Горная роза - [36]
Джеми встряхнул головой и снова вернулся к розовому кусту. С тех пор, как Рейган и Джеми работали во дворе, Чейз подкрался из-за конюшни и наблюдал за ними. Как только Джеми увидел это, ему захотелось подойти к Чейзу, размахнуться и въехать в его красивое лицо. Рейган не заслужила такого обращения от него. Холодность Чейза глубоко ранила ее. Это было видно в ее глазах, горьком выражении нежных губ.
Чейз сидел в нескольких ярдах от них, наполовину укрытый сосной. Он скрежетал зубами, когда Рейган весело щебетала, радостный смех слетал с ее губ. Он ревниво наблюдал за парой, чувствуя себя лишним в их компании. Он чувствовал себя зрителем, желавшим, но не осмеливающимся войти в их теплый круг. Если бы он положил руку на плечо Рейган, как Джеми только что это сделал, это не закончилось бы на том. Он не мог бы удержаться, чтобы не обнять ее и не впиться в губы своими губами.
Чейз глубоко вздохнул, глядя на чистое голубое небо. Он жил по своим законам, не позволяя никому стоять на своем пути. Ирония судьбы, но теперь он стоял на своем собственном пути, вернее, его совесть.
Дюжину раз за последние две недели он пытался подавить слабый внутренний голос, который изводил его. У них нет кровного родства. Не стыдно так сильно желать ее. Но он вел спор сам с собой – она дочь Анны.
Внутренний голос прочитал его мысли и усмехался: если ты действительно что-то чувствуешь к ней, – почему сидишь здесь, надув губы? Почему бы тебе не подойти к ней, как дяде, и не помочь своей племяннице?
– Хорошо, – проворчал Чейз и встал.
Он был уже во дворе, когда знакомый женский голос окликнул его. Он обернулся и издал вздох со стоном. Лиза Дженкинс ехала верхом на лошади к нему с недовольной гримасой на лице. Похоже, вдова была вне себя, от нее легко можно ждать неприятностей.
Внезапно он пожалел о том, что когда-то узнал эту женщину. Он никогда по-настоящему не любил ее. Более того, она даже не нравилась ему. Лиза была жадной, бесчувственной женщиной, ее единственной страстью была постель.
Чейз протянул ей руку из вежливости, чтобы помочь довольно полной женщине спешиться, спросил прохладно:
– Как поживаешь, Лиза?
– Прекрасно, – ответила она, и Чейз вынужден был протянуть обе руки, чтобы поймать ее, когда она вылезла из седла.
Лиза прильнула к нему, прижав его стройное тело к своим пышным формам. Чейз взглянул на Джеми и Рейган, и виноватый румянец залил его лицо. Они смотрели на него.
Когда Чейз увидел боль в глазах Рейган и осуждение в глазах Джеми, он быстро оттолкнул Лизу от себя. Рассерженный, что она умышленно поставила его в такое компрометирующее положение, он смотрел на нее, еле сдерживая гнев.
– Это лишнее, Лиза. Что ты разъезжаешь одна верхом на лошади? Ты знаешь, что леса полны в эти дни тилламуков.
Лиза поймала его на последней фразе.
– Ты проводишь меня домой, не правда ли? – она ласково улыбнулась ему, когда они шли через двор туда, где работали Джеми и Рейган.
«Вот, сука, что задумала!» – выругался Чейз про себя. Он прикинул, согласится ли Джеми проводить вдову домой. Метису никогда не нравилась Лиза, но чтобы не расстраивать Рейган, он мог бы сделать это.
– Я хочу познакомить тебя с моей женой.– Чейз взял Лизу за локоть, когда она, словно не замечая Рейган и Джеми, пошла мимо них прямо к дому.
Лиза с упреком посмотрела на него.
– Да, я слышала, что привез жену. Почти ребенок, говорят.
– Я не знаю, кто сказал тебе такую ложь, – ответил Чейз, засмеявшись, – Рейган вряд ли можно назвать ребенком, как ты сама видишь. Ей уже восемнадцать. Я помню, ты рассказывала мне однажды, что ты вышла замуж в шестнадцать лет.
Лиза не соизволила ответить на эти слова Чейза, когда они остановились перед Джеми и Рейган. Скрытая враждебность была в ее карих глазах. Рейган смотрела выжидающе.
– Лиза, знакомься, – Рейган, моя жена, – сказал Чейз решительно.– Рейган, это Лиза Дженкинс – соседка.
Лиза бросила на Чейза мрачный взгляд, ей не понравилось, что ее назвали просто соседкой. Она не обратила внимания на Рейган, которая, имея хорошие манеры, подала ей руку.
Когда ее предложение пожать руку было проигнорировано, Рейган насторожилась. Она поняла, что эта женщина была ее врагом. Она ошибалась, думая, что ее мужчина украден у нее его женой. Она не украла его, но собиралась сделать все, что в ее власти, чтобы это стало правдой.
Хотя она хотела вцепиться своими руками в волосы грубой самодовольной женщины и вырвать клок, она поборола это желание. Такой поступок только рассердит Чейза, свяжет его еще больше с вдовой. Надо хорошо обдумать, как нанести ответный удар.
Выдавив из себя притворную, слащавую улыбку, Рейган сказала:
– Я так много слышала о вас, миссис Дженкинс. Я знаю, что вы с моим мужем были друзьями долгое время, поэтому вы и мой друг.– Она взяла Чейза за руку.– Я надеялась, что вы моего возраста, однако ошиблась. Думаю, у нас немного общего.– Она посмотрела на Джеми и добавила невинно: – Но Джеми уверяет меня, что по соседству живет несколько молодых девушек, поэтому, я полагаю, у меня не будет недостатка в женской компании.
По лицу Лизы поползли красные пятна. Она поняла, что поплатилась за свое преднамеренно неприличное поведение. Ее злость усилилась, когда она услышала тихий смех Джеми. Самолюбие вдовы было задето уже тем, что он даже не встал при ее приближении, продолжая работать, тем самым давая знать, что она не стоит беспокойства и внимания. Лиза обратила свой гнев против него.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?
Действие книги разворачивается в Вайоминге, населенном ковбоями-скотоводами. Прекрасная девушка с романтическим именем Шторм и кумир местных женщин ковбой Уэйд с детства любят друг друга. Накануне свадьбы Уэйд получает письмо, которое может лишить его всяких надежд на счастье. Однако безумная страсть, охватившая обоих молодых людей, оказывается сильнее роковых обстоятельств. Пережив череду бед и злоключений, герои романа в конце концов соединяют свои судьбы.
Когда суровый незнакомец предложил юной Лэйси Стюарт выйти за него замуж, девушка с радостью согласилась. Еще бы! Не каждой выпадает счастье стать женой такого красавца, как Трэй Сондерс. Но очень скоро она поняла, что стала лишь орудием мести для своего мужа, и за семейное счастье ей еще предстоит бороться.
Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…