Город Зга - [26]
До меня самого не сразу дошёл смысл мною сказан-ного. А когда дошёл, я похолодел. Ведь всё так и есть! Я случайно двумя фразами объяснил всё. Всё! Бессомненно. И страшную истину объяснения составили не просто мои слова, что-то больше, значимее, чем слова, какой-то энерговыплеск из них вдруг прохлынул по комнате. Зловеще коснувшись каждого.
Я заметил, как слегка побледнел Бейн, видимо, чтобы скрыть это, отвернулся к окну. Преобразилось волнением лицо Муравьёвой, стало совсем простым, женски беззащитным и оттого даже привлекательным. Генералы и те озабоченно притихли. Может быть, их впервые посетила мысль, что за Каймой не военный противник, не стратегический объект, а Нечто. Что несоизмеримо с их амбициями и возможносями, с возможностями всей страны, с возможностями всего человечества.
На мою руку легла прохладная ладошка Велы. Глаза её были влажны, огромны, но не от страха. От какого-то болезненного озарения, от невнятной догадки… догадки? о чём? Она улыбнулась мне ободряюще — всё будет хорошо. Я с трудом улыбнулся в ответ — да, должно быть… должно. Тишину нарушил Бейн.
— Необходимо признать, что взрыв ядерного заряда в Стволе — тяжкая непростительная ошибка.
Оба генерала слегка поморщились, но не возразили.
— Решение принималось спешно и необоснованно, без согласования с нашей группой, с руководством научного комплекса. Я сам был в это время в Америке на аналогичном объекте. Господа военные применили свою привычную тактику — лучший способ обороны — нападение. Бесспорно, виноваты и мы. Не предусмотрели такой вариант, не приняли мер. Недопоняли вовремя, не объяснили другим, что есть что.
— Отчего же так не поспешали, господа теоретики? — язвительно спросил Паслён.
— Строили единую исчерпывающую концепцию явления. Относительно всех трёх артефактов. Ну, а пока мы строили, другие…
— Ладно, — вздохнула Муравьёва, — Что случилось — то случилось. Уже ничего не поправишь. Что делать дальше? — вот вопрос. Пассивно ждать? Или предпринимать что-нибудь?
— Да, — повернулся к нам Бейн, — Вопрос. И мы признаёмся перед нашими уважаемыми гостями, что мы не знаем на него ответа.
— Теперь уж только одно, — сказал я, — не мешать тому, что происходит. Помешать вы всё-равно ничем не сможете. Отведите войска от Каймы. Прекратите любые воздействия на объект, особенно электромагнитные, радарные… Отключите спутники от объекта. Оставьте его в покое. Мы тоже не знаем ответа. Ответ должен быть за Каймой. Но прежде, чем добраться до него…
Вела вдруг ойкнула, затормошила меня за плечо, показывая на окно. За окном мелькнули какие-то фигуры, которые я не успел разглядеть. Через несколько секунд они показались в дверях — капитан и два солдата в пятнистой камуфляжной форме. А между ними — собственной персоной — Пенёк. Увидев нас, он расплылся в довольной улыбке.
— Что, не ждали, бродяги?
— Ждали, — засмеялась Вела, — Ещё как ждали, упрямец эдакий. Куда ты от нас можешь деться.
Капитан докладывал генералам, где был задержан нарушитель и как доставлен сюда. Нам это было неинтересно. Мы радовались, что нас уже четверо. Пеньковское спокойствие, самоуверенность, въедливость и неторопливость будут нам очень кстати. Я вкратце пояснил ему, что за люди в комнате. Пенёк, ничуть не тушуясь от званий и титулов, принялся впрямик, с деревенским интересом разглядывать их.
Покинул комнату капитан с солдатами. Вслед за ними поднялся я.
— Я полагаю, господа, что наш разговор был полезен для всех. Но пора действовать. Сегодня мы передохнём, соберёмся, а завтра утром уйдём за Кайму. Теперь нас четверо. И у нас больше возможностей.
— Возможностей для чего? — подозрительно вопросил генерал Ниткин.
— И для чего и для кого, — неприязненно сверкнула на него глазами Вела, — чуть-чуть дрогнула генеральская необъятная шея, чуть-чуть глубже ушла в воротник, — Для вас — обеспечить вам дальнейшие чины — звания. Героический служебный рост. Спокойную жизнь без проблем. А для нас — найти то, что мы ищем.
