Город Жемчуга - [124]
Их пристальные взоры ни на секунду не отпускали гостей Ферсани. Но не все рассматривали Шан.
Многие с таким же удивлением пялились на Араса.
Они пристально рассматривали это странное существо, которое не было ни вес'хар, ни человеком, ни животным. Шан с трудом сдерживалась, чтобы не оглянуться. Ей казалось невежливым ответить хозяевам удивительного города столь же пристальным вниманием. Однако иногда она перехватывала взгляд кого-то из наблюдавших, и тогда ей волей-неволей приходилось делать небольшой кивок, точно так же как всякий раз делал это Арас. Однако она так и не поняла, как на это реагировали наблюдающие за ней. Арас так ей толком и не объяснил, как нужно вести себя в окружении вес'хар.
Ф'нар занял всю кальдеру. Амфитеатр улиц-террас пересекали водные потоки, повсюду были кривые лестницы и сверкающая растительность пунцового и золотого цветов.
— Так вот что вы называете достойным строительством, — пробормотала Шан.
— Я пришел с севера. Там мы строим вглубь. Те, что живут здесь, мягче относятся к строительству… Они всего лишь маскируют свои города.
Больше Шан ничего не говорила до тех пор, пока они не достигли здания в конце другого лестничного пролета. «Если на землю спустится туман и камни станут влажными, эти лестницы могут оказаться очень опасными», — подумала про себя Шан.
Вслух она, разумеется, ничего подобного не сказала. Здание, перед которым они теперь оказались, выглядело точно так же, как и остальные. На фоне других построек его архитектуру можно было бы даже назвать банальной. Арас взмахом руки указал на дверь, одновременно приглашая Шан войти. Странно перекошенная дверь открылась при ее приближении.
— Что это за здание? — спросила она.
— Это — дом Чайяс, — ответил Арас. — Ты разочарована?
Если говорить честно, то Шан ожидала чего-то более внушительного, здания, которое подчеркивало бы мощь, говорило о прошлом и нынешнем величии. Войдя, суперинтендант обнаружила, что само здание внутри чем-то напоминает маленький отель: лабиринт связанных между собой помещений, внутренняя отделка которых ничуть не напоминала человеческие жилища. Шан прошла через комнаты, где находились молодые вес'хар и самцы-подростки с непроизносимыми длинными именами. Стоило ей войти, как все находившиеся в комнате откладывали свои дела и смотрели на нее. Нигде она не заметила ни одной двери, которую можно было бы закрыть, чтобы отделить одну комнату от другой.
— Мы что, вошли через черный ход? — с недоумением спросила Шан.
— Нет, — возразил Арас.
— А почему у вас тут нет коридоров?
— В Семенном доме нет ничего подобного. Все комнаты соединены между собой. — Он сделал паузу, остановившись перед проходом, частично закрытым декоративной зеленой тканью. Осторожным движением он отодвинул занавес. — Мы не разделяем вашу потребность в уединении. Это все, что они смогли сделать, чтобы приспособить помещение для вашего комфортного пребывания тут.
За дверным проемом лежала комната, отделанная той же самой декоративной тканью. В комнате имелся альков с полкой примерно на высоте талии Шан. Несколько меньших проемов вели в другие комнаты, которые показались суперинтенданту меньше центральной.
— Кровать, — объяснил Арас, показав на альков. — Там купальные принадлежности. Тут библиотека.
— Библиотека?
— Каждый из нас имеет библиотеку.
— Точно.
— Я пойду и поишу что-нибудь поесть, — сказал Арас и выскользнул из комнаты.
Шан тут же позволила себе расстегнуть верхнюю пуговицу френча. У нее, без сомнения, была высокая температура — с'наатат работал изо всех сил. Суперинтендант ощущала, как все ее тело покрывается мелкими капельками пота. Ее тело перестраивалось, и прежняя одежда едва сходилась на раздавшихся плечах и груди.
Шан ждала Араса, не рискуя самостоятельно покидать комнату. Мысль о том, что она в одиночестве станет блуждать по дому вес'хар, да еще к тому же может наделать массу глупостей, нисколько не прельщала ее.
