Город, в котором не было снега. Сказка-новелла - [13]

Шрифт
Интервал

Джек понял, что подъём будет затруднён, ведь ноги Рози будут путаться в подоле платья, поэтому он смело побежал вперёд, надеясь там найти место, где можно будет спрятаться.

Сложно сказать, что творилось в голове мэра и готов ли он был убить детей, лишь бы сохранить свой секрет, но он рванул за ними, осыпая их руганью и проклятиями, крепко сжимая в одной руке фонарик, в другой – большой острый булыжник, подобранный с земли.

Дети бежали, что было духу по плохо освещённой местности, спотыкаясь и не видя убежища.

Господин Олхейт всё же нагнал их, мёртвой хваткой вцепившись в расплетшиеся от бега длинные косы Рози. Джек не растерялся и бросился на защиту подруги.

Как бы не храбры и отчаянны были дети, но мэр был рослым мужчиной, который вполне успешно отражал немудрёные атаки.

В какой-то момент Олхейт отшвырнул от себя Рози, повисшую у него на руке, которую он занёс над поваленным на землю сиротой. Джек упёрся ногой в мужскую грудь, стараясь удержать того как можно дальше от себя, как вдруг послышался детский испуганный вскрик где-то наверху. Мэр вздрогнул и задрал голову, чем воспользовалась его жертва и юрко отпрыгнула в сторону.

На фоне неба были видны какие-то силуэты, которые было сложно опознать. Затем вниз полетели три белые фигуры, резко выделяющиеся среди окружающей темноты. Они словно плыли по воздуху: медленно и величественно, то широко расставляя руки, то сгибая их, словно взволнованно жестикулируя ими. Господин Олхейт вскрикнул в смятении.

Когда белые фигуры были уже на полпути к земле сверху что-то сорвалось и с диким грохотом, который был особенно громок среди замершего мира, рухнуло недалеко от него.

Всё это испугало господина Олхейта настолько, что он позабыл о детях, перспективе разоблачения и о своей булавке с мерцающим камнем. Но вот «призраки» приземлились и не поднялись больше. Мужчина вздохнул с облегчением и, посмеиваясь над собой, повернулся к детям. Джек решительно задвинул Рози за свою спину, шепнув ей: «Я отвлеку его, а ты беги».

– Я думаю, дети, пора заканчивать эту беготню. Отдайте мне мою вещь, – он требовательно вытянул открытую ладонь в их сторону, – и мы сможем договориться к обоюдной выгоде.

Мэр был уже в паре шагов от них, как слева от себя заметил какое-то движение: тёмно-серая фигура медленно и неумолимо двигалась в их сторону.

Незнакомец ступал так бесшумно, словно совсем не касался земли, вселяя тем самым необъяснимый ужас и отчаяние. Волосы на затылке мэра встали дыбом, дыхание спёрло. Предчувствие конца от невысказанной угрозы незнакомца витало вокруг и лишало Олхейта способности думать.

– Кто вы такой? – сдавленно крикнул он. – Что вам нужно?

Дети, крепко обхватив друг друга, жались к каменной стене, пытаясь разглядеть причину ужаса на лице господина Олхейта. Но как они не напрягали зрение, им не удавалось ничего увидеть. Однако их преследователь явно кого-то видел и боялся: он стал делать маленькие шаги назад.

– Я – мэр города Хайхилл! Я – важная персона! Назовитесь! – снова раздался требовательный мужской возглас, оставшийся без ответа.

Олхейт швырнул камень, который сжимал всё это время в руке, а затем побежал прочь да так, словно сама Смерть гналась за ним.

– Рози, пойдём, скорее! Там наверху явно кричал Тимми! – заторопился Джек, помогая подруге встать на ноги.

Они поторопились в обратный путь, оглянувшись только пару раз, чтобы увидеть удирающего мэра.

– Рози, скажи мне правду, – попросил Джек, когда дети уже проходили мимо пня, за которым прятались некоторое время назад, – ты сначала так обрадовалась, услышав рассказ Тимми, а потом резко поменяла своё отношение и не веришь до сих пор в рассказ Смерти.

Прежде, чем ответить Рози помолчала, поджав губы, чтобы не расплакаться.

– Я больше не верю сказкам, Джек. Тимми схватился за свою выдумку так отчаянно, что я обрадовалась: это придаст ему сил и поможет дожить до весны! А потом вспомнила слова доктора и его грустный взгляд, который будто поставил печать на судьбе Тимми. И поняла, что не хочу увидеть разочарование брата, когда он поймёт, что всё это было плодом его воображения. Сейчас бусина, а может и не она, у нас. А что дальше, Джек? Ну? Как мы поднимемся на вершину горы? Без еды, снаряжения и с Тимми? Скажи мне! Всё это он поймёт и… Я боюсь, что это станет для него слишком большим ударом.

– Но всё же ты пошла с нами, – заметил Джек.

– Конечно, пошла. Это же мой брат. Я буду помогать ему во всём.

– Почему ты думаешь, что он всё выдумал?

– А почему ты ему веришь, Джек? Ни ты, ни я, никто кроме Тимми не видел Смерть! Как же можно поверить в то, что не видел?!

– Сам не знаю, – честно признался тот. – Просто я хочу верить в чудеса, Рози, и своему другу. Не знаю, как мы доберёмся до вершины горы, но…

Испуганный вскрик Рози не дал ему закончить предложение: видневшаяся впереди детская фигура стала заваливаться на землю. В последнюю минуту Джек успел подбежать и поймать друга, защитив тем самым от удара.

-8-

– А бусина? Бусина у тебя? – спросил Тимми, чья голова покоилась на коленях друга, по окончании рассказа Джека об их приключениях.

Когда Тимми пришёл в себя, то увидел сестру и Джека, а также Волка, которому Рози заботливо перебинтовала своим носовым платком пасть. Теперь у волка прямо за носом красовался милый белый бантик. Рози ласково гладила зверя по голове и груди: они уже знали, кому должны быть благодарны за спасение жизни Тимми. Волк пытался сохранить достаточно равнодушный вид, однако сам не заметил, как стал подставляться под нежные ладони девочки.


Рекомендуем почитать
37
37

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Князь тёмного леса и княжна-златовласка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жница и кровосос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чемпионат

Чемпионат мира по футболу 2018 года положил начало многим изменениям в нашей стране и мире. Прежняя жизнь быстро меняется под воздействием игры…


Пепельные цветы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И овцам снятся пастухи

Транснациональная корпорация объявляет о том, что со следующего года станут возможны путешествия в прошлое и каждый желающий сможет посетить крепость в средневековой Руси. Два совершенно разных, на первый взгляд, человека — исследователь внеземных цивилизаций и доктор философии, который не верит в возможность путешествий во времени, — отправляются на поиски истины. Быть может, они смогут поймать за руку нечестных коммерсантов или даже найти то, что совсем не ожидают обнаружить.