Горизонты техники для детей, 1965 №2 - [4]
— Приблизительно, — согласился химик. — В таком случае, я дам тебе и токийский адрес. Слушай внимательно.
Госпожа «Горькая соль» проживает в домике напротив бензозаправочной станции на перекрестке автострады металла магния и шоссе серной кислоты.
Близнецы усиленно размышляли.
— Так ведь там стоит дом сернокислого магния!
— Ну конечно же, — засмеялся пан Станислав. — Горькая соль и сернокислый магний — два названия одного и того же химического вещества. Название «горькая соль» было введено еще в конце семнадцатого века английским ученым Грю. Сернокислый магний называется также английской солью.
Названия подобного типа ничего не говорят нам о самом веществе и его химическом составе. Каких-нибудь двести лет тому назад в химии употреблялись только подобные названия.
Так, например, под названием «глауберова соль» скрывается сернокислый натрий, названный в честь известного немецкого химика и врача Глаубера, жившего в первой половине семнадцатого столетия. В его лаборатории впервые была получена эта соль, применяемая до сих пор в медицине.
А вот вам и другой пример. В начале девятнадцатого столетия во Франции жил великий химик Бертолле. Когда-то он занялся разработкой способа беления полотна и бумажной массы. С его работами связано открытие соли, получившей название бертоллетовой. Эта соль применяется в медицине и технике. Химические ее «имя и фамилия» — хлорноватокислый калий.
В те времена было гораздо труднее выучить названия солей. Нужно было попросту «зазубрить» целый «шкаф солей», как выразился один из вас. Нельзя было облегчить себе обучение такими автострадами и шоссе, как наши.
Дело усложнялось еще и тем, что одни и те же химические соединения ученые называли по-разному. Азотнокислое серебро одни называли ляписом, а другие — адским камнем. Азотнокислый натрий тоже имел два названия: селитра и индийская соль. До сих пор еще хлористый натрий одни называют каменной солью, а другие…
— …поваренной, — подсказали ребята.
— Вы сами могли убедиться, каким упрощением было введение химических названий. Хотя и звучат они несколько странно для непосвященных, однако нам сразу ясен химический состав данного соединения.
Короче, химическое название для нас — это ясный и простой адрес, а все другие названия — адреса как в Токио.
Из-за двойных названий получаются иногда смешные, а иногда и печальные недоразумения. Ребята, только лишь познакомившиеся с химией, любят прийти в магазин и попросить килограмм хлористого натрия или пакетик углекислого натрия. Не всегда продавец сообразит, что это всего навсего поваренная соль и сода, употребляемая при мойке посуды и стирке белья. Вот и остаются «химики» без важных реактивов.
— Томек, — наклонился пан Станислав над столом. — А ты чем это занялся? Что ты рисуешь на перекрестке азотной кислоты и металла кобальта?
— Пальму.
— Ах, я чуть было не забыл, что мы находимся в джунглях, — засмеялся пан Станислав. — Здесь также следовало бы построить домик для соединения, которое называется…
— …азотнокислый кобальт.
— Правильно. Азотнокислый кобальт — очень интересная соль. Давайте-ка познакомимся с ней поближе.
Пан Станислав снял с полки баночку, наполненную кристалликами свекольного цвета, отсыпал немного в колбочку и налил воды.
В это же время ребята должны были разрезать на длинные узкие полоски промокашку из старой тетрадки Томека.
Полоски промокашки намочили в растворе и оставили на столе, чтобы высохли.
— Внимание, через несколько минут увидим, какого цвета будут наши промокашки, — предупредил пан Станислав. — Запомните или запишите где-нибудь следующее.
При очень сухом воздухе промокашка будет голубого цвета. При небольшой влажности — розово-голубого. Чем большая влажность воздуха, тем больше цвет промокашки будет приближаться к красному.
— Но ведь это еще не предсказание погоды, — не выдержал Томек.
— Угадать погоду уж совсем просто. Перед дождем увеличивается влажность воздуха и промокашка приобретает розово-голубой цвет. В безоблачные дни, когда воздух сухой, промокашка становится голубого цвета.
— Папочка, расскажи еще что-нибудь о солях, — попросил Тадек.
