Горестная история о Франсуа Вийоне - [39]

Шрифт
Интервал

— Скоро, — ответил Франсуа.

— Знаешь, как тебя встретят? Такой праздник закатим, — пообещал Антуан. — Мэтр Вийон! Чего угодно господину магистру свободных искусств? Да, чтоб получить степень, нужно иметь крепкую голову.

— И ноги тоже.

— А ноги зачем?

— А затем, чтобы смыться, если сделал неверный шаг, — подмигнул новоиспеченный магистр.

И, смеясь, он расстался с Антуаном, который стоял и качал головой, удивляясь тому, что Франсуа не стал серьезнее.

Но по правде сказать, ноги и впрямь не раз оказывали Вийону вполне реальную службу и спасали его. Он помнил все подобные случаи и надеялся на свои ноги и в дальнейшем, но пока затруднял их только в не слишком продолжительных прогулках по Парижу. Он ходил в квартал Кордельер на свидания с матерью, на кладбище Вифлеемских младенцев, а порой, когда нечего было делать, неспешно бродил по улочкам неподалеку от церкви святого Бенедикта. Иногда он решался пройтись до холма Святой Женевьевы, и тогда шел по улице Сент-Илер, куда вновь вернулся камень «Говеха черта». Вид камня страшно забавлял его, а поскольку школяры, решившие навсегда сохранить его в своем владении, приказывали всем, кто проходил мимо него, обнажать голову, Франсуа всякий раз снимал берет и чуть кланялся. Однажды его узнали. И узнал его пьянчуга Фарси, который крайне серьезно воспринимал свою роль и останавливал, грозя побоями, тех, кто не отдал надлежащие почести камню. Он сообщил Франсуа:

— Знаешь, мы его охраняем днем и ночью. Нас много, и мы решили, что не позволим отнять его у нас.

— Вы с ума сошли!

— С ума сошли? Вот уж нет! Ты лучше поспрашивай в квартале, есть ли тут кто посмевший оспаривать наши постановления.

По улице проходил толстый горожанин, Фарси крикнул ему, чтобы он снял шляпу, и тот беспрекословно подчинился.

— Я смотрю, дело у тебя здорово поставлено, — улыбнулся Франсуа.

— А как иначе? — отвечал Фарси. — Иначе ничего не будет. Стражники уже приходили сюда. Они похитили у нас камень, но мы все пошли и притащили его обратно. Теперь они больше не рискуют соваться к нам.

Он пригласил мэтра Франсуа пройти на соседнюю улицу и продемонстрировал ему второй камень, почти таких же размеров, что и «Говеха черта», которую они так бдительно стерегли.

— Смотри, — с гордостью показал Фарси. — Старуха, у которой мы украли «Говеху черта», велела заменить его на другой, но и он там оставался недолго.

— Здорово.

— Это «Бздюм», — пояснил Фарси, поглаживая огромный камень, прикрепленный к стене дома цепями, которые были прикованы к опоясывающему камень железному обручу, и украшенный поверху зелеными ветвями. — «Бздюм» рядом с «Говехой». Неплохо придумано, а?

Мэтр Франсуа улыбнулся.

— Ну а что до вывесок, то мы их прячем повсюду, в разных подвалах, где они будут лежать до того дня, когда мы устроим свадьбу этих камней. Ты увидишь, Франсуа, какую шумиху мы устроим в этот день. Богом клянусь, его запомнят надолго.

— А когда это будет?

— Когда мы добудем вывески «Попугая», «Оленя» и «Медведя», — сказал Фарси. — Сам понимаешь, праздник много потеряет, если на нем будут отсутствовать вывески лучших харчевен.

К Франсуа подошел молоденький юноша, поклонился и сообщил, что хотел бы с ним поговорить.

— Меня послали к вам, чтобы передать письмо, — сказал он.

— Письмо? Ну давай.

— Вот, пожалуйста.

— А как тебя звать?

— Ноэль Жолис, — ответил юноша.

Франсуа распечатал письмо, прочел и почувствовал, что им овладевает смятение.

— Это Катрина поручила тебе передать мне письмо? — спросил он у Жолиса.

— Она самая.

— Ты ее хорошо знаешь?

— Я живу в доме по соседству и вижу ее, когда она выходит или приходит. Вчера утром я шел по улице, и она позвала меня и дала это поручение.

Мэтр Франсуа медленно перечел письмо Катрины, задумался, пристально взглянул на Ноэля Жолиса и неожиданно для себя объявил:

— Хорошо, я приду.

Пожав руку Фарси, он удалился, забыв поклониться «Говехе черта», перед которой стоял на коленях какой-то бедняга, приведенный целой кучей школяров, и во всю глотку распевал псалмы.

Франсуа возвратился в дом дяди, почистил одежду, причесался, помылся и, преисполненный радости, метался по комнате, не зная, как убить время. Предстояло пережить целый вечер, прежде чем отправиться на свидание с Катриной, а время, как казалось ему, замерло, не двигалось, и тогда он помчался на улицу Сент-Илер, нашел там Ноэля Жолиса и пригласил его выпить.

— Она тебе говорила обо мне? — расспрашивал он своего спутника, вцепившись ему в рукав. — Рассказывай. Что она делает? Как выглядит?

Они засели в «Яблоке», улыбались друг другу, как старые друзья, беседовали, говорили о Катрине, и Франсуа буквально впитывал любое слово, сказанное о ней Жолисом. Никогда еще не испытывал он такого удовлетворения, такого возбуждения, такой радости, как сейчас. Катрина назначила ему свидание у себя. Просто не верится! Он на такое и не надеялся. Тут Жолис заметил ему, что от женщин можно ждать чего угодно, и разумней всего принимать их такими, какие они есть.

— Я уже решил, что все, конец, — исповедовался Франсуа. — Она раньше так мучила меня, и разве я мог ожидать, что она сама позовет меня? Нет, все это как-то странно…


Еще от автора Франсис Карко
От Монмартра до Латинского квартала

Жизнь богемного Монмартра и Латинского квартала начала XX века, романтика и тяготы нищего существования художников, поэтов и писателей, голод, попойки и любовные приключения, парад знаменитостей от Пабло Пикассо до Гийома Аполлинера и Амедео Модильяни и городское дно с картинами грязных притонов, где царствуют сутенеры и проститутки — все это сплелось в мемуарах Франсиса Карко.Поэт, романист, художественный критик, лауреат премии Французской академии и член Гонкуровской академии, Франсис Карко рассказывает в этой книге о годах своей молодости, сочетая сентиментальность с сарказмом и юмором, тонкость портретных зарисовок с лирическими изображениями Парижа.


Всего лишь женщина. Человек, которого выслеживают

В этот небольшой сборник известного французского романиста, поэта, мастера любовного жанра Франсиса Карко (1886–1958) включены два его произведения — достаточно известный роман «Всего лишь женщина» и не издававшееся в России с начала XX века, «прочно» забытое сочинение «Человек, которого выслеживают». В первом повествуется о неодолимой страсти юноши к служанке. При этом разница в возрасте и социальном положении, измены, ревность, всеобщее осуждение только сильнее разжигают эту страсть. Во втором романе представлена история странных взаимоотношений мужчины и женщины — убийцы и свидетельницы преступления, — которых, несмотря на испытываемый по отношению друг к другу страх и неприязнь, объединяет общая тайна и болезненное взаимное влечение.


Рекомендуем почитать
Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки прошедших лет

Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.


Тудор Аргези

21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.


Петру Гроза

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.


Мир открывается настежь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.