Городская девчонка - [60]
Я вышла из машины. Кто-то орал мне, чтобы я положила руки за голову. Я сделала, что мне велели, и подошла к первой полицейской машине, стоявшей позади меня.
— Мне нужна помощь, — взмолилась я. — Я следовала за черным «лимузином». Он принадлежит Луису Сальзару, он похитил моего брата.
— Как оригинально, — заметил коп. — Обычно нас пичкают историями про ПМС.
— Это правда!
— Вызови по радио женщину, — сказал он напарнику. — Нам нужно обыскать эту девицу на предмет наркотиков.
И защелкнул наручники у меня на запястье. Потом завел руку за спину и защелкнул браслет на другой руке.
— Вы делаете большую ошибку, — умоляла я. По моим щекам струились слезы. Я окончательно все провалила.
— О, черт, — выругался полицейский. — Ненавижу, когда доходит до этого. — Он смахнул пальцем мои слезы. — Леди, не следовало принимать наркотики. Вы такая прелесть в этой коротенькой розовой юбочке и розовой шляпе. Зачем вам наркотики?
— Спасибо, — поблагодарила я. Что ж, хоть я очевидная неудачница, но, по крайней мере, выгляжу прелестно. Я попыталась сказать себе, что это чего-то да стоит, но ничуть не убедила себя.
Один из копов ушел. Двое остались. Эти двое не выключали мигалки, и я подозревала, что в больнице будет наплыв пациентов с эпилептическими припадками, вызванными вспышками света. Транспорт медленно обтекал полицейский цирк, водители таращились на мои наручники, на копов, державшихся руками за кобуру на случай, если я вздумаю сбежать.
Через пару минут до меня дошло, что к нам присоединилась еще одна машина без опознавательных знаков. Она припарковалась позади полицейских машин мне в хвост. Мигая голубыми спецсигналами-стробоскопами. Кто был в машине, я не могла рассмотреть. Слишком далеко, и очень мешал блеск ветрового стекла. Один из патрульных подошел и стал говорить с водителем. Потом повернул ко мне голову и оглядел меня. Затем снова повернулся к водителю и помотал головой. Последовала продолжительная дискуссия. Патрульный вернулся к своей машине и связался с кем-то по радио. После пятиминутного разговора, полицейский снова пошел к той машине. Вид у него был несчастный.
— Что происходит? — спросила я одного из копов.
— Похоже, федералы качают права, — ответил полицейский.
После короткого разговора между патрульным и машиной спецслужб открылась дверца со стороны водителя, вылез парень и направился ко мне. Это был Слизняк.
Я непроизвольно придвинулась поближе к копам.
— Ты освобождена под мою опеку, — заявил Слизняк.
— Ни за что! — Я прижалась к патрульному. — Не хочу никакого освобождения. Я требую ареста.
— Не мне решать, — заявил патрульный, расстегивая наручники.
Слизняк схватил меня за руку и потащил к своей машине.
— Просто заткнись и иди со мной, — приказал он. — Последнее, что нам нужно, это твой арест. Хотя мне вообще-то наплевать, очутись ты за решеткой. Ты же настоящая заноза в заднице.
— А ты кто?
— Федеральный агент. Одна из этих организаций на три буквы. Если я тебе скажу, какая, то тогда придется тебя прикончить.
Узнать, что он на моей стороне — единственная новость, которая пострашнее, чем думать, что этот шут работает на Сальзара.
— Ты совершенно некомпетентен.
— А ты совершенно не образцовый гражданин.
— Ты шутишь? Да я примерный гражданин. Думаю, я смогу кому-нибудь накатать на тебя жалобу. Ты застрелил Хукера.
— Я усыпил его. И просто для протокола, твоя подружка Фелиция всадила в меня пулю, когда я даже не вытащил оружие. Это немножечко незаконно.
— Я думала, вы пытались убить меня.
— Я попросил тебя отойти в сторону так, чтобы я мог поговорить с тобой. Как это можно посчитать за попытку убийства?
— Когда ты подошел ко мне в «Монти», то сказал, что убьешь меня.
— Предполагалось, что я под прикрытием. Ты кино смотрела когда-нибудь? Ты что, телевизор не смотришь?
— Прошлым вечером ты стрелял по моей машине отнюдь не холостыми пулями.
— Ладно, признаю. Я увлекся. Черт, ты вывела меня из себя. А что ты ждала? Что я буду орать «спасибо»?
— Твое счастье, что я не дала задний ход и не закончила работу.
— Мне ли не знать.
Слизняк водил седан. Он открыл передо мной заднюю дверь, с переднего сиденья на меня обернулся через плечо Хромоног.
— Посмотри, кто к нам присоединился, — сказал Слизняк ему. — Женщина-Дьявол.
— Плохая идея, — заявил тот Слизняку. — Она же чокнутая.
— Она — это все, что мы имеем.
Слизняк устроился за рулем, выключил свои голубые фары-мигалки и закрыл двери на замок.
— Я заставил копов снять с тебя наручники, — обратился ко мне Слизняк. — И буду признателен, если ты не будешь выбираться в окно или нападать на меня, когда я за рулем.
— Куда мы едем?
— Позавтракать. У меня кончилось действие обезболивающих, и я не хочу принимать таблетки на пустой желудок.
— Мой брат и Хукер…
— Все бы было прекрасно, не укради ты машину. Мы сидели у Сальзара на хвосте, когда ты вмешалась… как всегда. Все, что мы хотели от тебя, это чтобы ты не путалась под ногами.
— Так почему раньше не сказали? Погодите, я поняла, потому что тогда вам пришлось бы прикончить меня.
Слизняк кинул на меня взгляд в зеркальце заднего вида.
— Ага. С некоторых пор, кажется, это не такая уж плохая идея.
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
Александра «Барни» Барнаби, впервые представленная по сведениям газеты «Нью-Йорк Таймс» автором номер один в бестселлере «Городская девчонка», возвращается в следующей дикой и сумасшедшей гонке.