Горький сахар - [5]

Шрифт
Интервал

– Вот это рыба! – охнул от удовольствия Епифанцев и пошёл докладывать об «улове» руководству.

***

Руководитель управления внешней разведки КГБ СССР генерал-лейтенант Локтев А.Ф. выслушал Епифанцева и произнёс:

– Ну что, Алексей Валерьевич, забираю у тебя Фокса и передаю его Аристову.

– Александр Фёдорович! – расстроился Епифанцев, – Фокс – мой человек, я его с первого курса выпестовал! Это один из моих самых перспективных сотрудников! С его отцом мы в армии служили. Не отдам!

– Слушай, Лёша, не глупи, мы с тобой не в детском саду! Одно дело делаем. Нет у тебя «своих» людей. Да и какой Индостан может быть теперь для Фокса? Он уже сегодня «на короткой ноге» с мужем кузины Джон Кеннеди! Благодаря этому знакомству, у нас появляется реальный шанс – установить прямой канал связи с администрацией кандидата президента США! Для этого необходимо сохранить его родственнику имущество на острове. Ты что же, хочешь агента с таким потенциалом оставить в Индии велорикши продавать?! Для американцев, когда Фидель выгнал их с острова, каждый европеец на Кубе – на вес золота! А тут свой, англосакс, проверенный в Индии! Натан Бернард – это наш шанс! Политическая обстановка с американцами обостряется. У Хрущёва с Эйзенхауэром отношения всё больше заходят в тупик. Советский Союз стоит накануне серьёзных политических событий. Идёт холодная война. А ты говоришь: «мои кадры», «не отдам». Немедленно собирай всю документацию на Фокса и передавай его Аристову!

– Слушаюсь, товарищ генерал! – отчеканил Епифанцев.

***

Локтев вызвал начальника отдела по странам США и Канады полковника Аристова.

– Олег Петрович, принимай в команду нового агента. Это Фокс. Даю неделю на изучение досье и разработки плана действий для его командировки на Кубу. Основная цель Фокса – налаживание конфиденциального канала связи с администрацией кандидата президента США, через миссию посредника в урегулировании имущественных вопросов американцев на Кубе.

Вопросы есть?.. Вопросов нет. Свободен! – расправился ещё с одним делом Локтев.

Кубинским товарищам была направлена телеграмма с просьбой о приостановке национализации активов Роберта Брауна, Майка Джексона и Джона Смита.

Сложность простоты

Быстрое и безошибочное ориентирование на местности составляет важный элемент в подготовке военнослужащих.  Разведчик-нелегал должен знать наверняка территорию внедрения. Виктор готовился к командировке – изучал аэрокосмические карты, фотографии Кубы. Работал в тестовом городке КГБ, условия которого максимально приближены к кубинской действительности: порты, маяки, электростанции, заводы, вокзалы, дороги – всё соответствовало натуре, уменьшенной в десятки раз.

***

Беременность у Таси набирала силу. Фигура приобретала всё большую округлость. Изменились предпочтения в еде. На передний план вышли солёные огурцы, квашеная капуста и селёдка.

Проснулась тяга к поеданию мела. Виктор купил детские мелки, но, жена не обнаружила к ним аппетита, объявив их «пресными». Рассказала, что в детстве ела кусковой мел, которым железнодорожники помечают грузовые вагоны. Сглатывая слюну, вспомнила о его удивительном «ореховом привкусе».

Обходчики на ближайшей станции рассмеялись, когда узнали для чего Виктору понадобилась провизия такого рода.

Он принёс домой несколько кусков. Тася, смачно уминая за обе щёки «ценнейший продукт», говорила, что ничего вкуснее в своей жизни не едала!

***

В части иностранных языков, обучение шло в штатном режиме, кроме одного «но»: сибирячке не давался французский язык. Тася не чувствовала глубинную суть интонаций, не улавливала логики формирования звуков. Ещё хуже обстояло дело с духовным восприятием языка, что окончательно подрывало настроение.

Преподаватель – педантичный профессор, слушая, как его ученица «молотит» на «французском», с трудом сдерживался, чтобы не выказывать пренебрежение и не выходить из себя. Со стороны казалось, что Тася порет абракадабру на чистом русском языке…

Как-то раз, он попросил описать человека на картинке, применяя аллегории. Про зубы Тася сказала, что они «белые как снег и крупные, как у лошади». Оказалось, что французы в характеристику зубов вставляют единственное сравнение: «белые, как молоко».

С опаской (как бы опять не опростоволоситься!) Тася провела аналогию ушных раковин с варениками, лопухами, локаторами. Увидела, что профессор молчит, продолжила: «…они бывают как у слона, кролика, лисички, осла; лопоухие, вислоухие…»

– Достаточно! – остановил её преподаватель, – Нужно иметь в виду, сударыня, что деликатные французы не позволяют себе отождествлять людей с животными. Будет правильным во время дружеской беседы не вдаваться в подробности описания частей тела человека.

Он терпеливо показывал ученице французские звуки. Объяснял правильность произношения гласных и согласных. Тася смущалась и краснела. Ей казалось, что язык у неё во рту увеличивается в несколько раз и деревенеет, как только нужно говорить на французском.

Занятия не давались.

Виктор тоже пытался объяснять, но чувствовал, что теряет терпение, бросал урок, чтобы ненароком не обидеть беременную жену.

***


Еще от автора Ольга Трифоновна Полтаранина
Эффект бумеранга

Париж 60-х годов прошлого века… Город "Вечной любви", "Безумного, безумного мира", "Чёрного тюльпана". В Венсенском лесу, в обстановке строжайшей секретности, работает лаборатория над совершенствованием препарата против человечности – "IC". Получит ли опасный "эликсир" распространение на планете? НАТО отказывается участвовать в войне во Вьетнаме. Франция выходит из Альянса. Президент Шарль де Голль отправляет в США корабли, гружёные долларовыми банкнотами, в обмен на них возвращает золото во Францию. Книга 3 продолжает серию "Позывной "Ласточка" о жизни, любви, службе семейной пары советских разведчиков во Франции, в период 1963-1966 гг.


Рекомендуем почитать
Блюз перерождений

Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.


Осенью мы уйдем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другое детство

ДРУГОЕ ДЕТСТВО — роман о гомосексуальном подростке, взрослеющем в условиях непонимания близких, одиночества и невозможности поделиться с кем бы то ни было своими переживаниями. Мы наблюдаем за формированием его характера, начиная с восьмилетнего возраста и заканчивая выпускным классом. Трудности взаимоотношений с матерью и друзьями, первая любовь — обычные подростковые проблемы осложняются его непохожестью на других. Ему придется многим пожертвовать, прежде чем получится вырваться из узкого ленинградского социума к другой жизни, в которой есть надежда на понимание.


Ашантийская куколка

«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.


Рингштрассе

Рассказ был написан для сборника «1865, 2015. 150 Jahre Wiener Ringstraße. Dreizehn Betrachtungen», подготовленного издательством Metroverlag.


Осторожно — люди. Из произведений 1957–2017 годов

Проза Ильи Крупника почти не печаталась во второй половине XX века: писатель попал в так называемый «черный список». «Почти реалистические» сочинения Крупника внутренне сродни неореализму Феллини и параллельным пространствам картин Шагала, где зрительная (сюр)реальность обнажает вневременные, вечные темы жизни: противостояние доброты и жестокости, крах привычного порядка, загадка творчества, обрушение индивидуального мира, великая сила искренних чувств — то есть то, что волнует читателей нового XXI века.