Город акул - [28]
– Я уведомлю городские службы, – проворчал генерал, когда Саймон объяснил ему ситуацию, опустив часть, где они оставили мышонка одного и ушли плавать. – Чтобы жители знали, что он гость, а не вражеский лазутчик.
– Спасибо, – поблагодарил Саймон, даже не зная, радоваться ему или тревожиться. – Они ведь сообщат вам, если найдут его? Ну, никто не станет…
– Никто ничего ему не сделает, – заверил Малкольм, не давая генералу ответить. – Сам не заметишь, как он вернётся. А теперь, пожалуйста, иди посмотри, как там Ариана. На совещании она была сама не своя.
Саймон слишком волновался о Феликсе, чтобы думать о чём-то ещё, но он хотел знать, как прошло совещание. Поэтому он не стал спорить, а поискал в толпе выделяющиеся синие волосы Арианы и быстро заметил её в углу рядом с Джемом и Уинтер. Она хмурилась и в целом выглядела так, будто её подташнивало, хотя Саймон не знал, в чём причина: в стоящем поблизости подносе с суши или в чём-то ещё.
– Ты в порядке? – спросил он, подойдя к ним. Ариана помотала головой.
– У нас проблемы, – сказал Джем. – Причём большие.
Перед глазами мелькнуло видение Феликса под тяжёлым сапогом солдата, и по всему телу растёкся страх.
– Что случилось? – спросил он, готовясь к худшему. Все трое переглянулись.
– Генерал решил переместить Осколок, – сказала Ариана.
– И он хочет взять меня с собой, – добавил Джем. – Выдвигаемся сегодня вечером.
9. Запах неприятностей
– Но… почему? – повторил Саймон уже в который раз, расхаживая по плешивому узорчатому ковру. Они тайком перебрались из столовой в гостиную, в которую, кажется, уже несколько лет никто не заходил, но так их хотя бы не могли подслушать. – Почему сейчас, если Орион только этого и ждёт?
– Он считает, что Осколок в опасности, – сказала Ариана, ссутулившись в жёстком бордовом кресле. – Видимо, боится Птиц.
– Может, он действительно в Съестной бухте, – сказал Джем, сидящий на точно таком же бархатном диване. – Тогда понятно, почему Орион устроился так близко. Но он ни за что не справится с акулами.
– А они всегда там? – спросил Саймон. – Или иногда уплывают?
– По ночам они охотятся, – ответил Джем. – Но на корабле их, наверное, только больше будет.
– На корабле? – переспросила Уинтер, сидящая рядом. – На каком?
Саймон быстро рассказал, куда они плавали.
– Если генерал действительно спрятал Осколок там, Птицы до него не доберутся, но если он его переместит… – Он же не один пойдёт, да?
– Один, – признал Джем. – Ну, почти. Он не хочет, чтобы посторонние знали, где спрятан Осколок. Мы пойдём вдвоём.
Саймон пробурчал себе под нос нечто весьма нелестное.
– Но на совещании-то он об этом говорил?
– Весьма расплывчато, – ответила Ариана. – Просто сказал, что теперь Орион точно ничего не найдёт.
– Может, попробуешь уговорить его не трогать Осколок? – спросил Саймон.
– Я постараюсь, но генерал меня не слушает. Он просто… читает нотации и разбрасывается приказами.
– Но он должен тебя выслушать, это же суперважно! – возразила Уинтер. – Может, нам вернуться и поискать Осколок самим?
– Не получится, там слишком много акул, – мрачно сказал Джем, поправляя очки. – Прости, Саймон. Не знаю, что делать.
Саймон помотал головой и продолжил расхаживать по комнате.
– Ты не виноват. Мы что-нибудь придумаем. Ты с ним сходи, ладно? А я постараюсь оказаться неподалёку. Может, успею перехватить Осколок, пока с ним ничего не случилось.
Уинтер закатила глаза.
– У тебя от солёной воды мозги прокисли? Если генерал тебя поймает…
– А если Орион доберётся до Осколка? Что тогда?
– Уинтер права, – устало сказала Ариана. – Слишком рискованно. Если повезёт, тебя осудят за измену, а если нет – то осудят за измену и ещё все узнают про твои способности.
– Он меня не поймает, – твёрдо сказал Саймон, глядя на Джема. – И не узнает, что я за вами следую. Я постараюсь соблюдать дистанцию и почаще превращаться в разных животных. Я буду осторожен, правда.
Джем поджал губы.
– А вдруг нападёт Орион?
– У него в распоряжении только Птицы. Под воду ему не забраться.
– Но вдруг…
– Клянусь, вы спорите, прямо как у нас на совещании, – сказала Ариана, потирая виски. – Саймон, мы ведь уже завтра узнаем, где спрятан Осколок. Тогда за ним и сплаваете.
– Но… – попытался возразить Саймон.
– Но, – продолжила она, перебивая его, – если тебе так хочется пойти и проследить, что никто его не перехватит, – пожалуйста. Только не рискуй лишний раз. Если тебя поймают, мы потеряем не только Осколок Подводного царства.
