Горы дышат огнем [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод П. Железнова.

2

Книга церковных песнопений. — Прим. ред.

3

Улица в Софии. — Прим. ред.

4

Партизаны из отряда известного партизанского командира Славчо Трынского. — Прим. ред.

5

Ботев Христо (1849 — 1876) — болгарский революционный деятель, поэт, публицист. Национальный герой болгарского народа, боролся за освобождение страны от турецкого ига. — Прим. ред.

6

Партизанский псевдоним Стефана Халачева, комиссара отряда, затем командира 2-й бригады «Чавдар». — Прим. ред.

7

Рабочий Союз Молодежи — организация, созданная Болгарской коммунистической партией в 1928 году. — Прим. ред.

8

Ремсист — член РМС. — Прим. ред.

9

Революционный псевдоним Адальберта Антонова, деятеля молодежного революционного движения, секретаря ЦК РМС. Расстрелян фашистами. — Прим. ред.

10

Восстание болгарского народа против турецкого ига (18 апреля — 23 мая 1876 г.). — Прим. ред.

11

«Записки о болгарских восстаниях» — произведение 3. Стоянова. — Прим. ред.

12

Бенковский Георгий — болгарский революционный демократ, один из руководителей Апрельского восстания. — Прим. ред.

13

Стоянов Захарий (1851—1889) — болгарский писатель и общественный деятель, активный участник национально-освободительной борьбы 70-х годов. — Прим. ред.

14

Апрелевцы — участники Апрельского восстания. — Прим. ред.

15

То есть в первые дни после победы всенародного вооруженного восстания. — Прим. ред.

16

19 сентября 1944 года — день начала социалистической революции в Болгарии. — Прим. ред.

17

Dolce far niente — сладость бездействия (лат.).

18

Село неподалеку от Софии. — Прим. ред.

19

Игра слов. Философия (буквально) — любовь к Софии. — Прим. ред.

20

Народное восстание, вспыхнувшее в ильин день (2 августа) 1903 года в Македонии против турецкого ига. — Прим. ред.

21

То есть сам Филов. — Прим. ред.

22

Псевдоним Тодора Живкова, ныне Первого секретаря БКП, председателя Государственного Совета НРБ. — Прим. ред.

23

Район Софии. — Прим. ред.

24

Строка из стихотворения Х. Ботева «Прощание». (Перевод Л. Мартынова). — Прим. ред.

25

Болгарский общенародный студенческий союз — антифашистская организация болгарского студенчества, созданная по инициативе и под непосредственным руководством БКП в 1930 г. — Прим. ред.

26

Район Софии. — Прим. ред.

27

Улицы в Софии. — Прим. ред.

28

Член БОНСС. — Прим. ред.

29

Шопы — крестьяне Западной Болгарии, герои произведений известного болгарского писателя Елина-Пелина. — Прим. ред.

30

Один из видов перца. — Прим. ред.

31

Партизанский псевдоним Ивана Шонева — заместителя командира отряда, бывшего бойца Интернациональной бригады в Испаний. — Прим. ред.

32

Имеется в виду антифашистское восстание в сентябре 1923 года. — Прим. ред.

33

Герой романа И. Вазова «Под игом», посвященного борьбе болгарского народа против турецких поработителей. — Прим. ред.

34

Уменьшительное от «Андрей» в шопском диалекте. — Прим. ред.

35

Кочо Чистеменский — один из героев Апрельского восстания 1876 года, по профессии сапожник. — Прим. ред.

36

Роман В. Друмева. — Прим. ред.

37

Легальная революционная организация, созданная БКП в 1927 году. — Прим. ред.

38

Своеобразный дом культуры; такие дома создавались в Болгарии еще во время турецкого ига и служили очагами культурно-просветительной работы и национально-революционных идей. — Прим. ред.

39

Слоеный пирог с мясом или сыром. — Прим. ред.

40

Герои произведения Л. Каравелова «Болгары старого времени». — Прим. ред.

41

Партизанский псевдоним Добри Джурова, ныне генерала армии, министра обороны НРБ. — Прим. ред.

42

Партизанский псевдоним Здравко Георгиева, ныне генерал-полковника, заместителя министра внутренних дел НРБ. — Прим. ред.

43

Партизанский псевдоним Тоне Переновского, ныне видного государственного деятеля НРБ. — Прим. ред.

44

В. И. Ленин. Сочинения, 4-е изд., т. 9, стр. 389, 390.

45

Партизанский псевдоним Стояна Пенчева, ныне генерала внутренних войск НРБ. — Прим. ред.

46

После разгрома Апрельского восстания 3. Стоянов долго скитался в горах. Об этом он рассказал в своей книге «Записки болгарского повстанца». — Прим. ред.

