Город страсти - [158]
– Хотела бы я знать, каковы в постели другие женщины, – проговорила Карла, поднимая ногу и почесывая рану на икре, оставленную клещом. – Раньше я была уверена в том, что ничем не уступлю многим женщинам, но теперь потеряла весь свой кураж. Возможно, есть женщины раза в два поинтересней меня. Эта мысль никак не дает мне покоя.
– Я не хочу, чтобы ты носила купальник, как у Нелли.
– Почему?
– Он ничего не прикрывает.
– Ты спишь с другими женщинами и мог бы сказать, интересна ли я, но ты и словом не обмолвишься, чтобы успокоить жену на этот счет.
– Ты не слушаешь, – раздраженно заметил Дуэйн. – Я сказал, бикини вроде тех, что у Нелли, ничего не прикрывают.
– Все дело в точке зрения.
– Я сейчас как раз и обозреваю то, что следует прикрывать. Так вот, этот купальник не для женщины твоего возраста.
Дуэйн поверх грудей жены посмотрел ей прямо в глаза. Карла вопросительно глядела на него, так же, как Джейси, когда он сказал, что все равно любит ее.
– О! – проговорила Карла. – После того, как ты три тысячи раз проникал туда, откуда появились четверо милых детей, ты хочешь, чтобы я прикрывалась. Правильно, Дуэйн? Нелли – твоя родная дочь, а поскольку она молода, ты против, чтобы она немножко повоображала.
– Я никогда не был в восторге от ее воображения, – проговорил он, выкатываясь из-под жены.
– Нет, но тебя это не оскорбляло. Тебя оскорбляет вид моей старой…
Она хотела было скатиться с кровати, но Дуэйн удержал жену.
– Меня это ничуть не оскорбляет, – сказал он, хватая ее на самом краю кровати и пытаясь снова втащить на центр постели, что было не так-то легко. Матрас продавился под ними, втянув их тела в образовавшееся углубление.
– Дуэйн, не лги, ты стараешься угодить мне, понимая, что я расстроена.
– Я не пытаюсь угодить тебе. Я пытаюсь тебя трахнуть, но мешает этот глупый матрас.
– Это некрасивая сексуальная этика – притворяться, что ты хочешь трахнуть собственную жену, потому что своей грубостью и бесчувственностью огорчил ее, – сказала Карла, снова пытаясь уползти с кровати.
– Сексуальная… что?
– Сексуальная этика. Ты разве не видел книгу с таким названием? Я оставила ее в ванной, и она исчезла. Я подумала, что она заинтересует тебя.
Дуэйну, наконец, удалось поцеловать жену. Он уже забыл, когда в последний раз целовал ее. Это было новое и приятное ощущение, частично полученное благодаря тому, что Карла открыла рот, собираясь продолжить дискуссию по сексуальной этике. Поцелуй застал ее врасплох, и она заколебалась, готовая, впрочем, продолжить разговор в любую секунду.
– Только не делай мне одолжение, – быстро проговорила Карла в перерыве между поцелуями.
– Карла, это не одолжение, – заметил Дуэйн, недовольный кроватью и нежеланием Карлы поверить в искренность его порыва. Затем разозлился на себя за то, что не послушался жену и не купил джинсы с «молнией». Кровать так сильно засасывала в себя, что почти невозможно было раздеться. Чтобы избавиться от брюк, ему пришлось сползать с нее. Он вспомнил, что говорила Джейси о бурлении в груди, горячем и холодном, и, ощутив необыкновенное жжение внутри, испугался, что оно прекратится слишком быстро. К воспоминаниям о веселой юности, проведенной вместе с Карлой, примешалось беспокойство.
– Как хорошо, Дуэйн! Какой был оргазм! – позднее сказала Карла. Ее сомнения в отношении его искренности рассеялись, и она принялась втирать крем ему в низ живота, на котором остались потертости от соприкосновения с жесткой областью ее недавно выбритого лобка.
– Это не было одолжением, и ты обязана благодарить меня. Ты почерпнула что-то в этой книге?
– Какой книге? – спросила она небрежно.
– По сексуальной этике.
– О, я не читала ее. Зачем она мне?
– Чтобы узнать о сексуальной этике, так думаю. Карла приподняла груди и втерла в складки под ними дезодорант.
