Город маленький - [2]
ГЛАВА ВТОРАЯ
Варька и глазом не моргнула, когда я появился в сопровождении сразу двух спутниц.
— Ой, это мой портрет? — удивилась мать Ленки.
Действительно, лицо на рисунке в блокноте было очень похоже.
— Варя, моя сестра, — поспешил представить я.
— Зоя, — представилась женщина.
— Зоя и Леночка не против, если мы угостим их мороженым, — сообщил я. Готов признать, что с моими финансами это «мы» звучало несколько нагловато.
— Только давай завезем Джен ко мне, — улыбнулась «сестра». — Вы не против, Зоя?
Слава Богу, что в нашем предыдущем разговоре Варька так долго жаловалась на одиночество. Не то, увидев ее шикарный джип, я бы задал стрекача, решив, что она жена какого–нибудь мафиози..
Езда с вырывающимся спаниелем на руках — дело не шуточное. Пусть и на иномарке. По счастью, ехать пришлось недалеко. Варька коснулась какой–то кнопки на панели управления и сквозь тут же распахнувшиеся ворота мы въехали к ней во двор.
Есть дома и судьбы, судьбы и дома. И, почему, глядя на этот трехэтажный особняк с башенкой расположенный неподалеку от бульвара я всегда испытывал какое–то странное чувство? Может, предчувствие? Я не знаю, кто выстроил этот дом и окружил его забором трехметровой высоты. Не знаю, кто жил в нем раньше. Зато узнал, кто живет теперь.
— Ух ты! — восхитилась Ленка при виде бассейна во дворе.
— Слушай, сестренка, — почему–то мне показалось, что Варька ждет именно такого предложения, — давай, я сбегаю за мороженым и посидим здесь?
— У меня барашек для шашлыка припасен, — улыбнулась хозяйка кивнув в сторону мангала стоявшего чуть в стороне. — Будете? — с надеждой спросила она.
— Будем, — за всех поспешно ответил я. — Может, за вином сходить?
— Вместе сходим. В подвале есть.
Это был чудесный, очень жаркий для конца мая вечер. Был вкуснейший шашлык и много красного вина. Джен наелась мяса и задремала. Варька сначала не пила, собираясь после вечеринки везти гостей домой. Те скромничали, отнекивались и говорили, что доберутся сами. Потом, согласившись со мной, что для Зои и Лены можно будет вызвать такси, хозяйка начала пить наравне со всеми. Ленке по малолетству разрешили пригубить совсем чуть–чуть и ей захотелось купаться.
Конечно, купальников ни у кого не оказалось. Варька, правда, нашла один для Зои, но, что называется, без верха. Все согласились, что в Ницце только так и носят. Поскольку двор был надежно укрыт от посторонних глаз, хозяйка, а за ней и Ленка решили купаться «просто так», усадив меня спиной к бассейну. А когда окунуться в прогревшуюся за день воду захотелось и мне, это было милостиво разрешено при том условии, что я не буду нырять и открывать под водой глаза.
— Давно я так не отдыхала, — призналась Варька, когда гостьи уехали домой.
Мы расположились в креслах у камина в комнате, которую хозяйка именовала курительной. Я случайно знал сколько стоит бутылка «Баккарди» выставленная на стол, но уже устал удивляться ее с такой легкостью тратящемуся богатству. Просто сидел и хлебал приятное и жутко дорогущее пойло, из бокала в который хозяйка самолично опустила несколько кубиков льда.
— Вечеринка удалась? — чтобы окончательно не терять связь с народом глубоко нищей Родины закурил свою «Приму» без фильтра.
— За исключением того, что ты слишком откровенно пялился на Ленку, — усмехнулась Варька. — Тебя ее возраст не смущает?
— Она достаточно сформировавшаяся девочка.
— А ведь четырнадцать ей исполнится только через полгода.
— Заранее клинья подбиваю. Или дружить ты?.. — я уже понял, какой смысл Варька вкладывала в слово «подруга».
— Еще чего. Я на детишек не заглядываюсь, — насмешливо фыркнула она. — Вик, ты бы ей подарок купил, а? Что–нибудь недорогое. У девчонки даже золотой цепочки нет. В ее возрасте это обидно.
— Варь, ты кажется забыла, что у меня ни работы, ни денег…
— Я забыла сообщить, что решила принять тебя на работу.
— Открываешь собственную газету?
— Я похожа на дурочку? — вопросом на вопрос ответила она.
— Тогда в каком качестве я тебе нужен?
— Пригодишься. У меня собственное охранное агентство и я — единственный штатный сотрудник. Можно сказать, частный детектив. Как Ниро Вульф у Стаута.
