Город падших ангелов - [64]
Они опирались локтями на стойку, улыбались и смотрели в глаза друг другу. Роуз сунула руку под стойку, взяла вишенку для коктейля и отправила в рот. Погоняла вишенку за зубами и вынула. Хвостик оказался завязан узлом. Роуз положила вишенку в руку Мартина.
— Ух ты! — Мартин восхитился ловкостью ее языка и возбудился, наблюдая, как она посасывала вишенку. Несколько секунд он пребывал в прострации, размышляя о ее языке и губах, но все же очнулся и вспомнил, зачем вообще пришел.
— Слушай, просьба у меня к тебе. — Мартин достал снимок Терри и показал Роуз. — Видела его?
Она внимательно посмотрела на фотографию.
— Ну видела. Был у нас в баре. А на следующий день я его видела с нашей сучкой-недотрогой. Они в «Денни» сидели. А что?
Все мысли о любви мгновенно покинули голову Мартина.
— Не твое дело.
Роуз просияла.
— Наша сучка надувает Ричи? Ух ты, вот это номер!
— Рот закрой и не открывай больше, — отрезал Мартин. — Я серьезно. Или получишь от Ричи на орехи. Усекла? Знаешь, кто этот тип? Где его найти?
— Спроси нашу сучку.
— Никому ни слова, поняла?
— Поняла. Я лучше посмотрю на все это и словлю кайф.
Мартин нашел Ричи в кабинете. Элисон только что вернулась, и Ричи пытался с ней побеседовать. Она же по обыкновению пыталась работать и одновременно уворачиваться от приставаний хозяина.
— Ричи?
— Что? — рявкнул он. — Не видишь, мы тут счетами занимаемся?
— Поговорить бы.
— Да о чем, мать твою?
— Важное дело.
— Господи!
Мартин увел Ричи в пустую ВИП-комнату.
— Что ж за херня такая? Эта сука меня доведет. Не понимаю, что меня в ней заводит.
— Слушай, тот тип, которого мы ищем. Ну который в трейлере. Он друг Элисон.
— Что?
— Она с ним знакома.
— Ты чего несешь? Как знакома?
— Роуз сказала, что видела их вместе. Ты был прав, она его и здесь у нас видела.
— Роуз же ее не выносит. Ревнует. Да врет она.
— Не думаю. Она сама сказала, что видела их вместе. Я даже и не упоминал Элисон. Только фотку ей показал.
— Господи! — протянул Ричи.
— Хочешь, я с ней поговорю?
— Еще не хватало. Чтобы и близко к ней не подходил, ясно тебе? Говорить с ней буду только я. А ты молчи. — Ричи опустился на диван. — Господи!
— А что ты будешь делать?
— Приглядывай за ней. Если Роуз не врет, она нас выведет на этого парня рано или поздно. А если врет, отрежу ей пальцы или еще чего.
— А если не врет?
— Я тебе сообщу, понял? А теперь вали отсюда. Мне подумать надо.
Ричи Стелла остался один в ВИП-комнате со своим разбитым сердцем. Нет, не так. Никто и никогда не разбивал ему сердца. Ричи Стелла пребывал в таком состоянии — как ни назови его, — когда ты хотел чего-то очень-очень, а оно не случилось, и вот сидишь, как обосранный, и руки чешутся кого-нибудь убить. Может, его сердце и не было разбито, но ближе к этому состоянию Ричи никогда не подходил.
Был уже третий час ночи, когда зазвонил телефон Элисон. Она вылезла из постели и пошла в гостиную, чтобы ответить.
— Да?
— Я хочу увидеться, — сказал Терри, растягивая слова. Элисон догадалась, что он крепко выпил.
— Отстань от меня, — прошептала она. — Ты получил, что хотел. И не лезь больше в мою жизнь.
— Мне нужно тебя увидеть. Я могу приехать.
— Нет, ради бога, не приезжай. Я же просила.
— Тогда давай где-нибудь встретимся. Надо поговорить. Это важно.
— Я тебе завтра перезвоню. Мне пора.
— Он с тобой? Элисон не ответила.
— Он там, да?
— Нет. Его нет. Мне надо идти. Элисон повесила трубку.
— Кто звонил? — спросил Ричи из спальни.
— Мама. У Коди температура.
— Доктора послать? — Ричи вышел в гостиную голый. — Скажи — и он будет там моментально.
— Да всего лишь простуда. Ничего страшного. Пусть поспит — и все пройдет.
— Если нужен врач или еще чего, только скажи. Я для мальчишки все сделаю. Ты же знаешь.
— Да, я знаю.
Ричи положил руки ей на плечи, массируя их, потом перешел на шею.
— Пойдем в постель. Пока я тут, тебе не о чем беспокоиться. Ты же понимаешь? Ты моя женщина, так?
— Так. Я твоя женщина.
Они сидели на яхте Терри. Она медленно покачивалась у причальной стенки, словно ленивая зверюшка, которая трется боком. Внутри было душно. Элисон жалела, что иллюминаторы задраены и нельзя впустить свежий воздух. Хотя больше всего она хотела сейчас поскорее уйти с этой чертовой яхты. Ее мутило от напряясения и качки.
— Молсет, выйдем отсюда? — попросила Элисон.
— Поговори со мной, — ответил Терри, наклоняясь к ней.
— И чего ты от меня ждешь?
— Что ты скажешь, что не трахалась с ним.
— Ну пожалуйста: я с ним не трахалась.
Терри посмотрел на нее и откинулся на спинку. Закрыл лицо руками, отвел руки и вздохнул.
— Я не обязана облегчать твои страдания.
— Я думал… ну… я хотел…
— Пора взрослеть. Элисон не терпелось уйти. Она встала.
— Ты ничего не чувствуешь? — спросил Терри.
— Чувствую — не чувствую, какая разница?
— Скоро его в твоей жизни не будет. Так или иначе. Богом клянусь. Я все улажу. Все будет хорошо.
— Ты даже не представляешь, как мне надоело слышать эту фразу от мужчин. Всю жизнь слышу. А на деле все только хуже становится. Ну и что ты сделаешь? Убьешь его?
— Ты думаешь, он заслужил жизнь? Я бы сон не потерял. И мир стал бы лучше. Не хочу я этого слушать. Ты чокнутый.
— Поверь мне, — убеждал Терри. — Просто поверь. И все кончится. Я смогу тебя защитить. И тогда мы будем вместе. Если захочешь. Давай попробуем? Ты хочешь быть со мной?
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.