Горькое лекарство - [21]
– Серджио! Поверь, я тронута. После стольких лет... Я-то думала, тебе это безразлично.
Он улыбнулся. Той самой захватывающей дух ангельской улыбкой, что и много лет назад. Признаться, мы и срок-то тогда скостили благодаря его шарму.
– О, теперь я женатый человек, Варшавски. У меня милая жена, прекрасный ребенок, дом – полная чаша, дорогие машины. А что у тебя?
– Может, скажешь еще, что у тебя есть Фабиано? Этот ублюдок?
Серджио небрежно махнул рукой:
– Да он для всяких мелких поручений... Ну и кашу ты заварила с ним!
– Какую еще кашу! Правда, я не в восторге от его стиля жизни, но полна сочувствия к его утрате, к его горю.
Я подошла к вращающемуся креслу, причем Фабиано вновь злобно ощерился, а Розовая Рубашка успокоительно положил руку на его плечо. Придвинув кресло к столику, я села.
– Хочу знать точно, – заявила я, – что его горе не вылилось в уродливую форму. Что это не он вышиб мозги из Малькольма Треджьера.
– Малькольм Треджьер? Это имя мне что-то напоминает. Смутно.
Серджио цокнул языком, как дегустатор, старающийся вспомнить, какое же это было тогда вино... Какое...
– Это – врач, – продолжала я. – Убит пару дней назад. Он помогал в госпитале жене Фабиано и ее новорожденному ребенку в прошлый вторник. Когда они обе умерли.
– Ах да, врач! Теперь вспомнил. Чернокожий фраер. Кто-то взломал его квартиру. Так?
– Правильно. А вдруг ты случайно знаешь, кто бы мог это сделать? Случайно, повторяю.
Он покачал головой:
– Только не я, Варшавски. Я вообще ничего об этом не знаю.
Негр-врач. У него свои дела, у меня свои.
Это прозвучало как конец интервью. Я обернулась и посмотрела на остальных. Татуированный разглаживал павлиньи перья на левой руке. Розовая Рубашка отрешенно взирал в пространство. Фабиано ухмылялся.
Я повернула кресло таким образом, чтобы видеть их всех сразу.
– А вот Фабиано не согласен с тобой. Он думает, что ты об этом знаешь очень много. Правда, Фабиано?
Он отскочил от стены.
– Ты, с-сука подзаборная! Я ей ничего не говорил, Серджио, абсолютно ничего.
– О чем не говорил? – кротко спросила я.
Серджио пожал плечами:
– Да ни о чем, Варшавски. Действительно. Тебе бы давно надо научиться не совать нос в чужие дела. Десять лет назад я уже тебе все это сказал. И теперь повторяться не хочу. Теперь у меня классный адвокат, который не считает меня беспомощным слизняком и не ведет себя как шлюха, вынужденная зарабатывать на жизнь, потому что не может обзавестись мужем.
Меня вдруг как током ударило, нет, не из-за «мужа» или «слизняка». Неужели я и в самом деле так отношусь к своим клиентам? А ведь Серджио прав. В тот раз, когда он зверски избил старика и хныкал, я не нотации ему читала, нет, а словно бы флиртовала с ним.
Я утратила душевное равновесие и увидела татуированного лишь за секунду до того, как он меня ударил. Я соскользнула с кресла и покатила его к своему врагу, стараясь оттеснить его к столу. Затем вскочила на ноги, продолжая двигать кресло. Тут на меня навалился Розовая Рубашка, пытаясь скрутить мне руки. Но я с силой двинула его в голень. Он отпрянул со стоном и хотел нанести мне удар. Я приняла удар ладонью и вмазала ему коленкой в солнечное сплетение. Татуированный сзади схватил меня за плечи. Я как бы закрутилась в его ладонях, но тут же резко ударила локтем в грудь. Он отпустил меня, однако тотчас же в драку вступил Серджио. Он отрывисто отдал приказ Розовой Рубашке, мгновенно схватившего мой левый кулак. Серджио поднапрягся, перекинул меня через себя, – но упали мы вместе, я оказалась внизу, он – вверху.
Фабиано, до сих пор не участвовавший в схватке, ударил меня ногой по голове. Так, не удар, скорее показуха. Ударить сильней он не мог, иначе задел бы Серджио. Тот заломил мне руки за спину и встал.
– Ну-ка, поверните ее.
Я увидела ухмыляющуюся рожу татуированного, потом заметила, что Серджио улыбается своей загадочной улыбкой.
– Ты до сих пор думаешь, что сделала доброе дело тогда в суде, скостив мне срок с десяти до двух лет, да, Варшавски? Ну так вот что я тебе скажу: ты никогда не была в тюрьме. А если бы была, то поработала бы получше. Зато теперь ты видишь, что значит быть наказанной. Ты ведь ненавидишь действовать по чьей-то указке.
