Гори, чтобы светить! Стихи и тексты песен группы Lumen - [9]

Шрифт
Интервал

Машина чёрная при ней,
Что называется «комбайн».
Комбайном то оно быстрей…
Жатва. Жатва. Урожай,
Ад, похоже, здесь.
Значит – в рай,
Конечно в рай,
Отряд поедет весь.
Но ты не сбитым колоском,
За что стоишь – вопросов нет:
За ту росу, за тех ужей,
И, да, за тот велосипед…
Всё это – не вернуть себе,
Но ты орёшь: «Скажите чей,
Вот этот холм, где я умру!?
И те поля, и тот ручей!?
Моё! Я это не отдам,
Пока дышу, пока живой!»
Рычит моторами комбайн,
Вставая за твоей спиной.
Жатва. Жатва. Урожай,
Ад, похоже, здесь.
Значит – в рай,
Конечно в рай,
Отряд поедет весь.

Обречён

Как тетива на верном луке
Вдруг натянулось всё внутри,
И сердце кровь толкает гулко,
Бьёт по ушам: один, два, три…
И горло – дикая неясыть,
Тут издаёт свирепый клич.
И вату ног налило силой,
И отпускает паралич…
Мы катимся гурьбой по склону.
С холма другого льётся враг.
И в каждой голове засело:
«За нами Бог. Мы – свет. Вот так».
Лишь в моих мыслях всё иначе,
И это, видно, приговор…
Нет радости грядущей битвы —
Любимой лик мне застит взор.

До свидания!

У этой сказки нет начала, нет конца.
У этой песни нет припева, нет куплета…
Забылось листопадом последнее лето,
Зима стучится в дверь, и ты знаешь об этом…
В этом доме больше нет ни молитвы, ни малины,
Только сборник анекдотов, только горькая полынь.
Обуглился фильтр последней сигареты.
Война стучится в дверь!
И ТЫ ЗНАЕШЬ ОБ ЭТОМ!!!
ПРОСЫПАЙСЯ!!!
СОБИРАЙСЯ!!!
У таких как ты, Матросов,
Нет ни патронов, ни вопросов.
Помаши рукою маме,
Подымай в атаку взвод.
Посмотри на эту землю,
Посмотри на эти лица,
И под небом Аустерлица
НАКРЫВАЙ СОБОЮ ДЗОТ!
ДО СВИДАНИЯ!!!

Изгоям

Так мысли громко разметало,
Как горсть рассыпанной крупы:
Безумных одиночек мало,
Чтоб пересилить власть толпы.
Об стену! Весь горох об стену!
Хоть горсть, хоть центнер, хоть вагон.
«Свободу» назовут «измена» —
Всегда сильнее слов пагон.
Но время всем раздаст в сусала,
И победителям, порой,
Историю изгадить мало,
Чтоб вышел из дерьма герой.
Народ запомнил цвет и запах,
И дел поганый цвет с куста,
И кровь на мерзких грязных лапах —
Дойдёт молва из уст в уста.

Кладбище кораблей

Зарой меня в песок из дней,
Но неба тысячи огней
Прольют свой свет, и ты пролей
Хоть каплю слез на кладбище кораблей.
Прогнили ржавые борта,
И в трюмах только темнота,
А толпы крыс и семьи змей
Командуют на кладбище кораблей.
Там, где кончилась надежда.
Там, где не было любви.
Если будет хоть возможность —
То лови её, лови.
Лови…
Разбитый маленький буксир
Мне рассказал про дивный мир:
Где грохот волн и блеск лучей,
Где он не знал про кладбище кораблей.
Я жду, когда придёт волна
И оторвет меня от дна,
Порвутся цепи якорей,
И я оставлю кладбище кораблей.
Там, где кончилась надежда.
Там, где не было любви.
Если будет хоть возможность —
То лови её, лови.
Лови…

Гореть

Зачем кричать, когда никто не слышит,
О чём мы говорим?
Мне кажется, что мы давно не живы —
Зажглись и потихоньку догорим.
Когда нас много – начинается пожар,
И города похожи на крематорий и базар.
И все привыкли ничего не замечать,
Когда тебя не слышат, для чего кричать?
Мы можем помолчать, мы можем петь,
Стоять или бежать, но все равно гореть.
Огромный синий кит порвать не может сеть.
Сдаваться или нет, но все равно гореть.
И снова небо замыкает на себя
Слова и провода.
И снова с неба проливаются на нас
Ответы и вода.
И если ты вдруг начал что-то понимать,
И от прозрений захотелось заорать —
Давай, кричи, но тебя могут не понять —
Никто из них не хочет ничего менять
Мы можем помолчать, мы можем петь,
Стоять или бежать, но все равно гореть.
Огромный синий кит порвать не может сеть.
Сдаваться или нет, но все равно гореть.
Мы можем помолчать, мы можем петь,
Стоять или бежать, но все равно гореть.
Гори, но не сжигай – иначе скучно жить.
Гори, но не сжигай! Гори, чтобы светить!