– У меня правильная сексуальная этика. Она инстинктивная. Занимайся чем хочешь и с кем хочешь, если сможешь. Я купила эту книгу для тебя, но даю голову на отсечение, ее украли близнецы.
Дуэйн пришел к убеждению, что одна из причин их долгой совместной жизни заключается в том, что после занятий сексом с женой его не охватывает депрессия. Удовлетворенная, она пребывала в самом отличном настроении. Невозможно было угадать, что она скажет или сделает после соития (впрочем, как и в любое другое время). Он обругал себя за то, что так редко занимался любовью с женой.
Дуэйн, расслабленный и умиротворенный, подумал, что скоро и близнецы начнут вести половую жизнь, и его чувство умиротворенности поубавилось.
– Пока что я не готов обсуждать их половую жизнь, – сказал он жене.
– Что тебе больше не хочется делать: обсуждать половую жизнь своих детей или думать о тех деньгах, которые ты должен? – спросила Карла.
За окном Дуэйн заметил близнецов, плавающих в бассейне. Они почему-то не старались утопить друг друга и даже по очереди ныряли с трамплина. Ему они показались еще очень юными, хотя Джек уже начал таскать кремы и мази с туалетного столика Карлы, предназначавшиеся для использования в интимных местах.
– Когда они вступят в половую жизнь, то перестанут быть подростками, – заметил Дуэйн.
Гас Маккрае мчался по прериям с искаженным от ужаса лицом. В ослепительной вспышке молнии Калл увидел, как преследующий его друга индеец поднял копье и кромешную тьму взорвал пронзительный боевой клич. Это было первым серьезным испытанием молодых рейнджеров на пути к богатству и славе. Но суровые будни, стычки с индейцами, голод и жажда, плен, гибель товарищей и предательство не сломили двух отважных и чистых сердцем искателей приключений.
В маленьком техасском городке живут бывшие рейнджеры, отважные хранители границ и спокойствия еще совсем юных Соединенных Штатов, и их друзья-ковбои. Разные, они схожи между собой в неистребимом духе романтики, заставляющей их, оставив спокойную жизнь, отправиться на север, где их ждут неосвоенные земли, – через стужу и зной, реки и пустыни, набеги бандитов и нападения диких животных. Страдая, погибая, но, не сдаваясь, они преодолевают этот путь.
Читателю предстоит увлекательная встреча с героями книги — мужественными рейнджерами и ковбоями, пионерами освоения Дикого Запада. Они определились в жизни, осели на местах, обзавелись семьями, но дух авантюризма, страсть к приключениям продолжают жить в их сердцах.
Роман повествует о сложных, интересных и забавных отношениях между матерью и дочерью. Аврора Гринуэй, «веселая вдова», все свои полвека с лишним занималась единственным, захватывающим и увлекательным делом: привлечением на свою орбиту возможно большего числа поклонников. Ее бурные и краткие, либо, напротив, долгие и глубокие романы служили своеобразным укором ее дочери Эмме.
В этой тонкой, остроумной книге читатель снова встретится с очаровательной и отказывающейся стареть Авророй Гринуэй (героиней книги «Ласковые имена»). Ей приходится справляться с целым выводком внуков и с не меньшим количеством… любовников. Но как же трудно найти понимание и у тех, и у других…
Страх остаться одной заставляет Джилл Пил, довольно успешно подвизающуюся в Голливуде на поприще режиссера, лихорадочно цепляться за любого из своих многочисленных приятелей. Впрочем с двумя из них многолетняя связь перерастает в нечто, похожее на дружбу. Потеряв их обоих, Джилл приходит к неожиданному решению – снять фильм…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Сложные любовные отношения супружеских пар приобретают поистине трагическую напряженность в джунглях Перу, куда попадают герои романа Дианы Чемберлен «Ревность». Смертельная опасность, которой подвергаются герои, словно бы подхлестывает их переживания. Страсть, ревность, воспоминания о прошлом – все это сливается в единое чувственное восприятие жизни, помогает им выстоять и обрести счастье.
Карен Каан опаздывает во всем. Выскочка из средней семьи, приемыш, она только в сорок два года отвоевала место в мире высокой моды и в высшем свете. Пробиваясь наверх, она жертвовала всем. Но была ли она счастлива?
Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.
Волею судеб преуспевающая деловая американка Руби. Джордан переносится из нашего времени в X век и, встретив там двойника своего мужа — викинга Торка, узнает, что тысячу лет назад любовь была не менее прекрасной…