Гори, ведьма, гори! [Дьявольские куклы мадам Мэндилип] - [13]
Он остановился и начал механически отыскивать сигарету, затем взглянул на покрытое простыней тело и отшвырнул ее в сторону.
— Я никогда раньше не видел босса таким сердитым. Он бормотал что-то по-итальянски, повторяя часто «Пресвятая дева, Мария!». Я видел, что говорить пока с ним не следует. Поэтому шел рядом молча. Один раз он сказал мне, правда, как будто говорил сам с собой: «В Библии сказано, что нельзя позволять жить ведьме на свете!»
Так он продолжал бормотать, крепко прижимая к себе куклу под пальто. Мы подошли к машине, и он приказал Полю скорее ехать к вам, и к черту правила уличного движения. Так ведь, Поль? Когда мы сели в машину, он перестал бормотать и сидел спокойно до тех пор, пока я не услышал, как он сказал: «Иезус Мария!» Я об этом уже рассказывал вам. И это всё, не правда ли, Поль?
Шофер не ответил. Он сидел, глядя на Мак Канна каким-то умоляющим взглядом. Я ясно видел, как Мак Канн отрицательно покачал головой. Шофер сказал с сильным итальянским акцентом:
— Я не видел лавку, но всё остальное — правда.
Я встал и подошел к телу Рикори.
Я собирался поднять простыню, когда что-то привлекло мое внимание,
Красное пятнышко величиной с монету. Кровяное пятнышко. Дотронувшись до него пальцем, я осторожно положил простыню на место. Пятно было как раз напротив сердца Рикори.
Я взял одну из самых сильных моих луп и вынул самый тонкий из моих зондов. Под лупой я увидел на груди Рикори крохотный укол, не больше, чем от тончайшей иглы. Осторожно я вставил в него зонд. Он легко скользнул вниз, пока не дотронулся до стенки сердца. Дальше он не пошел.
Какая-то острая, тонкая игла прошла через грудь Рикори, прямо к сердцу.
Я посмотрел на него с сомнением, не было причины умирать от такого укола. Если, конечно, орудие не было отравлено или если укол не сопровождался каким-нибудь шоком. Но такой шок вряд ли мог убить Рикори — человека, привыкшего ко всему в своей жизни.
Нет, несмотря на мои исследования, я не был уверен в смерти Рикори. Но я не сказал об этом Мак Канну. Живой он или мертвый, но Мак Канн должен объяснить ужасный факт. Я повернулся к паре, которая внимательно следила за каждым моим движением.
— Вы говорите, вас было всего трое в машине?
Снова я увидел, как они переглянулись.
— Была еще кукла, — сказал Мак Канн как-то вызывающе.
Я отмахнулся от этого ответа с нетерпением.
— Я повторяю вопрос: вас было только трое в машине?
— Трое людей, да!
— Тогда, — сказал я угрюмо, — вам следует многое объяснить. Рикори был убит. Заколот. Я должен вызвать полицию.
Мак Канн встал и подошел к телу. Он взял лупу и долго смотрел на маленькое пятнышко от укола. Затем повернулся к шоферу.
— Я сказал тебе, что это сделала кукла, Поль!
Глава 5
Случай в машине Рикори
(Продолжение)
Я сказал: — Конечно, ты не думаешь, что я этому поверил?
Он не ответил, размял вторую сигарету в пальцах и закурил, шофер приблизился к телу Рикори, опустился на колени и стал молиться. Мак Канн, к моему удивлению, совершенно успокоился. Было похоже на то, что установление причины смерти Рикори восстановило его обычное хладнокровие и самоуверенность. Он сказал почти весело:
— Я должен заставить вас поверить!
Я подошел к телефону. Мак Канн прыгнул ко мне и остановился, загородив телефон спиной.
— Подождите минутку, док. Если я принадлежу к тому типу крыс, которые могут вонзить иглу в тело человека, который нанял меня, чтобы охранять его, не кажется ли вам мое поведение непонятным? Как вы думаете, что в этом случае помешало нам с Полем просто удрать?
Откровенно говоря, я об этом не подумал. Только теперь мне стало понятно, в какое опасное положение попал я сам. Я взглянул на шофера. Он поднялся с колен и стоял, внимательно глядя на Мак Канна.
— Я вижу, что вы не всё поняли, — Мак Канн невесело улыбнулся. Он подошел к итальянцу. — Дай-ка мне твои игрушки, Поль.
Шофер молча погрузил руки в карманы и передал ему пару автоматических пистолетов. Мак Канн положил их на стол. Он добавил к ним свои два револьвера.
— Сядьте, док, — сказал он и указал на мой стул у окна. — Это вся наша артиллерия. Пусть она будет у вас под руками. Всё, о чем я прошу вас, не звоните никому, пока не выслушаете.
Я сел, положил рядом с собой оружие, проверил, заряжены ли револьверы. Они были заряжены.
— Док, — сказал Мак Канн, — я хочу, чтобы вы подумали над тремя вещами.
Первое — если бы я был хоть в какой-то мере виноват в смерти босса, разве я так вел бы себя?
Второе — я сидел с правой стороны от него. На нем было толстое пальто. Как бы я мог проткнуть его тончайшей иглой через одежду и через куклу? Да еще сделать это так, чтобы он не заметил? Рикори ведь был сильным человеком. Да и Поль заметил бы что-нибудь.
— А если Поль сообщник?
— Верно, — согласился он. — Это так. Поль сидел в той же луже, что и я. Не так ли, Поль?
Он быстро взглянул на шофера, который молча кивнул. — Ладно, оставим это под вопросом. Возьмем третье обстоятельство: если я убил босса эти путем, а Поль был со мной, неужели бы мы привезли его к единственному человеку, который мог понять, как он был убит? А когда вы определили причину смерти, как мы и ожидали, рассказать вам всё так, как оно было, и тем погубить себя? Иезус Мария, док, я не такой идиот, чтобы так поступить.
Исследователь и авантюрист Джеймс Киркхем (кстати, прямой литературный предшественник Индианы Джонса) оказывается в сетях таинственного заговора. Он становится пленником странного человека, который, кажется, обладает практически неограниченным богатством и беспредельной властью. Этот человек называет себя Сатана. Он – гений, чей интеллект сравним с интеллектом величайших ученых. Сатана предлагает Киркхему сыграть с ним в игру, ставкой Киркхема в которой, в зависимости от исхода, будет его жизнь или свобода, а ставкой Сатаны – место для Киркема рядом с ним, тайным правителем мира...
Древняя ирландская легенда о городе Ис словно отражение миража на поверхности воды возникает в реалиях Америки 30-х годов. Гипнотизеру удается пробудить в современной девушке наследственную память Дахут, королевы-волшебницы, и неподалеку от Нью-Йорка начинает исподволь возрождаться древний и кровавый магический культ.
Детективно-фантастический роман с его лихо закрученным сюжетом, полным таинственных событий и демонических неожиданностей, не оставит равнодушными любителей жанра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уже семь человек стали жертвами загадочной эпидемии. Перед смертью все они впадали в странное оцепенение, а на их лицах навсегда застывало выражение крайнего ужаса… Выяснилось, что накануне каждый из погибших побывал в кукольном магазинчике мадам Мэндилип. Многие считают, что тут не обошлось без колдовства… Доктор Лоуэлл не склонен верить мистическим объяснениям, но после покушения на одного из пациентов вынужден изменить свое мнение. Потому что на того напала… кукла! («Гори, ведьма, гори!»)В издание также вошли романы «Тень, ползи!» и «Корабль Иштар».