Гордость и страсть - [103]

Шрифт
Интервал

Никто не предложил им остаться, но никто и не выглядел довольным, наблюдая, как они уходят.


Глава 21


— Он проследит, чтобы правосудие свершилось, а? — пробормотал Дуглас, когда вооруженные мужчины, которые помогали Бойду, поспешили за Файфом и звуки их удаляющихся по лестнице шагов стихли вдали. — Уж скорее он наградит убийцу Уилла за его злодейство.

— При всем уважении, милорд… — тихо заговорил Саймон.

Амалия, все еще потрясенная новостью о смерти Тома, взглянула на него и увидела, что в кои-то веки ее всегда уверенный брат в чем-то сомневается.

Сибилла тоже наблюдала за ним.

— Что такое, Мюррей? — недовольно спросил Дуглас.

— Хотя ручаюсь, что Бойд думает так же, как вы, сэр, — продолжил Саймон, — я уверен, правитель сдержит данное вам слово.

Амалия согласилась.

Все теперь смотрели на Саймона, и она увидела, что и Уот, и Сибилла кивают, словно знали, что он скажет, и согласны с ним.

Дуглас нахмурился:

— Значит, ты думаешь, он намерен избавиться от него?

— Его светлость не терпит дураков и тех, кто действует без его приказов, сэр, а он не приказывал Бойду убить моего брата.

Саймон, казалось, жестко контролирует себя, словно борется с сильными эмоциями. Хотя Амалии было трудно представить его во власти каких-либо эмоций, кроме раздражения, ярости или упрямой гордости, она подумала, что он, возможно, сожалеет о смерти Тома.

Она, безусловно, сожалела больше, чем ожидала от себя.

Уот задумчиво сказал, обращаясь к Дугласу:

— Опыт подсказывает, что Файф не позволит Бойду говорить.

Сибилла снова кивнула.

— Наверняка Файф увидит в Бойде риск для себя, — сказала Амалия. — А все риски и препятствия он устраняет. Он устранил бы и тебя, Саймон.

Саймон встретился с ней глазами, но выглядел сбитым столку.

— Ты говорила, что он собирается меня убить, Амалия. Я благодарен тебе, что ты примчалась сюда меня предупредить. Я не ожидал этого от тебя, но Файф знает, что я ему предан.

— Ну как же ты не понимаешь? Файф жаждет заполучить Элайшо. Может, ты не был в опасности, пока готов был отдать ему часть поместья и вынудить меня выйти за Бонда…

Она на мгновение замолчала, увидев, как он поморщился. Довольная, однако, что он впервые в жизни ее слушает, добавила:

— Будет ли Файф по-прежнему уверен в твоей преданности после того, как Бойд расскажет ему, что ты отказался пожертвовать Розали?

— Но ты преувеличиваешь опасность, — запротестовал Саймон. — Я вижу, ты думаешь о Стрэтхерне и, подобно другим, которым следовало бы быть умнее, видишь нечто злодейское в его простом желании сохранить земли племянницы для своей семьи. Но даже если ты окажешься права в этом, Элайшо совсем не так велик, как Стрэтхерн.

— Да, он не так обширен, — заметил Дуглас, — но стратегически важнее для нашей безопасности, чем Стрэтхерн, к тому же важная приграничная цитадель. Продолжай, девушка.

Но Гарт опередил ее, спросив спокойным тоном:

— Ты уверена во всем этом, Амалия?

Его тон ее встревожил, но она посмотрела на него и сказала:

— Я могу сказать лишь то, что думаю, сэр, а именно, что Файф мог убить Саймона. Это казалось мне совершенно ясным, когда я покидала Суитхоуп-Хилл.

— Это решение мы обсудим позже, — произнес он все тем же ровным тоном. — Объясни, что ты имела в виду, говоря о Файфе.

— Он захватывает владения, чтобы их контролировать, я думаю, — проговорила она медленно, пытаясь осмыслить всю картину, сложившуюся из отдельных кусочков и заставившую ее сломя голову мчаться в Элайшо. — И потом еще… — Трудно было думать, когда он смотрел на нее так сурово. — … и еще смерть отца и Тома, — сказала она.

— Значит, ты обвиняешь Файфа в том, что это он приказал их убить?

— Помилуйте, сэр, я не могу знать, что Файф приказывал, а что нет, — запротестовала она, видя теперь только его и не обращая внимания на других.

— Но ты не знала про Тома, когда покидала Суитхоуп, — напомнил он.

То, что его отношение изменилось в тот момент, когда он сосредоточил мысли на ней, было слишком очевидно. От его взгляда мурашки бегали по спине.

Ей хотелось остаться наедине с ним, прикоснуться к нему и почувствовать его прикосновение.

Но вначале ей нужно отстоять свои действия. Вспомнив, что открыто не повиновалась его наказу, она тяжело сглотнула. До сих пор она старалась не думать об этом, зато теперь пришлось.

— Продолжай, девушка, — сказал Уот, заставив ее вздрогнуть. — Расскажи нам, что ты думаешь.

Взглянув на него, она получила подбадривающий кивок.

— Поначалу это было всего лишь ощущение, — продолжила Амалия. — Но смерть Тома подтверждает, что это ощущение было правильным. Никто из тех, кто был здесь сегодня, не может усомниться, что Бойд желает заполучить этот замок.

Саймон покачал головой:

— Он хотел жениться на Розали, потому что не смог получить тебя.

— Но ему нужна была не я. Он хотел того, что приобретал, женившись на мне. Ты сам говорил это Тому, Саймон, а также что Бойд посмотрит сквозь пальцы на мои недостатки, — ровно добавила она. — Отец говорил, ему не нравится, что Файф пообещал Бойду землю как часть моего приданого. Он говорил, что ценность земли — в ее расширении, а не в разделении.

— Признаю, что чувствовал то же самое, — усмехнулся Саймон.


Еще от автора Аманда Скотт
Властитель островов

Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?


Сумеречная роза

Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…


Любовь рыцаря

Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин – жестокими тиранами.Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось.С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива.Однако радость влюбленных оказалась недолгой.Ведь сэр Майкл – хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров – тайны, которая может стоит жизни…


Прелюдия любви

Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.


Счастье под угрозой

Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет.Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой:Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов – и жизни Роба грозит смертельная опасность...


Отблески лунного света

Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…