Саймон раскрыл и захлопнул рот.
– А если Орион действительно нападёт?
– Превратишься в какую-нибудь огромную ужасную акулу и съешь его, – ответила Ариана так, будто это было очевидно. – Слышала, орлы на вкус как курица.
Саймон скривился.
– Чудесно.
– Джем, пронесёшь Саймона в кармане, – сказала она. – А ты, когда доберётесь до воды, спрячься куда-нибудь. В темноте тебя не заметят.
Джем закрыл лицо руками и застонал.
– Безумие какое-то. Генерал не дурак. Он будет ждать чего-то подобного, и если заметит, как Саймон вылезает из моего кармана, или увидит его в океане…
– Безумие, да, – согласился Саймон. – Но если мы не попробуем, то кто же? Нельзя спасти мир, не рискуя.
Нолан пошёл на отчаянный шаг… Теперь он заодно с Хранителями, врагами своей семьи, из Верховного Совета. Он поклялся, что поможет им отыскать всех Наследников анимоксов, а взамен они не тронут его брата Саймона и его родных. Вместе с Советом Нолан летит в Австралию, но он не знает, что Саймон уже там, у него есть список избранных, и он не собирается сидеть сложа руки. И когда судьба столкнёт их лицом к лицу, каждому их них придётся сделать выбор. Возможно, самый трудный в жизни, чтобы спасти невинных…
Саймон Торн с виду обычный школьник. Но обыкновенная внешность – это всего лишь маскировка, которая нужна, чтобы скрыть суть. Наполовину человек, наполовину… хищник – вот кто этот парень на самом деле. Среди людей такому, как он, не всегда просто. Но однажды Саймон попадает в школу анимоксов, подростков, которые наполовину – птицы, рептилии, насекомые, подводные жители и звери. Может, хотя бы здесь он наконец обретёт себя и найдёт друзей? Только здесь не всё гладко – Царства постоянно конфликтуют и Саймон, сам того не подозревая, оказывается в самом центре опасных событий… Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Год прошёл с того дня, который Саймон Торн предпочёл бы не вспоминать. Саймон живёт обычной жизнью подростка, которой был лишён, пока гонялся за Осколками. Но неожиданно, он столкнулся на улице с девушкой по имени Шарлотта. Она рассказала, что некие Одичалые забрали её сестру, что Саймону и его брату-близнецу Нолану тоже грозит смертельная опасность. Саймон не хочет ввязываться в новую историю и не воспринимает слова незнакомки всерьёз. Ради чего он должен всё бросить и ехать в Европу? Слишком многих он уже потерял, хватит с него.
Саймон Торн недавно узнал, что он Анимокс. Анимоксы не только понимают животных, но и умеют в них превращаться! Теперь, впервые в жизни, у Саймона есть настоящие друзья, с которыми он может тренироваться и учиться в секретной Академии. Но, несмотря на то что жизнь понемногу налаживается, он не перестаёт скучать по матери, которую держит в плену его дед Орион. Он стремится захватить животный мир и стать полноправным правителем всех Пяти Царств. Чтобы спасти маму из когтистых лап Ориона, Саймон отправляется в опасное путешествие, рискуя всем, что у него есть.
Сердце Хищника! Собрать и уничтожить навсегда! Только об этом сейчас и может думать Саймон Торн. За ещё одним Осколком он отправляется к Насекомым и Арахнидам. Но без друзей Саймону и тут не обойтись, особенно без помощи подруги Арианы. Ведь это её родной дом, она здесь знает каждый камень. Только все планы Саймона рушатся в одно мгновение, когда он узнаёт, что те, кто ещё вчера был с ним, перешли на сторону врага и плетут интриги. А хуже все то, что Ариана неожиданно пропала… Бестселлер по версии престижного журнала Spiegel. Четвёртая книга в серии «Анимоксы».
Саймон и Нолан – братья-близнецы. Никто бы не отличил их друг от друга: внешне они совершенно одинаковые. Только Саймон рос с дядей в человеческом мире, а Нолан – с мамой и бабушкой среди анимоксов – полулюдей-полуживотных. Саймон не может простить брату то, что всё детство мамы не было рядом. Но сейчас не время вспоминать старые обиды, потому что весь мир анимоксов в большой опасности! Повелитель Птиц, их дед, мечтает собрать Осколки самого мощного оружия и подчинить себе весь мир. Саймон приготовился сражаться с Орионом до последнего.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
У Барбары Гордон море разных талантов. Там, где дело касается техники, она настоящий гений. Да к тому же она помогла спасти мир от злобных пришельцев! Ее лучшая подруга Супергерл считает, что Барбаре самое место в Школе супергероев. Ну и что, что у нее нет суперспособностей! Зато разных других способностей хоть отбавляй. И вот Барбара Гордон превращается в Бэтгерл; теперь ей предстоит учиться бок о бок с юными супергероями. Нагрузка в Школе супергероев и так нешуточная, а без суперспособностей приходится выкладываться на все сто и даже двести.
Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.
После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.