Глава пятая
— Это неправда, то, что сейчас происходит, неправда!
Рэй Брэдбери
Я замедлил шаги. Я аккуратно переступал сухие сучки и коряжки, чтобы они не хрустнули под ногами. Я осторожно раздвигал ветки деревьев, чтобы они не слишком шуршали. Не привлекали внимания. Хотя не было в этом никакой особой нужды.
Заросли редели, становились светлей. Я напряжён-но всматривался сквозь тонкие стволы, мелкую листву — что там на этот раз. Из зарослей никого и ничего не было видно. Я вышел на травянисто-зелёную с пожухлыми кочками поляну-опушку. Сердце стучало в надежде, ожиданьи — никого?.. Вдруг на этот раз, наконец-то, совсем уже по-настоящему, бессомнительно — никого, а?
Но как только я оставил за спиной последние деревца и кусты, он появился. Мгновенно. Ниоткуда. В голове опять мелькнуло единственное чуть-чуть здравосмысленное объяснение — выпрыгнул из-под земли, из норы какой-нибудь… Нет, конечно. Это я уже знал. Не из какой ни норы. Он появился… он всегда появлялся именно ниоткуда. Пугальщик. Так очень точно назвал его Лёнчик. И мы теперь их всех звали пугальщиками.
Он неподвижно стоял и смотрел на меня спокойными злыми глазами. Зверь. Никто. Мой пугальщик ни разу не был однозначен обликом. Вела, например, по её словам, видела человека, безумца, маньяка огромного роста, в руках — выдранная ножка стола с торчащими их неё острыми гвоздями. Откуда взялся этот образ, она сама не знает. Лёнчик видел роскошное чудище — помесь тиранозавра с ужастиковыми телевизионными монстрами. А Пенёк, самый конкретный из нас, видел самый конкретный танк с бортовым номером 863, с наведенной, готовой к выстрелу пушкой. Каждый из нас мог лицезреть только собственного, предназначенного только ему пугальщика, даже когда мы стояли все вместе.
В фантастическом романе известного писателя Владимира Зенкина описывается Рефиновская воронка – настоящее чудо природы, загадочное образование неизвестного и необъяснимого происхождения. Это гигантская выемка безупречно круглой формы, на дне которой – огромные каменные глыбы. Место это обладает мистической способностью возвращать душевное равновесие, благотворно влиять на психологическое состояние человека, благодаря чему оно стало панацеей для сложных пациентов местной клиники. Но однажды рефиновская воронка становится причиной таинственных и необъяснимых смертей… Книга Владимира Зенкина «Миф о другой Эвридике» – философско-психологический фантастический роман о жизни за гранью нашего понимания, вне нашего мира и привычной реальности.
Нет ничего удивительного в том, что события и явления, происходящие вокруг нас, мы воспринимаем такими, какими нам настоятельно рекомендовано видеть их определённым кругом условно уважаемых господ и дам. Но со стремительным изменением земного мира, наверное, в лучшую сторону подавляющему большинству даже заблуждающихся, некомпетентных людей планеты уже не удаётся воспринимать желаемое в качестве явного, действительного. Относительно скрытая реальность неотвратимо становится текущей и уже далеко не конструктивной, нежелательной.
Рассказ о жизни и мечтах космонавтов, находящихся на Международной космической станции и переживающих за свой дом, Родину и Планету.
Третья часть книги. ГГ ждут и враги и интриги. Он повзрослел, проблем добавилось, а вот соратников практически не осталось.
Болотистая Прорва отделяет селение, где живут мужчины от женского посёлка. Но раз в год мужчины, презирая опасность, бегут на другой берег.
После нескольких волн эпидемий, экономических кризисов, голодных бунтов, войн, развалов когда-то могучих государств уцелели самые стойкие – те, в чьей коллективной памяти ещё звучит скрежет разбитых танковых гусениц…
Человек — верхушка пищевой цепи, венец эволюции. Мы совершенны. Мы создаем жизнь из ничего, мы убиваем за мгновение. У нас больше нет соперников на планете земля, нет естественных врагов. Лишь они — наши хозяева знают, что все не так. Они — Чувства.