Город белых берез - [16]
В чем же дело? Почему такая реакция при слове «Березники»? Ответ на этот вопрос и простой и, в то же время, не простой.
«...Мы прибыли в Березники. Это было 2 января 1942 года. Мороз свыше 40 градусов, все покрыто высоким снегом, от дома к дому проходили по прорытым в снегу траншеям в человеческий рост. Рассматривать город нет времени, а главное — сил. Поместили нас в бараках, так как город не был готов к приему такой большой группы людей.
Уже не помню, на второй или на третий день нас собрало наше руководство, чтобы информировать о положении дел и мобилизовать нас на самую разнообразную работу, необходимую для открытия театра. Ясно, что мы после блокады и трудного пути были не в очень-то бодром состоянии. Но надо было отстаивать честь театра, его будущее, жизнь каждого из нас. И, собрав свои силы, мы взялись за то, чтобы Дворец культуры, в котором мы будем играть, к дню открытия выглядел бы празднично, чтобы наш спектакль уютно лег в новую колыбель — совсем иную, чем в Ленинграде, спичечную коробку, словом, чтобы все было ладно. И через 11 дней березниковцы вошли в теплый, ярко освещенный театр.
...Спектакль прошел горячо, «на взлете». Зрители и не заметили, что перед ними играли полуголодные, полубольные люди. Они были очарованы спектаклем, как определила городская газета и сами зрители.
С этого дня началась для нас другая жизнь. Спектакль был окружен вниманием города. Систематические ежедневные репетиции следующих спектаклей, поиски нового репертуара, ежевечерние
спектакли.
И моя повседневная работа приобрела особый смысл, стала еще горячей, еще целеустремленней. Возможно, что это сказалось не только на качестве репетиций и спектаклей, но и на выборе репертуара. Может, поэтому и появился у меня и «Далекий
край» И. Шварца... и «Фронт» А. Корнейчука, который я ставила еще по тексту, напечатанному в «Правде», и «Давным-давно» Ф. Гладкова, и «Генерал Брусилов» И. Сельвинского.
Может, тогда, в минуту волнения, родились образы, вылившиеся потом в песню, подаренную городу при прощании.
«Когда грохочут пушки — музы молчат»,— гласила старая поговорка. Но грохотом пушек народа, который вел священную освободительную войну, эта старая истина опрокинута.
В дни войны музы встали в строй вместе с народом!
Так, конечно, чувствуют и все мои товарищи тюзяне.
Вот почему наши лица всегда освещает улыбка при слове Березники»[7].
...1417 дней и ночей шла Великая Отечественная война. Но время до дня Победы мерилось не сутками, а расстоянием до Берлина.
И наступил день, когда пришли к логову фашизма.
30 апреля у здания рейхстага разгорелся смертельный и решительный бой.
В этом бою отважно сражались воспитанники березниковской комсомольской организации майоры Сергей Петрович Щилоносов и Михаил Алексеевич Щепин.
Два года спустя на страницах городской газеты первый из них вспоминал: «В ночь с 28 на 29 апреля наша часть пошла на штурм рейхстага. Минометы и артиллерия, установленные в ближайших домах, беспрерывно уничтожали врага. Переправившись через канал, мы закрепились на строительной площадке в нескольких метрах от имперской канцелярии.
После 15-часового боя и штурма мы ринулись вперед и захватили входы в рейхстаг»[8].
В те же самые минуты батальон майора Щепина 171-й Краснознаменной Идрицко-Берлинской дивизии вел бои в подвалах рейхстага, выжигая огнем фашистских смертников, а над почерневшей громадой рейхстага развевалось политое кровью Знамя Победы. И как тут не вспомнить поистине пророческие слова Николая Островского, который еще и марте 1935 года писал березниковским комсомольцам «Когда надо будет взяться за оружие, то вы покроете себя неувядаемой славой и укрепите своими руками красные штандарты в Берлине...»[9]
В штурме вражеской столицы участвовали березниковцы — братья Безугловы Петр Лукьянович и Афанасий Лукьянович, Вахрин Сергей Георгиевич, Евусяк Владимир Семенович, Зуев Никита Сергеевич, Змеев Назар Игнатьевич, Зверев Павел Иванович, Токмаков Федор Павлович, Ушаков Василий Федорович, Хомутов Константин Александрович, Шибанов Виктор Николаевич.
А потом была победа. В город стали возвращаться воины. Правда, не все. Первыми вернулись девушки — защитницы Москвы,— зенитчицы, прожектористы и аэростатчицы. И встречал их, как и провожал, секретарь горкома партии С. Н. Трудов. Это была единственная команда, вернувшаяся с войны в полном составе. В других демобилизованных командах и партиях многих солдат недосчитались. Не вернулись две тысячи четыреста тридцать семь человек, в том числе восемь женщин.
Колосятся хлебами поля былых сражений. Поднялись из пепелищ возрожденные города. И не тускнеют красные звездочки на обелисках солдатских могил, разбросанных на тысячах верст по Европе. Не забываются подвиги павших, и жизнь продолжается.
Март 1979 года. Москва. Музей Вооруженных Сил СССР. В одном из залов выстраиваются на торжественную линейку учащиеся школы № 26 города Березники для встречи с бывшими разведчиками из группы «Овин», которой командовал их земляк Герой Советского Союза Г. И. Братчиков.
Владимир Михайлюк назвал свою книгу «Пермская шкатулка». Шкатулка эта с секретом, потому что здесь собраны настоящие сокровища. Более двадцати лет автор собирал их: искал сведения, документы, свидетельства, как старатель, мыл золотоносный песок прошлого, пока не сверкнет золотая крупица или самородок. Поиск шел в глубь, шел вдаль, автор запрашивал сведения о своих героях в разных архивах страны, переписывался и встречался с разными людьми, ездил в командировки, сидел в библиотеках, и постепенно складывалась, вырастала своеобразная книга — документально-художественная энциклопедия о нашем крае, о выдающихся людях Перми и Прикамья или о тех, чьи судьбы так или иначе связаны с ними и вписаны в историю России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.
В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.
В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.
Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.
Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.