— Можешь звать меня Арчи, — опрометчиво пошутил я. — Ну и ну…
— Кстати, сейчас у меня есть дело, связанное с местной прессой…
— Это такое болото, — меня как от зубной боли перекосило.
— Ничего, пробьемся.
— Как хоть называется твое агентство. Надеюсь не «Лунный свет»? Я не слишком похож на Брюса Виллиса.
— Только не смейся, — насупилась моя работодательница. — Название не я придумала. Я перекупила агентство, когда оно на ладан дышало.
— Так как название?
— «Санта — Барбара», — с трудом выдавила из себя она.
Мне трудно было, но я удержался от улыбки. А когда услышал сумму будущей зарплаты, всякое желание смеяться и вовсе пропало. Святая Варвара, так Святая Варвара. Лишь бы не Иуда Искариот.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Кто считает, что мы провели эту ночь вместе, глубоко ошибается. Нет, я действительно остался в доме. Я проживаю в нем до сих пор. Вот только спальни наши расположены на разных этажах. Так что ночевал один–одинешенек и сны свои даже с очень большой натяжкой целомудренными назвать не решусь.
![Красная комната](/storage/book-covers/2e/2e34817b3e854b05d8762cba1d01a30d2a22050f.jpg)
Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.
![Руки вверх!](/storage/book-covers/28/28b7750ad14d0d8a30fea329887599ce71d27eef.jpg)
Имя Эдгара Уоллеса пронизывает криминальную литературу начала двадцатого века как поток, который оказывается намного глубже и шире, чем, на первый взгляд, мы могли бы представить. Для многих Хэйнс, известный как Ганнер (Стрелок), не преступник, а джентльмен неортодоксальных методов. Для Скотланд-Ярда он один из самых опытных воров в мире. Ганнер и Люк Мэддисон принадлежат совершенно разным мирам, ведь Люк — респектабельный банкир имеющий очаровательную невесту… Но Люк сделал одолжение Ганнеру, которого тот никогда не забудет, поэтому, когда у банкира возникают проблемы, Ганнер решает вмешаться, чтобы вытащить своего знакомого из его кошмара…
![Сильнее Скотленд-Ярда](/storage/book-covers/57/579eb1b4de15a6aa7de37dc29e4b1fd3b0bc475e.jpg)
«Грейс, — сказал он, — Я применю против этого мерзавца Стедленда метод Четырех!». Но судья признает виновным самого Джеффри Сторра, а не Стедленда... Когда жена Сторра Грейс покидает суд, два иностранных джентльмена представились ей. Он и его компаньон — даже не друзья ее мужа, но… Правосудие потерпело неудачу, но вмешались Четверо Справедливых. Они будут использовать свои собственные законы для защиты невинных и будут выносить свои собственные приговоры. Злу не может быть никакого оправдания.
![Пернатая змея](/storage/book-covers/9c/9caf2dba9bf1cf5afc1435968c9e7f74c6d27712.jpg)
«Пернатая змея» — роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Молодой спекулянт Крюв и его подруга-актриса Элла Кред получают странные визитные карточки, на которых нарисована пернатая змея и предупреждение, после чего следует цепь ограблений. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит», «Дюссельдорфский убийца», «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник» и других.
![Бриллиантовая пряжка](/storage/book-covers/ee/ee12bc0771950a90a9a67d73d2e267e22c505886.jpg)
Марк Линг совершенно не походил своим внешним видом на человека, избравшего специальностью вооруженные налеты, укрывательство и сбыт краденых драгоценностей. Высокий, красивый, всегда прекрасно, даже изысканно одетый, он ничем не отличался по наружности от обыкновенного лондонского джентльмена… Рассказ из сборника «В паутине преступлений».
![Возвращение катаров](/storage/book-covers/b4/b41546351f71b854c4342bfd4a53071eecd99068.jpg)
Катары. Загадочная религиозная секта, безжалостно уничтоженная еще во время Альбигойских войн XIII века… Такова официальная версия. Однако высокопоставленный сотрудник крупной лос-анджелесской медиакорпорации «Дэвис» Хайме Беренгер неожиданно для себя попадает в сети тайного общества современных наследников катаров-альбигойцев. Кто они? Защитники «истинного Слова Божьего», которым удалось утаить свои мистические секреты от официальной церкви? Или жестокие фанатики, готовые на все, чтобы завладеть корпорацией «Дэвис» и через нее влиять на политику самой мощной державы мира? Хайме должен ответить на эти вопросы, пока не поздно. Убийства высокопоставленных сотрудников корпорации уже начались…