Мое сердце билось так часто, что я боялась задохнуться. Закрыв глаза и сосчитав до десяти, я постаралась говорить невозмутимо, с трудом выравнивая тембр голоса.
– А ты помнишь Бобби Мэллори, Серджио? Я оставила ему записку с указанием твоего имени и адреса. Так что, если мой труп окажется завтра где-нибудь на городской свалке, тебя уже ничто не спасет, даже твоя драгоценная улыбочка.
– А я и не хочу убивать тебя, Варшавски. Резона нет. Занимайся своими делами и не суйся в чужой бизнес. Я и сам, без тебя справлюсь... Ну-ка, Эдди, сядь-ка ей на ноги.
Татуированный повиновался.
– Я не хочу тебя совсем калечить, Варшавски, ведь у тебя, наверное, появится мужик. Но кое-какую памятку оставлю.
Он вынул кинжал. Ангельски улыбаясь, встал рядом со мной и поднес лезвие к моим глазам. Мне словно бумагой рот забили, а по телу пошел мороз. Шок, клинически определила я. Шок. Я заставила себя дышать равномерно: глубокий вдох, сосчитай до пяти, выдох, смотреть Серджио прямо в глаза. И хотя буквально тряслась от страха, заметила, что он выглядел обиженным. Нет, не испуганным, а именно обиженным до раздражения. Эта мысль меня приободрила, дыхание стало ровнее. Его рука исчезла из моего поля зрения. Он Медленно взмахнул ножом и встал.
Детектив Ви. Ай. Варшавски уже стала забывать о переживаниях, связанных с последним расследованием, но когда вкрадчивый голос по телефону пригрозил ей плеснуть кислотой в лицо, она поняла, что в ее жизни появятся новые проблемы. Суровая старая тетя, которой Ви. Ай. Варшавски согласилась помочь, подозревается в подлоге акций на миллионы долларов, которые принадлежали доминиканскому ордену. Ви. Ай. Варшавски понимает, что ее тетя сущая ведьма, но не преступница, и вскоре героиня почувствовала запах фальши в святая святых самой влиятельной организации в Чикаго – монастыря Святого Альберта.
Живая легенда хоккейной команды «Черные ястребы» Бум-Бум, кузен Ви. Аи. Варшавски, падает с причала в воду и тонет в озере Мичиган. Его двоюродная сестра задается вопросом: было ли это несчастным случаем и насколько справедливы слухи о его самоубийстве. Вооружившись бутылкой виски «Джонни Уокер» и револьвером «смит-и-вессон», с присущим ей мужеством избегая тщательно спланированных покушений на ее жизнь, уникальная женщина-детектив в романе «Тупик» идет по следу жестокости и коррупции, чтобы найти убийц Бум-Бума прежде, чем они сами уберут ее с поля действия.
Частный детектив Ви.Ай. Варшавски, каратистка и меткий стрелок, стоит двух десятков головорезов. В романе «Заказное убийство» она разыскивает пропавших детей вице-президента банка Чикаго и главы международной организации. В ходе расследования Ви.Ай. Варшавски оказывается вовлеченной в опасную игру с аферами в страховых делах, контрактами на убийство и легкими на подъем наемными убийцами.
Роман современной американской писательницы Сары Парецки «Смертельный удар» — детективное расследование деятельности чикагской промышленной мафии, блестяще проведенное женщиной-детективом Ви. Ай. Варшавски.У героини романа «Смертельный удар» Ви. Ай. Варшавски редкая для дамы профессия — частный детектив. Решив немного отдохнуть и отвлечься, она приезжает в северный пригород Чикаго, где провела детство и где у нее все — старинные знакомые. Но не тут-то было. Чикаго — промышленный монстр, гигантский спрут, город финансовой мафии и бандитизма, здесь тузы индустрии небрежно тасуют жизни простых служащих предприятий.
«Ожоги» — роман о закулисных аферах чикагских дельцов, чьи преступления вовлекают в кровавый водоворот маленьких людей большого города.Викторию разбудил ночной стук в дверь. Для частного детектива такие визиты означают новую работу. Ви. Ай. Варшавски, героине романа «Ожоги», поручено простое «дело»: найти виновника пожара старенькой ветхой гостиницы, а оказалось, в пламени пожара нечистоплотные политики пытались уничтожить концы закулисных афер. Нить расследования приводит Викторию и в чикагские ночлежки для бомжей, и в сверкающие офисы могущественных корпораций, и когда она в ходе головокружительной интриги стоит на пороге раскрытия тайн преступных группировок и коррумпированной полиции и секретов происхождения колоссальных прибылей строительных магнатов, противникам частного детектива остается только одно — вывести Викторию из расследования любым путем…
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…