— Можно также насыщать промокашки раствором соли, которая изменяет свой цвет в зависимости от температуры. Я бы назвал это «химическим термометром». Только, как же эта соль называется?
И пан Станислав в сопровождении близнецов направился к книжным полкам.
Какую погоду предсказали промокашки-барометры и как называлась диковинная соль-термометр, мы вам расскажем в одном из следующих номеров.
А. Сваковская
Речь на экране
В Варшавском музее техники установлен действующий аппарат, преобразующий звуки человеческой речи в кривые на экране осциллоскопа. Каждый из посетителей, говоря в микрофон — один из элементов устройства — может проверить работу этого интереснейшего аппарата. На экране тогда появляются характерные кривые колебательного характера, которые изменяются одновременно с изменением громкости произношения, скорости речи, характера звуков (речь, пение) и т. п.
Те, кому удалось увидеть свою речь на экране, не могли не заметить, что каждому звуку речи соответствует неповторимая и характерная форма кривой на экране. Специальные исследования показали, однако, что даже одинаковые звуки, произносимые различными людьми, выглядят неодинаково. Кроме того, те же буквы дают несколько иные кривые, когда говорит ребенок и когда взрослый. Заметна и разница в изображении на экране голоса мужчины и женщины.
«Горизонты техники для детей» — польский ежемесячный научно-популярный журнал для детей.Доступно и интересно рассказывал о новинках науки и техники, о физических и химических явлениях, истории изобретений. В каждом номере — головоломки, викторина, раздел для любителей-самоделкиных, начинающих фокусников, юных мастериц и многое другое. Для СССР издавался на русском языке, и в каждом номере публиковались адреса польских школьников, которые ищут друзей по переписке в Советском Союзе. В 1990 году издание журнала было прекращено.
Польский ежемесячный научно-популярный журнал для детей.Доступно и интересно рассказывал о новинках науки и техники, о физических и химических явлениях, истории изобретений. В каждом номере — головоломки, викторина, раздел для любителей-самоделкиных, начинающих фокусников, юных мастериц и многое другое. Для СССР издавался на русском языке, и в каждом номере публиковались адреса польских школьников, которые ищут друзей по переписке в Советском Союзе. В 1990 году издание журнала было прекращено.
ОГЛАВЛЕНИЕМихаил Ваннах: Кафедра Ваннаха: Непроданная ЛунаПавел Золин: Синтез звука: сказки и сказочникиАлександр Амзин: Воля и разумОлег Нечай: Что показывали на Consumer Electronics Show 2012Дмитрий Шабанов: Суррогаты природоохраныВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Исчезновение видовДмитрий Вибе: Запрограммированное счастье.
ОГЛАВЛЕНИЕКиви Берд: Кивино гнездо: Тайна отцовства BitCoinВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Звёзды в компьютереАндрей Федив: Обзор CyanogenMod 7.1 для AndroidВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Сигналы неточного времениАндрей Луценко: AMD Bulldozer: ждать ли революции?Ваннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Мир без числа eСергей Голубицкий: Голубятня: Волшебные прогулкиДмитрий Шабанов: Инопланетяне рядом с нами!Олег Нечай: Стационарные и сетевые плееры: какой выбратьОлег Нечай: Несколько современных мультимедийных плееровВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Вариационное обществоведениеАлександр Амзин: Большая игра в угадайкуВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Киберкоммунизм или...?Берд Киви: Кивино гнездо: Государственный троянец Дмитрий Вибе: Те же грабли.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ОглавлениеСтатьиЧто показывают на Mobile World Congress 2012 Автор: Андрей ПисьменныйКолумнистыКафедра Ваннаха: Экономика священных камней Автор: Михаил ВаннахВасилий Щепетнёв: Место для рынка Автор: Василий ЩепетневДмитрий Шабанов: Чудеса полового размножения Автор: Дмитрий ШабановКивино гнездо: Ключевые слабости Автор: Киви БердДмитрий Вибе: Я б в астрономы пошёл Автор: Дмитрий ВибеГолубятня-ОнлайнГолубятня: Чудо Compreno Автор: Сергей Голубицкий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.