Гордость и грех - [11]

Шрифт
Интервал

– Да. Я заметил, что она надела платье Джорджии. Думал, будет драка.

Улыбка Данте померкла.

– Мисс Глори вовсе не такая, как ты думаешь.

– Если ты пытаешься сказать, что она не продажная женщина, я воздержусь от комментариев.

Данте внимательно посмотрел на Форрестера.

– А ты циник, Слейтер Форрестер.

– Слышал эпитеты и похуже.

Взгляд Данте потеплел.

– Не сомневаюсь.

Слова бармена прозвучали сочувственно, поэтому вопрос раздосадованного Слейтера прозвучал довольно грубо:

– Думаешь, у нее получится здесь работать?

Данте был не против того, что Форрестер сменил тему.

– Вряд ли у нее есть выбор.

У большинства женщин, работающих в заведениях, подобных «Алой подвязке», не было выбора. Однако Слейтер знал и таких, кому был вполне по душе подобный образ жизни. Подобные женщины не принимали правил, диктуемых обществом, и не хотели зависеть от мужей. Слейтер их не винил, потому что и сам предпочитал свободу.

Мисс Глори отошла от пианино и присоединилась к ним. Однако ее взгляд был устремлен на Данте.

– Не могли бы вы налить мне фирменного напитка, Данте? – попросила она. Ее манера говорить была необычна и в то же время притягивала.

– Сию минуту, мисс Глори.

Она взяла стакан со слабым чаем и устало улыбнулась.

– Спасибо.

Расшаркавшись, Данте отвесил поклон, а потом поспешил на другой конец стойки, оставив Форрестера наедине с Глори. Он в упор смотрел на нее, а девушка намеренно избегала его взгляда. И все же пульсация жилки на ее изящной шее говорила о том, что она чувствует на себе взгляд мужчины.

Слейтер терпеливо ждал – привычка, выработанная годами. Наконец его терпение было вознаграждено. Глори повернулась, гневно сверкнув глазами.

– Что так привлекло ваше внимание – моя грудь или я сама? – Очаровательный румянец залил ее лицо и спустился ниже, окрасив шею и грудь.

Слейтер позволил своему взгляду задержаться на груди Глори, раздумывая над тем, порозовела ли и она тоже, а потом поднял глаза и лениво улыбнулся.

– И то, и другое.

Глори не отвела взгляда, хотя и покраснела еще гуще.

– Смотрите сколько угодно. Разве вы чем-то отличаетесь от остальных? – Ребекка взмахнула рукой, указав на сидящих за столами посетителей.

Странно, но Слейтера задевало то, что эта женщина считает его не лучше других мужчин, которые настолько изголодались по женскому обществу, что готовы были платить сумасшедшие деньги за дешевые напитки, лишь бы только потанцевать с девушками.

– Вы и вправду так считаете?

Глори уперлась рукой в восхитительно округлый бок.

– А что еще я должна думать?

Слейтер постарался придать своему лицу невозмутимое выражение, хотя сердце его забилось сильнее. Несмотря на то, что он взял за правило не спать с женщинами, с которыми работает, ему ужасно хотелось сделать исключение для мисс Глори.

– Мне не нужно покупать любовь женщины.

– Вы слишком высокого мнения о себе.

– Может, я этого заслуживаю.

Губы девушки дрогнули.

– И вы действительно так думаете?

Слейтер отхлебнул кофе, чтобы скрыть изумление.

– А как насчет вас? Вы слишком хороши, чтобы танцевать в этом зале?

Внезапно Глори охватила тоска, и Слейтер понял, что ей стоило огромных усилий заставить себя рассмеяться.

– Теперь уже нет, мистер Форрестер.

Горький ответ заставил Слейтера взглянуть на мисс Глори иначе. Теперь уже без предвзятостей. Даже если Данте оказался прав в отношении нее, мисс Глори сама приняла решение работать здесь. Впрочем, внутренний голос напомнил ему, что довольно часто у людей и в самом деле просто не бывает выбора.

Из конторы вышел Эндрю и направился к мисс Глори.

– Уже обсудили с Саймоном репертуар?

– После того, как разобрались с межрасовыми различиями, – заметил Слейтер.

Глори бросила на Форрестера полный негодования взгляд, а сбитый с толку Эндрю недоуменно вскинул бровь. Однако Слейтер лишь пожал плечами. Если Глори не сможет работать с Саймоном, Эндрю скоро об этом узнает.

– Мы с Саймоном отобрали несколько песен, – ответила Глори. – Он сказал, что мы сможем порепетировать завтра утром. Вы не против, мистер Карни?

Слейтер заскрежетал зубами. Когда эта женщина разговаривала с Эндрю, ее голос был сладок, точно мед, рядом же с ним она зудела, как готовая ужалить пчела.

– Репетируйте на здоровье, Глори. – Эндрю устало потер лоб.

– Опять разбирал счета? – спросил Слейтер. Поморщившись, Эндрю кивнул.

– Когда я открыл это заведение, мне и в голову не приходило, что большую часть своего времени я буду просиживать за этими гроссбухами, черт бы их побрал.

– Я могла бы помочь вам, – заметила Глори. Эндрю тихо засмеялся.

– Это не просто сложение и вычитание. Это бухгалтерия!

Глори прищурилась.

– Я знаю, потому что занималась подобной работой.

– И где же? – поинтересовался Эндрю. Заинтересованный помимо своей воли, Слейтер с любопытством ждал ответа.

Глори отвела глаза.

– В Сент-Луисе.

– Я могу с кем-нибудь связаться, чтобы получить рекомендации? – спросил Эндрю.

Глори поспешно замотала головой.

– Нет. Забудьте, что я сказала.

Слейтеру ужасно захотелось получить ответ, но Эндрю оказался более снисходителен.

– Возможно, я вскоре попрошу вас о помощи, – учтиво ответил он. – А пока почему бы вам не отправиться в постель, Глори? Уже почти полночь, а вам нужно отдохнуть – ведь завтра утром ваша первая репетиция.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…