Город Цветов - [128]

Шрифт
Интервал

— Тогда ты, так сказать, будешь подмастерьем Джудитты.

— Может быть. Но я не смогу отправляться сюда и делать это как следует. По-моему, мне надо прекратить стравагировать в Джилию. Я слишком долго чувствовал себя разорванным надвое. Сначала у меня не было отца, а теперь я, как мне кажет­ся, обрел двоих.

Брат Сульен положил руку Скаю на плечо.

— Здесь у тебя всегда будет третий, если он тебе понадобит­ся, — сказал он. — Ты совершил все, что здесь от тебя требо­валось, и мы тоже должны сделать для тебя все, что можем.



Четверо друзей сидели вместе в школьном кафетерии. Скай рассказывал остальным о свадьбе и празднике после нее. Элис слушала с удовольствием — эта история была куда больше ей по душе, чем истории о дуэлях и убийствах.

— Слава Богу, что никого не закололи на этой свадьбе, — ска­зала она.

Скай как раз собирался рассказать им о Гаэтано и о том, как Лучано сбежал из города, спрятавшись в ящике со статуей, изваянной Джудиттой Миеле. Потом он заметил, что Джор­джия и Николас держатся за руки под столом и решил не упо­минать о Лучано.

Скай повернулся к Элис:

— Что ты думаешь о твоем папе и моей маме?

— Это как-то странно, — проговорила Элис. — Я хочу ска­зать — странно для нас. Но я думаю, они будут прекрасной парой. Она хорошая, твоя мама.

— Да, — согласился Скай, — очень хорошая.

— Тебе надо сказать «и он хороший», Скай, — поправила Элис.

— Что ж, он такой и есть, — сказал Скай. — Он мне нравит­ся. Но будет немного необычно, когда он станет моим отчи­мом.

— Ты думаешь, до этого дойдет? —поинтересовалась Джор­джия, видя, что Элис очень удивлена.

— Как это повлияет на вас двоих? — спросил Николас. Не­смотря на все, что случилось, он чувствовал себя счастливым. Он принял свою судьбу. И Джорджия держала его за руку.

— Близкие родственники... — произнес Скай.

— Звучит не так уж и плохо, —неуверенно протянула Элис. — Думаю, я смогу к этому привыкнуть.

— В любом случае этого, по-моему, не произойдет, пока мы не поступим в университет. Мне кажется, они подождут до этого времени.

— Значит, ты действительно собираешься принять предло­жение своего отца? — спросила Джорджия.

— Да, — сказал Скай. — И я собираюсь немного поучиться в Калифорнии и пожить с ним и Лореттой год. Он предложил заплатить за мою учебу, и я считаю, что должен это сделать.

— Ты не сможешь стравагировать оттуда, — заметил Николас.

— Ну, я размышлял об этом, — произнес Скай. — И я думаю, что перестану стравагировать. Отложу в сторону талисман и ря­су монаха. Если я хочу поступить в университет, мне лучше сосредоточиться на экзаменах.


На пересадочной станции по дороге между Джилией и Беллеццей у небольшой гостиницы остановились несколько пышных карет. Взволнованный хозяин гостиницы принимал Duchessa из Беллеццы, ее отца-регента, его новую жену и их многочис­ленных телохранителей и слуг. Молодая Duchessa беспокоилась и много раз выглядывала из окна.

Наконец она услышала шум колес.

— Мне нужен глоток воздуха, — сказала она. — Пойду по­смотрю, как там мои кошки.

Взяв с собой только одного телохранителя, она вышла вместе с ним в ночную темноту. Она направилась к конюшням, где уста­лый Франко спрыгнул с козел и начал распрягать лошадей, ко­торых не очень радовало, что рядом с ними в стойле находятся африканские кошки. Свою юную спутницу Франко выпроводил назад в Джилию еще на предыдущей пересадочной станции.

— Добрый вечер, ваша светлость, — произнес он, кланяясь. — Как видите, эта статуя следует за вами в Беллеццу в целости и сохранности.

— Я хочу поскорее увидеть, в порядке ли она.

— Конечно, — ответил Франко. Он стянул парусину и от­крыл ящик ломом — он уже открывал его несколько раз на протяжении поездки, а крышка была прикреплена к ящику не очень крепко.

Рука телохранителя потянулась к шпаге, когда он увидел, что из ящика выпрыгивает юноша, но Duchessa только засмеялась. Франко сделал предостерегающий знак телохранителю, кото­рый уже доставал оружие.

— Давайте оставим их наедине, мой друг, — сказал он, взял телохранителя за руку и увел его из конюшни. — Он не опасен для Duchessa. Он бы за нее жизнь отдал — и чуть не сделал это.

— Лучано! — воскликнула Арианна. — Я так рада, что ты в безопасности!

Он заключил ее в объятия и поцеловал. И она, в отличие от статуи, с радостью ответила ему тем же.

— Твои волосы все в соломе, — заметила она, когда они вы­пустили друг друга из объятий.

— Я совершенно недостоин вашей светлости, такой красивой и элегантной, — произнес Лучано, положив руки ей на плечи. — Сними маску, чтобы я видел выражение твоего лица.

Мой телохранитель проколет тебя шпагой, если обнаружит, что ты смотришь на мое лицо, — засмеялась Арианна, развязывая ленты маски.

— Я так не думаю. По-моему, убить герцога — это государ­ственная измена.

— Но ты не герцог, — возразила Арианна.

— Я им буду, если ты выйдешь за меня, — сказал Лучано и сно­ва ее поцеловал. Теперь он ясно видел выражение ее лица. — Ведь так? Герцог Лучано из Беллеццы, консорт прекрасной Duchessa?

— Да, — произнесла Арианна. — Ты им будешь.

— Буду?

— Если ты попросишь моей руки.

— Я прошу.

И я принимаю твое предложение.


Еще от автора Мэри Хоффман
Город Масок

Параллельный мир Талиа, очень похож на Италию XVI века. В романе мы наблюдаем за Люсьеном, который в нашем мире очень болен. Получив мраморную тетрадь, которую использует как дневник, Люсьен неожиданно попадает в этот опасный новый мир; мир, который приводит в восторг от политических интриг и где жизнь может отнять вспышка мерлинского кинжала. Город Беллеция (Венеция в нашем мире) вызывает удивление, с кинематографической точностью к деталям, с чувственностью шелка и бархата, волнением и опасностью покушений и убийств Мир Талии незабываем и убедительно реален.Люсьен Малхолланд — подросток который восстанавливается после химиотерапии, получает красно-фиолетовую мраморную тетрадь от своего отца, чтобы тот мог писать в ней когда болит горло.


Рекомендуем почитать
Ночлег Франсуа Вийона

Одно из самых известных произведений классика английской литературы Роберта Л. Стивенсона.


Корабль палачей

Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».


Огненные птицы

Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.


За светом идущий. Дорогой богов

В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.


Алый знак воина. Орел Девятого легиона

Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.