У весны твои глаза

Сид и Нэнси

Вены дорог, дороги вен
Машинкой размажет по кирпичности стен.
Обломки империй, элементы систем,
И тот, кто был всем, тот станет никем.
Но мы с тобою будем вместе,
Как Сид и Нэнси. Сид и Нэнси.
И ни за что не доживем до пенсии,
Как Сид и Нэнси. Сид и Нэнси…
Дорожки пыли, пыль дорожек.
Белый – смелый, хитрый тоже.
Покатились глаза по бледной коже,
У меня есть ножик, где-то ножик…
И мы с тобою станем вместе,
Как Сид и Нэнси. Сид и Нэнси…
И ни за что не доживем до пенсии —
Мы Сид и Нэнси. Сид и Нэнси…
Героиновый рай, и они там вдвоём.
И мы, наверное, туда попадём
По дорогам вен, по дорожкам пыли —
Ведь мы так любили, мы были…
Мы были с тобой все время вместе,
Как Сид и Нэнси. Сид и Нэнси.
И ни за что бы не дожили до пенсии —
Как Сид и Нэнси. Сид и Нэнси…

Не надо снов

Я хожу по комнате туда-сюда, туда-сюда —
В голове уже туман, в сердце снова холода…
Измотать себя и рухнуть в темноту, до утра.
Колыбельная дождя за окном поёт: «Пора».
Я не хочу увидеть сны, не нужно больше красоты!
Во сне мы снова будем рядом… А утром где ты?!
И снова грудь сожмут тиски… Я не смогу! Я не готов!
Я не хочу увидеть сны! И я прошу: «Не надо снов!»
Я хожу по комнате от стены до стены
И ругаюсь на тебя, хоть твоей нет вины
В том, что я боюсь уснуть и упасть в перину грёз.
Я ругаюсь на тебя, но это всё не всерьёз.
Я не хочу увидеть сны, не нужно больше красоты!
Во сне мы снова будем рядом… А утром где ты?!
И снова грудь сожмут тиски… Я не смогу! Я не готов!

Рекомендуем почитать
10 песенок

Сборник подготовлен опытными ленинградскими педагогами дошкольного музыкального воспитания. Цель его — помочь детям, начинающим изучать английский язык. Тексты содержат доступные обороты речи, осваивая которые дети быстрее и легче овладевают первоначальным запасом слов, приобретают первые разговорные навыки. Дети любят двигаться, играть, танцевать. Поэтому многие песни сопровождаются несложными игровыми движениями, помогающими запомнить их содержание. Мелодии построены на простых звукорядах и даны в тесситуре, удобной для детей младшего возраста. Издание предназначается для музыкальных руководителей и воспитателей детских садов, преподавателей начальных классов школ, а также для домашних занятий с детьми.


Новогодний хоровод

Новогодняя песенка с сопровождением для сольного или хорового исполнения на праздновании Нового года в детском саду или школе.




Песенник. Выпуск № 3. Урок 3

Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.


Советы по уходу за пианино

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца

Вернер Линдеманн – известный детский автор. Эта книга – его мемуары о времени, которое он провел со своим сыном Тиллем Линдеманном, будущим вокалистом самой известной в мире немецкой рок-группы Rammstein, в конце 1980-х годов. Описанные здесь события произошли несколькими годами ранее, когда Тиллю (в книге его зовут Тимм) было 19 лет. Эта книга – уникальная возможность взглянуть на жизнь Тилля в подростковом возрасте глазами его отца, жестокого алкоголика, который разводился с матерью в течение семи лет к тому времени, когда его сын остался жить с ним на некоторое время.


Эпидемия. Записки из сумасшедших туров #Туровыебудни

«Вряд ли наши слушатели всерьез полагают, что мы каждый день с утра до вечера ходим в эльфийских нарядах с серьезными лицами, летаем на драконах и пьем только колодезную воду. В первую очередь „Эпидемия“ – это именно рок-группа со всеми вытекающими отсюда последствиями». Эта ироничная и честная книга написана гитаристом метал-группы «Эпидемия» Дмитрием Процко. Если вам интересно, как живут музыканты между концертами, с чем сталкиваются в турах и как придумывают песни, то эти истории вам понравятся! От выступлений в постсоветских ДК до тура по Японии, от настройки аппаратуры до автограф-сессий, от репетиций до длительных переездов и перелетов – здесь всё, с чем приходится сталкиваться каждому рокеру. Также для фанатов подготовлен специальный сюрприз: в книге много уникальных архивных фотографий, а в конце вы найдете целый «Толковый словарь лингвистических терминов и речевых оборотов, используемых музыкантами группы „Эпидемия“ в общении.


Жизнь и смерть Джими Хендрикса

Это необычное психоделическое путешествие в темное сердце 60-х. В то время, как музыка становилась все отвязнее, а наркотики все тяжелее, на олимп музыкальной славы взошла новая рок-звезда. Джимми Хендрикс – виртузоный гитарист, человек-загадка, человек-легенда. Изучив солидный список книг и интервью, Мик Уолл представил свое, совершенно не похожее на других исследование жизни и смерти Джимми Хендрикса. Это не только стремление разобраться в цепочке событий, который привели к его гибели в 27 лет, но и совершенно аутентичное погружение в эпоху. Мик Уолл – ведущий музыкальный журналист и биограф в мире рокмузыки.


Между панк-роком и смертью

Его жизнь разделилась на «до» и «после» 19 сентября 2008 года. Как жить после того, как посмотрел в глаза смерти? Автобиография легендарного барабанщика BLINK-182 Трэвиса Баркера, написанная музыкантом после авиакатастрофы, – это своеобразное переосмысление ценностей. Семья, звание одного из лучших в мире барабанщиков, деньги, слава рок-звезды, гастроли… и все это может исчезнуть в любой момент. Трэвис честно расскажет о том, как BLINK-182 стали звездами, покажет памятные для него моменты творческого пути, проанализирует ошибки и поделится личным. Каждая глава здесь – как удар в барабан: громкая и разрывающая, словно биты, сделавшие Трэвиса легендой рок-индустрии.