47

Формирования из гражданского населения, созданные для борьбы с партизанами. — Прим. ред.

48

Названия существовавших в то время в Болгария фашистских организаций. — Прим. ред.

49

Историческая местность в Болгарии к северо-западу от Панагюриште. Здесь 13 апреля 1876 года открылось собрание руководителей национально-освободительного движения в связи с подготовкой восстания против турецкого ига (Апрельского восстания). Собрание продолжалось два дня и две ночи под руководством Георгия Бенковского. — Прим. ред.

50

Хитов, Панайот и Тотю Филин — руководители четы, принимавшей участие в восстании 1876 года против турецких поработителей. Левский был знаменосцем в этой чете. — Прим. ред.

51

Партизанский псевдоним Тодора Дачева, ныне генерала БНА. — Прим. ред.

52

Партизанский псевдоним Владимира Калайджиева, ныне видного государственного деятеля НРБ. — Прим. ред.

53

Так зовут в Болгарии русских солдат со времен русско-турецкой войны 1877—1878 годов, когда русская армия принесла свободу болгарам. — Прим. ред.

54

Место, где доят овец и делают масло и сыр. — Прим. ред.

55

Уменьшительное от Христо, Христачко. — Прим. ред.

56

Комендант концлагеря в Эникёй. — Прим. авт.

57

Представители одного из национальных меньшинств. — Прим. ред.

58

Храсталак — по-болгарски кустарник. — Прим. ред.

59

Шнурок, которым подвязывают штаны. — Прим. ред.

60

Платок, в котором носят продукты. — Прим. ред.

61

Домотканое шерстяное одеяло. — Прим. ред.

62

Кушанье из мяса. — Прим. ред.

63

Персонаж произведения 3. Стоянова «Записки болгарского повстанца». — Прим. ред.

64

Название конной четы в отряде Бенковского. — Прим. ред.

65

По-болгарски — дядя. — Прим. ред.

66

Знамя, подаренное жителями города Самары болгарским ополченцам, участникам русско-турецкой войны 1876—1877 годов. — Прим. ред.

67

Член Болгарского земледельческого народного союза. — Прим. ред.

68

Правитель небольшого города во времена турецкого владычества. — Прим. ред.

69

Кушанье из густо сваренного овечьего молока. — Прим. ред.

70

Нарицательно — неудачники. — Прим. ред.

71

Специальный шнур, которым обшивается крестьянская одежда. — Прим. ред.

72

Сорт ракии — болгарской водки. — Прим. ред.

73

В Афонском монастыре в 1761 году Паисий Хилендарский паписал «Историю славяно-болгарскую», которая положила начало болгарскому возрождению и поэтому стала называться зовом. На вершине Вол в сражении с турками был убит Христо Ботов. — Прим. ред.

74

Название села. — Прим. ред.

75

Обращение к старшему брату или родственнику. — Прим. ред.

76

В 1940 году Советское правительство через заместителя наркома иностранных дел Соболева предложило болгарскому правительству заключить договор о взаимопомощи в случае агрессии. Коммунистическая партия страны организовала сбор подписей под петицией с требованием заключения договора, получившего в Болгарии известность как акция Соболева. — Прим. ред.

77

Повстанцы, борцы за освобождение Болгарии в период турецкого ига. — Прим. ред.

78

Члены бывшей мелкобуржуазной партии «Звено». — Прим. ред.

79

Члены одной фракции Болгарского земледельческого народного союза. — Прим. ред.

80

Речь идет о комитетах Отечественного фронта. — Прим. ред.

81

Вставайте, дети родины, да здравствует Коммуна!

82

«Говорит Париж, говорит французский народ».

83

Женская верхняя одежда. — Прим. ред.

84

Дом с большим приусадебным участком (диалект.). — Прим. ред.

85

От «папрат» — папоротник (болг.).

86

Монах, живший в XVIII веке, автор патриотического произведения «Славяно-болгарская история». — Прим. ред.

87

Подразделения, создававшиеся для борьбы с партизанами. — Прим. ред.

88

Болгарский поэт и революционер, командир партизанского отряда. Погиб в бою в 1943 году. — Прим. ред.

89

«Говорит Лондон... Французы обращаются к французам...»

90

Гора, в районе которой в 1891 г. под руководством Д. Благоева был проведен учредительный съезд Болгарской рабочей социал-демократической партии. — Прим. пер.

91

Болгарский поэт, общественный деятель, член БКП. Умер в 1923 году. — Прим. ред.

92

На горе Баба укрывались участники национально-революционного и партизанского движения. — Прим. ред.

93

Верхняя одежда без рукавов. — Прим. ред.

94

Сорт колбасы. — Прим. ред.

95

Место в доме, где вешают ведра для воды. — Прим. ред.

