Горечь - [2]
«Эта жизнь осталась в прошлом, Джемма. Хватит уже жить вчерашним днём», — сказала я себе, набирая полные лёгкие воздуха и решительно направляясь к двери, пока у меня не сдали нервы.
Внутри дома яблоку было негде упасть из-за оравы студентов как Уэстонской, так и Истонской академий. Похоже, ничто не могло примирить учеников из двух враждующих школ лучше, чем обещание выпивки и хорошего времяпрепровождения. Пробираясь через толпу и шум, я услышала, как меня окликнула какая-то девушка, но не стала оборачиваться, чтобы увидеть, кто же это был. Я была здесь по одной-единственной причине и она не имела к ней никакого отношения.
Свернув за угол, я оказалась, судя по всему, в гостиной, хотя сложно было сказать наверняка, не видя мебели среди полуодетых, мельтешащих вокруг тел. Воздух был пропитан духами и феромонами, отчего у меня тут же запекло в носу. Но это едва ли было виной присутствующих, они же пришли сюда хорошенько повеселиться. В отличие от меня.
Я встала на цыпочки и вытянула шею, проверяя комнату на наличие в ней знакомого мне обманщика Адониса. Не успели мои глаза осмотреть и половину гостиной, как я ощутила чье-то присутствие у меня за спиной.
— Как жизнь, Блэкберн? — коснулось моего уха горячее дыхание Калеба. Он сделал шаг вперед и поравнялся со мной. Его каштановые волосы торчали вверх, намеренно взлохмаченные таким образом.
— Привет, Калеб. — Не было смысла тратить время на бесполезную болтовню, поэтому я сразу перешла к делу. — Не видел Трейса? — спросила я, перекрикивая оглушительную музыку.
Он отхлебнул из стакана и кивнул подбородком на дальний угол комнаты. Мне хватило ровно двух секунд, чтобы их заметить. Трейса и Никки.
Вместе. Снова.
Что-то внутри меня оборвалось, когда я посмотрела на них из дверного проема. Он стоял, прислонившись к стене, одетый в джинсы и стильную белую рубашку, облегавшую его во всех нужных местах, а Никки не отлипала от него ни на секунду, захватив все его личное пространство своим податливым телом. Она была словно расфуфыренная кукла в плотно облегающем розовом платье и паре розовых туфель на шпильках, которым было самое место на сцене. Вот только точно не на театральной.
— А они зря времени не теряли, — пробормотала я с горечью.
— Как и всегда, — ответил Калеб. Его раздражение отразилось как в голосе, так и в кислой мине на лице.
Что ж, хотя бы я не одна такая. Пожалуй, его зацикленность на Никки может быть мне на руку. Мы могли бы объединить наши силы и задать этой парочке хорошую трепку. Знаете, как Бонни и Клайд, только без убийств и романтики.
— Почему ты стоишь, сложа руки? — непроизвольно вырвалось у меня.
— А почему я должен что-то делать?
— Потому что она тебе нравится. — Я увидела, как он весь напрягся от моего неожиданного заявления. — Почему ты не сделаешь первый шаг? Дай знать о своих намерениях, поборись за нее — сделай хоть что-то!
— Полегче, Блэкберн. — Калеб засмеялся, но в его голосе отчетливо слышалась нервозность. — Все не так, как ты думаешь.
Господи, он безнадежен.
— Проехали. Просто забудь.
— Плохой день? — поддел он.
— Плохой год.
— Хочешь чего-нибудь выпить?
Я покачала головой, продолжая смотреть на разворачивавшийся передо мной ночной кошмар наяву.
Глядя на них, я ощутила на себе оценивающий взгляд Калеба.
— А он тебе и правда нравится, верно? — заметил он немного погодя, словно осенило его только сейчас. — То есть, я знал, что ты на него запала, но не думал, что до такой степени. — Он задумчиво посмотрел на меня.
— Он мне не нравится, — ответила я, глядя, как Трейс наклоняется к Никки и шепчет ей что-то на ухо. Мое сердце камнем ухнуло вниз. — Больше нет.
— Не принимай близко к сердцу, — хмыкнул он, делая еще глоток напитка и продолжая наблюдать за сладкой парочкой. — Ты не первая девушка, с которой он это сделал.
— Сделал что?
— Ну, знаешь… — он понизил голос и наклонился ближе, — покувыркался и распрощался.
У меня чуть челюсть не отвисла.
— Скажи, что ты шутишь. — Неужели он действительно решил, что между нами что-то было? Что могли подумать другие? Я даже не знала, плакать мне или смеяться.
