС — американский писатель. Родился в 1935 году, служил специальным агентом ФБР. Автор остросюжетного романа «Танцевальный зал».Уильям СЭМБРОТ — американский писатель. Родился в 1920 году. На русском языке опубликован его рассказ «Печать гения».Роберт ШЕКЛИ — популярный американский писатель. Родился в 1928 году в Нью-Йорке. Автор десяти фантастических романов и двенадцати сборников рассказов.Роберт СИЛВЕРБЕРГ — известный американский фантаст и издатель. Родился в 1933 году в Нью-Йорке.


Искатель, 1993 № 02

Содержание:Рафаэль Сабатини. ЛЮБОВЬ И ОРУЖИЕРоберт Силверберг. БАЗИЛИУСМикки Спиллейн. ЛИКВИДАТОРГилберт Кийт Честертон. КОНЕЦ ПЕНДРАГОНОВ.


Легенды

Это — книга-сенсация! Роберт Силверберг собрал для этого сборника самых знаменитых творцов миров: Стивена Кинга, создавшего мир «Темной башни», Урсулу Ле Гуин, создавшую мир «Земноморья», Роберта Джордана, создавшего мир «Колеса времени», Терри Гудкайнда, создавшего мир «Меча Истины», и многих, многих других — тех, кто не просто пишет романы-фэнтези, а, подобно демиургам, полетом фантазии творит миры. Тех, кому нет равных. Они объединились для сборника «Легенды», чтобы пригласить миллионы своих поклонников попутешествовать по этим мирам еще раз.


Рекомендуем почитать
Первый человек из космоса

«Литературная газета» 3.09.1960.


Выведение Человека?..

Доктор Элвуд Рэлсон был настоящим гением. Он мог в считанную секунду решить любую проблему, над которой все остальные ученые бились месяцами. Но из-за этого он плохо сходился с людьми, которые его раздражали своей «медлительностью мысли».Но однажды он пришел к выводу, что с Землей случится что-то ужасное и решил покончить жизнь самоубийством.


Было, есть и будет

О людях обладающими даром телепатии, телекинеза, лечения руками и другими необычными способностями. © skvortsov.vova.


Дитя на все времена

Рассказ. Она идет через столетия, через страны, через семьи. Она — дитя телом и душой взрослого человека. Еще одна вариация на тему бессмертия. Вот только этой вечноживущей героине рассказа вряд ли кто позавидует…


Старый дом

Рассказ. Супружеская пара, ждущая первого ребенка, в результате невероятно выгодного обмена получает большой и уютный дом взамен своего старого вагончика. Тэд, глава семьи, подозревая подвох со стороны бывших хозяев, оказывается совершенно прав…


Колдун

Аурел Кришан – талантливый инженер-изобретатель, в детстве друзья за его изобретения называли его колдуном. Потому что с помощью своих аппаратов он способен творить такие чудеса, какие раньше полагалось делать только колдунам.© Mierin.


Темные времена на Полуночном рынке

Когда-то лавка магического искусства Хамбиволя Цволла процветала, но сейчас волшебник еле-еле сводит концы с концами. Поэтому, когда в лавку заходит провинциальный аристократ и просит изготовить приворотное зелье, чтобы пленить высокопоставленную даму, хозяин лавки не находит сил отказать.© k2007.