Гордость и соблазн - [13]
Она шлепнула его ладонью по лбу, окончательно вышибая остатки здравого смысла.
Ковбой схватил обе ее руки в свои ладони и поцеловал огрубевшие от работы пальцы.
— Я без тебя жить не смогу, Кэти Клири! Высвободив одну руку, девушка ласково запустила ее во взъерошенные волосы гиганта.
— Не говори так, Фрэнсис. Это разбивает мне сердце. Разве ты не знаешь, что надо крепко подумать, прежде чем произносить обет перед алтарем? Какой женой я буду, если выскочу замуж за первого встречного, предложившего мне руку и сердце?
— Моей женой, любимая моя Кэти.
Джош почувствовал, что у него в горле встал комок. То, что начиналось как комедия, оборачивалось трогательной идиллией. Он сглотнул и заставил себя отвернуться от этой чувствительной сцены. Ему надо делать свое дело.
Ворвавшись в кухню, он столкнулся с Розой Дюбуа и се черноволосой подругой. Джош подозрительно нахмурился, разглядывая последнюю.
Ее волосы, черные, как вакса для ботинок, были подвязаны салфеткой на манер косынки. Несколько прядей выбились и закрывали брови. Джош нахмурился. Очки девушки несколько отличались от тех толстых, что были на ней в поезде, поэтому он нахмурился еще больше.
Повар-китаец что-то сердито щебетал рядом, но Джош даже не обратил на него внимания.
— Ну-с, мисс Дюбуа и мисс Лэйн! — Джош поклонился, внимательно рассматривая лицо, которое показалось ему знакомым, но не более того. — Итак, мы снова встретились.
Эмма Лэйн тоже чуть поклонилась, но не подала руки. Джош очень хотел прикоснуться к ее руке, чтобы проверить, мягкая ли она, как у избалованной богатой девчонки, или грубая и мозолистая от работы, как у всех «Гарви герлз». Но девушка спрятала руки за спину.
Роза схватила его руку и попыталась отвести Джоша подальше от своей очаровательной подруги.
— О, мистер детектив, как приятно снова вас увидеть! И вы не забыли, что мы работаем в Лас-Вегасе. Пойдемте, я найду вам местечко за моим столиком.
Но Джош Маккензи — это вовсе не ковбой, которого легко можно было заставить плясать под свою дудку. Он стоял как вкопанный и хмуро разглядывал салфетку на голове Эмили.
— Какой интересный шарф…
Роза со значением взглянула на подругу и быстро произнесла:
— О да, не правда ли? Мы не знали, что делать, когда их обнаружили.
— Кого — их?
Роза пригнулась, приложила палец к губам и заговорщицки прошептала:
— Вшей…
Эмили задохнулась от возмущения, Джош удивленно посмотрел на нее, но она лишь покраснела и гневно уставилась на Розу.
— Ну, нечего сердиться, Эмма. Такие вещи встречаются здесь часто. Можешь не смущаться. А господин детектив поймет, не правда ли?
— О да, конечно.
— Так что же, вы приехали в Лас-Вегас, чтобы повидаться со старыми знакомыми?
Роза посмотрела на Джоша сквозь опущенные ресницы. Пожалуй, он никогда не видел, чтобы кто-нибудь так делал. Джош даже забыл, о чем хотел спросить ее. Но только на мгновение.
— Нет.
Это прозвучало грубо, но он уже был готов послать всех к черту и убраться восвояси. Он был сыт по горло.
— Я приехал спросить вас, не встречали ли вы женщину, которую я ищу? Эмили Лоуренс.
— Я уже отвечала на этот вопрос, мистер детектив. Вы что, думаете, я вас обманываю?
— Если честно — да.
— Нет. Я никогда никого не обманывала. Переодевалась, возможно, — но у любой женщины есть на это полное право.
Джош нахмурился:
— И вы тоже переодевались, мисс?
Вопрос был обращен к Эмили, но когда Маккензи обернулся к ней, девушка исчезла в дверях, ведущих в обеденный зал. Он бросился за ней, но Роза встала на его пути.
— Одну минутку, не все сразу.
— Интересно: у вашей подруги почти такое же имя, как и у женщины, которую я разыскиваю.
— Действительно интересно. Просто смешно, как тесен мир, хотя на самом деле он ужасно большой. Просто очаровательное совпадение.
— Я не верю в совпадения.
— А во что вы верите, господин детектив? Неужели вы думаете, что женщина, с которой я познакомилась несколько недель назад, рядом с которой я работаю от рассвета до заката и от которой я не слышала ни единой жалобы, хотя иной раз мы падаем с ног от усталости, — это и есть та самая богачка, которую вы разыскиваете? К тому же на фотографии, которую вы мне показывали, изображена блондинка, а у моей подруги волосы черны, как эбеновое дерево. Эта женщина, судя по вашим словам, не в состоянии выполнять какую-то работу даже час в день, не то что двенадцать! А если она украла деньги, как вы утверждаете, то почему ей нужно было поджидать вас здесь, где вы преспокойно могли ее найти? С какой стати ей становиться официанткой? Завела бы себе слуг и помыкала ими, как ей и полагается!
Тут Роза остановилась, чтобы перевести дух. Маккензи пожал плечами:
— Действительно, если вас послушать, то с ее стороны это было бы глупо.
— Вот именно.
Слушая аргументы Розы, Джош готов был согласиться с ней. Однако ему все еще казалось, что его подозрения небезосновательны, а он привык доверять своему инстинкту.
Поэтому он поклонился, прощаясь с напористой Розой Дюбуа, которая совсем сбила его с толку, и прошел обратно в обеденный зал. Джош решил, что не уедет из Лас-Вегаса до тех пор, пока полностью не выяснит, какая связь существует между женщинами по имени Эмили, Эмма и просто Эми. И единственный способ выполнить эту задачу — поближе познакомиться с одной из них. Как можно ближе…
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Молодой южанин Клэй Фрезер, решивший искать счастья на Диком Западе, проснулся с головной болью после веселой вечеринки – и сделал три открытия.Первое – вчера он вступил в законный брак. Второе – его молодая жена Ребекка дивно хороша собой. И третье – муж понадобился Ребекке лишь для того, чтобы помочь ей перебраться на Запад, – и она согласна быть ему другом и верной спутницей, но не более того!Что сделано, то сделано. Однако не родился еще на свет тот настоящий «джентльмен», который не смог бы соблазнить любую женщину – тем более законную жену!А путь на Запад долог, и времени у Фрезера достаточно…
Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознесся к самому небу запечатленный в камне крик о неизбывной боли и вечной любви — белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал.Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война — вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть…
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…