— Брось, Блэкберн. Я не настолько глуп, как кажется. — Он сделал еще глоток и снова перевел взгляд на Никки и Трейса. — Стоило мне отойти на минуту за колой, как ты уже на танцполе с Трейсом. Не нужно быть гением, чтобы понять, куда вы оба пропали.
— У тебя бурная фантазия, Калеб. Я не уходила с танцев, чтобы покувыркаться или что ты там себе придумал.
Он пожал плечами, словно это было не так уж важно.
— А как насчет тебя? — огрызнулась я в ответ. — Я видела вас с Никки в раздевалке, и ты уж точно к ней неровно дышишь. Так и будешь позволять ей играть с тобой? — надавила я на больное место.
— Если ее это устраивает, то и меня тоже.
— Значит, тебе все равно, что она тебя использует? Почему бы тебе не подойти к ним и не рассказать все Трейсу?
Он рассмеялся, словно я только что ляпнула глупейшую детскую шутку.
— В чем дело? Ты боишься его или что? — Я не могла поверить, что так низко пала.
— Я не боюсь этого смазливого полукровку, — отрезал Калеб. Несмотря на возражение, я поняла, что задела его самолюбие. — К тому же, он считает Никки безобидной. Он мне все равно не поверит.
Добро пожаловать в Холлоу Хиллс, где секреты и ложь, словно туман, обволакивают город. 17-летняя Джемма Блэкберн знает, что вампиры существуют. Восемь месяцев назад она видела, как один из них убил её отца. Они пытались разубедить её, утверждали, что она утратила связь с реальностью из-за пережитого, но она знает, что всё было на самом деле. И теперь они снова преследуют ее. Чего она не знает — это того, что есть кое-что ещё помимо, на первый взгляд, случайных глаз за её спиной. Эти вампиры — или воскрешённые, как они себя называют — ищут её не просто так. А потому, что она — анаким, могущественный потомок ангелов, и, как оказалось, не единственный.
Чтобы выйти к свету, сначала нужно пережить тьму. Конец настал для меня неожиданно, разбитый на перекошенные фрагменты паззла, который почему-то должна собирать я. Меня методично подвели к безумию, где каждое движение было направлено на то, чтобы сломить меня. Меня выманивали из укрытия сладкими обещаниями, что скоро это всё закончится. Я поддалась, зная, что по ту сторону меня ждёт кое-что получше — нечто чистое и глубокое, как сам океан. Без моего ведома поле битвы сместилось из подземного мира в окопы моего сердца, ломая меня так, что моё тело не было способно противостоять.
У сильной любви своя цена. Кого принесут в жертву? Кэми потеряла возлюбленного, связана с нелюбимым и сталкивается лицом к лицу с сильным врагом. Джаред числится пропавшим уже несколько месяцев. Некоторые считают его погибшим. Кэми же приходится полагаться на магическую связь с Эшем, чтобы помешать распространиться злу, окутывающему город. Разочарованным Долом теперь заправляет Роб Линберн, и он требует смерти. И Кэми воспользуется всем, что есть в ее распоряжении, чтобы остановить его. Кроме того, вместе с Ржавым, Анджелой и Холли она пытается раскрыть тайну, которая может стать ключом к спасению города.
Что произошло три года назад? Дилан Стерлинг — аномалия, его сны предвещают события. Но с годами его дар превратился в проклятие. В темное проклятие в форме странного мужчины, охотящегося на него. Убивающего его. Но, в отличие от других людей, когда Дилан просыпается от кошмара, он все еще испытывает боль пыток. Ужас убийства продолжает впиваться в него. Боль, похоже, стала его частью. А потом повторяющийся кошмар раскрывает подсказку, что поможет ему понять правду о своем «состоянии». Время не на его стороне, с каждым днем границы между сном и реальностью все сильнее стираются.
Что похоронено — или кто похоронен — на заднем дворе Сюзанны? Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена. Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится.
Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам.
Нив Найтли живет в обычном мире. Здесь дежавю — лишь обман разума. Здесь не обращают внимания на совпадения. Здесь никто не думает о сбоях реальности. Нив Найтли живет во лжи. Но, когда ее кошмар о трагедии на следующий день становится правдой, она больше не может обманывать себя. Блестящая эмаль разбилась, и она заметила то, что скользит под поверхностью. Теперь у нее есть шанс понять загадку, что терзала ее с детства. Но при этом она сталкивается с двумя людьми, чего точно не ожидала. С любовью ее жизни, Диланом, загадочно пропавшим три года назад, и его странным лучшим другом Ромером, который и сам хранит секрет. Романтика, затаенная вражда и искупление теряют важность, пока их жизни запутываются от случаев, лежащих вне царства науки.
Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела.