Гордость Павлина - [47]

Шрифт
Интервал

Я раздумывала о своей жизни и раньше, до того, как узнала Бена, а теперь, став старше и узнав, хотя и немного, какой интересной может быть жизнь, я поняла, что не смогу вернуться к прежней рутине.

— Итак, — продолжал он, — я сделал свой выбор. Я немедленно женюсь на вас, если вы дадите свое согласие.

Он обнял меня за плечи, а я в испуге отшатнулась. Засмеявшись, он сказал:

— Хорошо, я облегчу ваше положение. Мы поженимся, но только формально, пока обе стороны не придут к другому решению. Как насчет этого?

Я молчала, а он продолжал:

— Думаю, вы испытываете облегчение.

Я сказала:

— Бен может не согласиться на такие условия.

— Но такое решение должны принять только мы.

— Не уверена. Ему нужны внуки.

— Он не в состоянии все сделать так, как ему хочется. Послушайте. Мы поженимся, и каждый их нас пойдет своим путем. Вы покинете Дауэр Хауз, а я получу возможность руководить компанией. Вы видите, что это выход из положения.

Я встала. Он тоже поднялся, возвышаясь надо мной. На его лице появилось странное выражение, когда он положил руки мне на плечи.

— Кажется, переговоры движутся успешно, — усмехнулся он. — Ну что же, пойдем и скажем Бену?

— Нет, я еще не решила.

— Не откладывайте надолго. Во всяком случае, это не отказ.

Я оставила его и вернулась в Дауэр Хауз.

* * *

Я пришла навестить Бена и обрадовалась тому, что он один. Он выглядел немного лучше, и я отметила это.

— Да, я намерен дожить до вашей свадьбы. Скажи мне, Джесси, ты еще не думаешь об этом?

— Я очень много думала.

— Не сомневаюсь. Тебе пора проснуться и начать жить. Не спускай глаз с Джосса. Он нравится женщинам.

— Вы просите слишком многого, Бен.

— Так что же, ты останешься в Дауэр Хаузе? Я бы скорее согласился отправиться в тюрьму. Твоя бабушка… Она и сейчас как уксус, а что будет через десять лет? Желчь, горькое алое. Она не похожа на вино, которое с годами становится лучше. Компания… Фэнситаун… Тебе это понравится. Это в твоей крови. Ты будешь время от времени приезжать в Оукланд. Замечательная жизнь!

Я молчала, а он продолжал:

— Джесси, ты станешь другой, повзрослеешь, если уедешь отсюда. Здесь жизнь стоит на месте, но у каждого человека жизнь одна и жить — это великая радость. Я вижу тебя в Павлинах. Джосс любит это место. Оно станет и твоим тоже. Только подумай об этом! Когда ты вернешься в Англию, ты будешь владелицей поместья. Интересно, что скажет об этом старая хозяйка Дауэр Хауза! Хотел бы я видеть ее лицо! А если представить себе малышей, играющих на этих лужайках!

— Я хочу сказать вам только одно, Бен. Если я и выйду за него замуж, я не смогу… я не смогу быть его женой, а это значит, что ваше желание видеть на этой лужайке малышей невыполнимо. Я уверена, что на таких условиях вы будете против нашей свадьбы.

Я ожидала недовольства, но ничего подобного не произошло. Бен только рассмеялся.

— Знаешь, Джесси, — сказал он, перестав смеяться, — ты оживляешь мне последние дни, доставляешь мне радость. Итак, ты решила выйти замуж за Джосса?

— Я не сказала этого. Я только объяснила, почему наша свадьба невозможна.

— Послушай. Я хочу, чтобы вы поженились. Я знаю, Джосс согласится. Он может слишком много потерять. Я надеюсь на гордость моего Павлина. А что касается того, о чем ты сказала, я готов предоставить решение Джоссу.

— Что вы имеете в виду?

— О, опасные сигналы! Пусть так и будет. Я увижу вашу свадьбу и умру, надеясь, что настанет день, когда вы оба поймете то, что ясно вижу я: вы созданы друг для друга. Я дорожил каждым днем, дарованным мне Богом. Я похож на кота, у которого девять жизней. Сейчас я заканчиваю свою девятую жизнь, но я многое почерпнул из остальных жизней и знаю, о чем говорю. Итак, все решено, не так ли? Я принимаю твои условия, а ты принимаешь мои. Я хочу, чтобы была красивая свадьба в церкви, чтобы все узнали об этом.

— Это займет много времени.

— Думаю, что у меня есть это время. Я не уйду, пока не увижу, как вас и моего мальчика соединит святой брак.

— Бен, — спросила я, — если вы любите нас, то как вы можете так много требовать от нас?

— Только из любви к вам обоим я пошел на эту сделку. Через много лет, когда ваша семья будет приезжать в Англию и вы будете сидеть среди этих зеленых лужаек, рядом будет тень Бена, с удовлетворением наблюдающая за вами, потому что все будет так, как он предвидел. Я буду здесь… и в Павлинах… счастливая тень человека, знавшего, что необходимо для вашего счастья.

— Вы устали, Бен.

— Это счастливая усталость. И не забывай в будущем меня.

— Я никогда не забуду вас.

— Джесси, я обещаю тебе, что ты будешь благодарна старому Бену.

Я нежно поцеловала его и убежала. Выходя из Оукланд Холла, я знала, что сожгла мосты. Я согласилась с этой нелепой ситуацией. Я собиралась выйти замуж за Джосса Мэддена.

* * *

Не знаю, что Джосс сказал моей бабушке. Он проговорил с ней и Ксавье в гостиной около часа. Из окна спальни я видела, как он прошел к мостику, прошел с таким видом, как будто все вокруг принадлежит ему. В дверь постучала Мадди и сказала, что они хотят видеть меня. Войдя, я сразу почувствовала перемену в их отношении ко мне: я стала важной персоной. Но моя бабушка не спешила проявлять свое удовлетворение.


Еще от автора Виктория Холт
Обитель страсти

Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…


Замок Менфрея

С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…


Госпожа замка Меллин

Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.


Мадам Змея

Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.


Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.


Изумруды к свадьбе

В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.


Рекомендуем почитать
Мужчина и женщина в волнах истории

Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Королевское приглашение

Приглашение сулило сказочный праздник на борту роскошной яхты, в обществе знаменитостей, включая правителя Коста-дель-Мар князя Генриха. Но для юной американской теннисистки Тедди Уорнер круиз обернулся трагедией: она пережила исчезновение отца и оказалась причастной к миру придворных интриг, скандалов, борьбы за власть. Только один из наследников князя Генриха сможет взойти на престол. Тедди не сразу поймет, что сердце живет по своим собственным законам…