— Пищу подадут, как только ты сообщишь о том, что испытываешь чувство голода, — объявил Арас, входя.
— Это должно быть каким-то формальным объявлением?
— Нет. Все совершенно неформально. Ты можешь сесть за стол с любым из тех, кто в данный момент принимает пищу, будь то мужчины или дети. Все равно нам придется ждать довольно долго, пока матриархи закончат свои обсуждения.
«У нас не будет ничего общего с этими инопланетянами», — как-то сказала ксенозоолог Луиза Гальвин. Шан подумала, что, наверное, пристыдила бы ее, не зайди все так далеко. Теперь-то она не станет этого делать. Это будет слишком жестоко.
Несколько секунд Шан осматривалась, прежде чем решилась пройтись по комнате. Тут царили странные ароматы, некоторые привычные. Их явно испускали продукты растительного происхождения. Другие — более химические. Однако ее обоняние было еще не столь сильно развито, чтобы она смогла распознать их. Возможно, со временем с'наатат и преобразует должным образом ее чувства. В одной из соседних комнат высокие мужчины-вес'хар крошили овощи и колдовали над кастрюлями. В какой-то миг они оторвались от работы, несколько мгновений смотрели на Шан, а потом разом, как по команде, вновь вернулись к своей работе.
«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник.
Продолжение фантастической саги «Звездные войны» — «Войны клонов». Войны клонов обрушились на галактику, ее сотрясают масштабные операции гражданской войны между злобными сепаратистами с их армией дроидов и Республикой, заручившейся защитой рыцарей-джедаев. Чтобы добиться перевеса в нарастающем конфликте, джедай Анакин Скайуокер и его юная ученица падаван Асока Тано получают задание, далеко идущие последствия которого приводят их к столкновению с межгалактическим криминальным бароном Джаббой Хаттом.
Во время решающих сражений с йуужань-вонгами на помощь героям, к их удивлению, приходит знакомая фигура. Боба Фетт и его мандалорцы обращают свою изрядную мощь против мощи иногалактических захватчиков… Но где же они были до этого? Что заставило их в конце концов принять такое решение?
Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гражданская война угрожает крепнущему Галактическому Альянсу, против которого восстает все больше планет – и надвигающийся конфликт разделяет семьи Скайуокеров и Соло. Кореллианские корни Хана и приверженность Люка Ордену джедаев вбивают клин между двумя семьями. Дети Хана и Леи, Джейсен и Джейна, сражаются на стороне Галактического Альянса против инсургентов. Люк и Мара не могут защитить своего сына Бена от войны. В результате поисков убийцы всплывает зловещее имя из прошлого – Боба Фетт. И в новой галактике друзья и враги уже не те, кем кажутся...
Прочитав эту новогоднюю книгу – сказку, любой получит в подарок неожиданную версию, кем является Дед Мороз, как устроена Вселенная, какая миссия у каждого человека, как он появился и для чего живёт. Под Новый Год – самое время вспомнить легендарного Деда. Это краткий урок по древнейшей истории Вселенной и современной астрономии. Мысль всему голова, как и полагается квантовому компьютеру. Сказка это или современная быль, решит читатель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Колония землян на планете с вымирающей древней гуманоидной расой. На планете разбросано множество загадочных артефактов, а сверху непрерывно падают осколки разрушенной луны. Для того что бы попытаться возродить свою цивилизацию аборигены приглашают модного шоумена с уникальным оборудованием.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.
Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.
Маленькая далекая планета, которой, по странному стечению обстоятельств, пришлось стать ареной кровавой войны между тремя расами.Земляне понимают — нейтралитет сохранить не удастся.Суперинтендант экологической полиции Шан Франкленд, подружившаяся с могущественным воином-пришельцем Арасом, решает вступить со своими людьми на стороне его народа, пытающегося остановить вторжение на планету завоевателей.В награду Арас наделяет ее таинственным симбионтом, обеспечивающими своему носителю практически полную неуязвимость.Но этот щедрый дар приносит Шан лишь новые испытания — ведь отныне за ней охотятся и те, кто желает воспользоваться ее способностями, и те, кто хочет уничтожить се как опасного мутанта…