Горе луковое - [5]
– То есть, ты гид по кафе и ресторанам?
– У меня широкий спектр, а разве ты не проголодалась? Тогда идём в кино, в театр или читать стихи к памятнику Пушкину?
– Уважаемый гид, может, ты с начало проводишь меня по моему адресу, а там будет видно.
– Конечно, провожу. Покажи, где у тебя адрес? Мне кажется, мы идём правильно.
– Кажется?
– Я уверен, как никогда! А ты туда надолго?
– Не знаю, мне нужно отдать документы и портфолио.
– Ага, значит ты в модельном бизнесе? Расскажи немного о себе, чтобы я понимал, кого сопровождаю.
– Я, Мисс Харьков, меня пригласили поработать в модельном агентстве. Остановилась у родственников, если устроюсь на работу – сниму квартиру.
– Хм, гарна дивчина!
– Спасибо. Да, вот мы и пришли, мне сюда. Благодарю, за сопровождение.
– Нет, так не пойдёт, ты хочешь, чтобы меня уволили с работы? Я тебя подожду, а потом сходим покушать. Договорились?
1. Ну, хорошо, жди. Если буду задерживаться, выйду, скажу.
– Ты, что-то не очень весёлая вышла. Что случилось? Ты, слишком красива для них?
– Нет, просто меня обязали идти сегодня ужинать со спонсором и я должна ему понравиться.
– Да, твоё агентство дурно пахнет.
– Я, сама в шоке. Но, что мне делать? Мне нужна эта работа и потом, мы идём в приличный ресторан на Арбате. И мне обещали полный контроль со стороны агентства. Максим, извини, мне надо идти заполнять анкету и проходить тренинг. Давай, увидимся в следующий раз.
– Ладно, ты сама выбрала этот тернистый путь. Вот мой номер телефона, позвони, как сможешь, буду ждать. Пока.
– Пока, не обижайся.
– Не буду.– Тётушка! Что у нас сегодня на ужин? Я страшно голоден!
– Салат и курица с картошкой тебя устроит?
– Absolutely!
– Как провёл день?
– Плодотворно, пришлось поработать гидом.
– Надеюсь, ты использовал свой английский?
– В основном, пришлось с украинского переводить.
– А ты знаешь украинский?
– Немного…, больше, чем я думал.
– Опять сочиняешь.
– Да нет, серьёзно, сопровождал важную персону из Украины.
– И что, эта персона не понимает русского?
– Понимает, но говорит на своём.
– Интересно…Ты получил удовольствие?
– Сложный вопрос, я рассчитывал на большее.
– Я поняла – персона была женщиной?
– Это ещё более сложный вопрос.
– Ты что разучился отличать мужчину от женщины?
– Не мужик точно, но и в женщине я не уверен.
– Ты меня совсем запутал, не можешь изъясняться проще?
– Жизнь оказывается такая сложная штука: бывает, что точно уверен, а оказывается – был не прав.
– Ладно, философ, чай нальёшь сам, я пошла фильм смотреть.– Максим! Тебя к телефону, какая-то девушка.
– Алло!
– Максим! Это Олеся! Я в ресторане «Прага» на Арбате, я говорила тебе. Этот спонсор пристаёт ко мне! А сейчас сказал, что после ужина поедем к нему на дачу, продолжать знакомство.
– Почему ты не уйдёшь оттуда?
– Меня не выпускают, у него тут везде охрана! Я попросилась в туалет, а сама юркнула на кухню и уговорила их дать мне позвонить! Я не знаю, что мне делать! Ведь я ещё девушка, Максим!
– Да, вот и ответ на вопрос.
– Какой ответ, Максим!
– Да, это я так. Слушай меня, потяни время, съешь ещё десерт, мороженое и т. д.
– Я приеду, жди!– Тёть Стеш! Мне нужно бежать.
– Ты ночевать придёшь?
– Трудно сказать.
– Опять, у тебя одни трудности.
– Куда от них деться.– Так, кто у вас старший?
– А ты, хто буишь?
– Я, Макс Ореховский.
– Ну, я старший.
– Слушай сюда! Там у вас сидит девушка Олеся, приехала из Харькова, она моя родственница. Я, сейчас, забираю её с собой. Есть вопросы?
– Какой ты быстрый! Она пришла сюда с серьёзным человеком.
– Она пришла сюда по просьбе модельного агентства. Все вопросы к ним. А мы тоже завтра подъедем к ним, получить… ответ. Там можем встретиться. Ты же не хочешь здесь кипеш?
– Ладно, постой тут минуту, щас узнаю.– Ну, что, мы уважаем Ореховских и девка подтвердила, что твоя родственница. Забирай её.
– Максим, дорогой!
– Так, тихо, на улице поговорим.
– Как тебе удалось с ними договориться?
– Я знаю волшебные слова.
– Ты, действительно волшебник!
– Не знаю, как будешь со мной рассчитываться.
– Максим, я ещё девушка, я говорила.
– Просто и обезоруживающе. Пойдём погуляем, мне, что-то не по себе, возможно, от твоих признаний.– Да, Макс, ты молодец! Не уронил знамя «ореховских», хотя и рисковал. Вообще риск, это нормальное явление в нашей нынешней жизни. И лишнее подтверждение, что нас уважают, тоже приятно. Расскажу Иванычу, думаю, он одобрит.
– Знаешь, Никита, когда я вышел, у меня ноги были ватными.
– Это нормально. Главное, что действовал чётко и правильно. Не у всех голова быстро варит. Агентству, конечно, можно предъявить, но неблагодарное это дело – за баб тёрки тереть и к тому же, это их бизнес. Да, и у нас своих дел полно. А что с этой девчонкой?
– Проводил домой, обещала звонить.
– Благородно. Раз ты такой защитник девушек, вот тебе тема: у нас под крышей есть несколько салонов с девчонками, старший у них один пройдоха – сутенёр. Мы ему не очень доверяем, кажется, он кроит от нас. Поопекай его, посмотри экономику, уверен, что сможешь улучшить работу. Будешь смотрящим за ним и с нами в доле, чтобы он их и нас не обижал.
– Попробую.
– Отлично, мои пацаны отвезут, представят тебя. Ты же ведь теперь – Макс Ореховский.
УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.
Поздно вечером на безлюдной улице машина насмерть сбивает человека. Водитель скрывается под проливным дождем. Маргарита Сарторис узнает об этом из газет. Это напоминает ей об истории, которая произошла с ней в прошлом и которая круто изменила ее монотонную провинциальную жизнь.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.
Роман представляет собой исповедь женщины из народа, прожившей нелегкую, полную драматизма жизнь. Петрия, героиня романа, находит в себе силы противостоять злу, она идет к людям с добром и душевной щедростью. Вот почему ее непритязательные рассказы звучат как легенды, сплетаются в прекрасный «венок».
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!
Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.