96

Из популярной детской сказки. — Прим. ред.

97

Участник Сентябрьского восстания 1923 года. — Прим. ред.

98

Видный деятель болгарского рабочего движения. В 1941 году был избран членом Политбюро ЦК Болгарской рабочей партии. В апреле 1942 года был арестован и после жестоких пыток расстрелян по приговору монархо-фашистского суда. — Прим. ред.

99

Строка из стихотворения Х. Ботева «Казнь В. Левского». — Прим. ред.

100

Руководитель обороны столицы болгарского царства Велико-Тырнова от турецких захватчиков в 1393 году. — Прим. ред.

101

Члены молодежной фашистской организации, существовавшей в Болгарии до 9 сентября 1944 года. — Прим. ред.

102

Так в то время называли автомат. — Прим. ред.

103

Некоторые улицы в Софии вымощены камнем желтого цвета. — Прим. ред.

104

Пролетарский квартал в Пловдиве, известный своими революционными традициями. — Прим. ред.

105

«Говорит Лондон, слушайте: все кончено».

106

Платье без рукавов из грубой домотканой шерсти. — Прим. ред.

107

Сложенные стогами ветки деревьев, заготовленные на корм скоту. — Прим. ред.

108

Желе из виноградного сока с кусочками фруктов. — Прим. ред.

109

Сдобный несладкий пирог. — Прим. ред.

110

Горячий (болг.).

111

Во время второй мировой войны по указанию фашистских властей все радиоприемники в Болгарии были настроены на волну правительственной радиостанции и опечатаны. Сделано это было для того, чтобы не дать возможности слушать другие радиостанции. Перерывы в работе правительственной радиостанции использовались болгарскими патриотами, чтобы на этой же волне вести передачи из Москвы. — Прим. ред.

112

От «камион» — грузовик (болг.).

113

Я всегда буду ждать твоего возвращения.

114

Восстание солдат болгарской армии (22 сентября — 3 октября 1918 года). Восставшие провозгласили республику и выступили в направлении Софии, заняв село Владая в 15 километрах юго-западнее столицы. Болгарское правительство, заключив перемирие с Антантой, с помощью германских войск подавило восстание. — Прим. ред.

115

Герой одноименного стихотворения Х. Смирненского, посвященного участникам революции в Германии 1919 года. — Прим. ред.

116

Имеется в виду В. Левский, в свое время бывший дьяконом в одном из монастырей. — Прим. ред.

117

Друг, приятель. — Прим. ред.

118

Картофель (на одном из болгарских диалектов). — Прим. ред.

119

Письмо, в котором 20 апреля 1876 года видный деятель народно-революционного движения болгарского народа против турецкого владычества Тодор Лулчев Каблешков (1851—1876) сообщил Панагюриштскому окружному революционному комитету о том, что он поднял восстание в Копривштице (Апрельское восстание). — Прим. ред.

120

Резиденция турецкого правителя. — Прим. ред.

121

Имеется в виду дом-музей Димчо Дебелянова, известного болгарского поэта-лирика, погибшего во время первой мировой войны. — Прим. ред.

122

Скульптурное изображение матери Д. Дебелянова, установленное на его могиле. — Прим. ред.

123

Когда Василь Левский уходил от турецкой погони, у него развязался шнурок на одном из цырвуль, и он был схвачен преследователями. — Прим. ред.

124

Австрийский пароход, который был захвачен повстанцами под руководством Христо Ботева для переправы через Дунай. Повстанцы сели на пароход под видом крестьян, каждый из них нес с собой сундучок с одеждой и оружием. — Прим. ред.

125

Город на берегу Дуная, где высадились четники Ботева. — Прим. ред.

126

Глава отдельной церковной области. — Прим. ред.

127

Резные изображения солнца, делавшиеся иногда на потолках болгарских домов. — Прим. ред.

128

Каменные ограды. — Прим. ред.

129

Грубая шерстяная ткань. — Прим. ред.

130

Деятели болгарского Возрождения. — Прим. ред.

131

Гайдуцкие воеводы, боровшиеся с турецкими поработителями. — Прим. ред.

132

Правитель города во времена турецкого владычества. — Прим. ред.

133

Так называли в народе Димитра Благоева (14.6.1856 — 7.5.1924), первого пропагандиста марксизма в Болгарии, основателя и руководителя Болгарской рабочей социал-демократической партии (тесных социалистов). — Прим. ред.

134

Строка одного из стихотворений Д. Дебелянова. — Прим. ред.

135

Мера земельной площади, равная 1000 кв. м. — Прим. ред.

136

Народное кушанье из мяса и овощей. — Прим. ред.

137

Члены существовавшей в то время в Болгарии молодежной фашистской организации. — Прим. ред.


Рекомендуем почитать
Становление иранской регулярной армии в 1879—1921 гг.

Вниманию читателей предлагается научный труд, посвященный рассмотрению одной из ключевых проблем современной истории Ирана, а именно становлению важнейшего института государственности — вооруженных сил страны. Модернизация вооруженных сил занимала приоритетное место, определяла преобразования в экономике, политике. Этим определяется значимость армии, ее место во внутренней жизни Ирана. Исследование выполнено в историческом контексте, то есть в тесной взаимосвязи с внутри- и внешнеполитической обстановкой изучаемой страны. Книга будет интересна историкам, специалистам в области геополитики и военного искусства, а также всем заинтересованным читателям.


Вторая ударная в битве за Ленинград

В воспоминаниях ветеранов 2-й ударной армии, собранных в этой книге, рассказывается о героическом боевом пути одной из армий, активно участвовавшей во всех наиболее значительных сражениях под Ленинградом в годы Великой Отечественной войны. Авторами выступают генералы, офицеры, младшие командиры, рядовые бойцы почти всех родов войск, самых различных воинских профессий. Рассказы ветеранов дополняются архивными документами, фотографиями военных лет. Сборник рассчитан на широкий круг читателей.


«Нулевая война»: англо-американское противостояние 1812–1815 гг.

Первое полное современное специальное отечественное исследование знаменитой войны на море между Великобританией и Соединѐнными Штатами Америки в 1812- 1815 гг.


Под чужими знаменами

Эта книга рассказывает о чудовищных преступлениях, кровавых делах, совершенных украинскими буржуазными националистами, находящимися ныне на службе американской разведки. Большое место в книге уделено разоблачению изменнической деятельности С. Бандеры, А. Мельника и других националистических бандитов в период Великой Отечественной войны.


Штурм Корфу

Военно-исторический очерк о славной победе русского флота — освобождении Черноморской эскадрой под командованием выдающегося российского флотоводца адмирала Ф. Ф. Ушакова острова Корфу и других Ионических островов во время ее Средиземноморского похода 1798–1800 годов.


Русский фактор. Вторая мировая война в Югославии. 1941–1945

События Второй мировой войны в Югославии были тесно переплетены с событиями межэтнической гражданской войны и противостояния между монархистами и коммунистами. В данной книге «русский фактор» на Западных Балканах в 1941–1945 гг. рассмотрен с обеих сторон. С одной стороны, проанализирована роль русской эмиграции и воевавших на стороне рейха граждан СССР в период гражданской войны и оккупации Югославии. С другой стороны, реконструируются усилия СССР по подготовке и разжиганию партизанской войны на Балканах, взаимоотношения СССР с четниками и королевским правительством, бежавшим из Белграда в Лондон, а также боевые операции РККА на территории Сербии и Хорватии.


Мертвая петля для штрафбата

Перед летчиком-асом, легендой воздушного штрафбата Борисом Нефёдовым по кличе «Анархист» ставят задачу создать команду сорвиголов, которым уже нечего терять, способных на любые безумства. Их новое задание считается невыполнимым. Все группы пилотов, пытавшихся его выполнить, погибали при невыясненных обстоятельствах. Операцию лично курирует Василий Сталин. Однако задание настолько опасно, что к делу привлекают Вольфа Мессинга.


Воздушный штрафбат

Летчика-истребителя Андрея Лямина должны были расстрелять как труса и дезертира. В тяжелейшем бою он вынужден был отступить, и свидетелем этого отступления оказался командующий армией. Однако приговор не приведен в исполнение… Бывший лейтенант получает право умереть в бою…Мало кто знает, что в годы Великой Отечественной войны в составе ВВС Красной армии воевало уникальное подразделение — штрафная истребительная авиагруппа. Сталин решил, что негоже в условиях абсолютного господства германской авиации во фронтовом небе использовать квалифицированных пилотов в пехотных штрафбатах.


Черный штрафбат

Страшное лето 1944-го… Александр Зорин не знал, что это задание будет последним для него как для командира разведгруппы. Провал, приговор. Расстрел заменяют штрафбатом. Для Зорина начинается совсем другая война. Он проходит все ужасы штрафной роты, заградотряды, предательства, плен. Совершив побег, Саша и другие штрафники уходят от погони, но попадают в ловушку «лесных братьев» Бандеры. Впереди их ждет закарпатский замок, где хранятся архивы концлагерей, и выжить на этот раз практически невозможно…


Диверсант

Диверсант… Немногим это по плечу. Умение мастерски владеть оружием и собственными нервами, смелость и хладнокровие, бесконечное терпение и взрывной темперамент в те секунды, когда от тебя, и только от тебя, зависит победа над смелым и опасным врагом…