Горбун - [25]

Шрифт
Интервал

Будь у меня любимый и назови он меня дурой, он бы сразу перестал быть любимым, но Иру, страдающую от ссоры с Ларсом и готовую его простить, мне стало очень жалко.

— Рыбы-то много наловил? — поинтересовалась я.

— Мало. Он плохой рыболов. У меня улов всегда лучше.

— Теперь-то мне ясно, что завтра он прибежит сюда, — с уверенностью сказала я. — Сделает вид, что его интересуют новости об убийстве, а сам постарается с тобой помириться.

Страдальческое выражение слетело с лица Иры.

— Ты ничего не понимаешь, ты никогда не любила, — самодовольно возразила она.

— Поэтому я вижу всё яснее, — ответила я, и на этом наши ночные бдения закончились.

Ира осталась у себя, а я нехотя пошла в злополучную комнату, где произошло убийство. Когда рядом находится человек, с которым можно поговорить, внимание рассеивается и страх исчезает, но едва останешься в одиночестве, как в голову начинают лезть чёрные мысли, воображение рисует кровавые картины и душой овладевает ужас. Искренне восхищаюсь людьми, которые спокойно укладываются спать в комнате, где только что лежал труп, выключают свет и полностью отвлекаются от действительности. Я на такое не способна и просидела всю ночь на диване при ярком свете, вздрагивая от малейшего шороха и испытывая неудержимое желание перейти в гостиную. Но от последнего меня удерживал стыд перед Ирой, из комнаты которой не доносилось ни звука. Так прошла ночь.

Утром приехал полицейский. Шум его машины привлёк моё внимание и разбудил Иру. Счастливая, она всю ночь крепко спала.

— Кто это? — зевая, спросила моя подруга.

Она вышла из своей комнаты и не потрудилась даже надеть халат, а может, хотела, как бы между прочим, похвастаться передо мной красивой ночной рубашкой.

— Прелесть, — сказала я.

— Хороший человек? — передёрнув плечами от лёгкого озноба, переспросила Ира.

— Не человек хороший, а рубашка прелесть, — уточнила я. — Человек, впрочем, тоже хороший. Он из полиции. Расследует наше дело… А кружева на груди очень к месту. Весьма, знаешь ли, пикантно… Говорит по-русски, хоть и с акцентом.

— Чем же он так хорош? — вяло поинтересовалась Ира. — Кружева меня и привлекли.

— Главное, что они сами по себе выглядят эффектно, — похвалила я. — Он высокий, красивый, кудрявый. Мне очень понравился.

— Значит, только должность оградит его от твоих издевательств, — сделала выпад Ира.

В кои-то веки мне понравился мужчина, а с этим не находит нужным считаться даже моя подруга.

— Когда сама его увидишь, согласишься со мной, — уверенно сказала я. — Его зовут Нильс Хансен. Душка-полицейский!

Прихожая огласилась сдержанными смешками, а между тем за дверью Хансен и горбун спорили по-датски. Ира стала переводить, показывая хорошее знание языка. К слову сказать, Нонна так и не выучилась свободно говорить по-датски, и весь её словарный запас сводился к наименованию продуктов, которые она покупала в магазине.

— Твой Душка хочет войти, а горбун его останавливает, — рассказывала Ира.

— Почему?

— Говорит, что мы устали за вчерашний вечер, поздно легли, а у тебя до утра горел свет. Горел?

— Он и сейчас горит, — вспомнила я.

— Так выключи его сейчас же: уже светло, — деловито велела Ира.

Я почти бегом исполнила её волю. Вероятно, не только в СНГ электроэнергия подорожала.

— Душка расспрашивает горбуна, не заметил ли он чего подозрительного вчера, когда ждал тебя перед дверью, и сегодня ночью. Горбун ничего не видел и не слышал, ни о чём не догадывался. Тебе не кажется это подозрительным?

— Не знаю, — сказала я. — А почему он обязательно должен был что-то заподозрить?

— Потому что он мне не нравится, и его появление здесь вчера всё-таки довольно странно.

— Он искал Мартина.

— С чего бы ему так о нём заботиться? Мало ли у Мартина баб? Позвонил бы тебе, убедился, что дома никого нет, и оставил тебя в покое. Зачем он приехал на этот раз? Может, ему самому от тебя что-нибудь нужно?

— Не болтай глупости! — рассердилась я. — О чём они говорят сейчас?

Ира прислушалась.

— Всё о том же. Хансену хочется к нам, а горбун стережёт наш покой.

— Может, пока он держит оборону, мы успеем выпить кофе? — предложила я.

Ире моя мысль показалась забавной.

— Иди одевайся, а я пока приготовлю завтрак, — сказала я. — Этих тоже придётся учесть.

Ира смешно сморщилась.

— Горбун нас так преданно охранял, что заслуживает чашки кофе. А если дать одному, то и второго пригласить придётся.

До чего же проигрывал Дружинин в сравнении с Хансеном! Он казался уродом-троллем рядом с красавцем-эльфом. Даже вчера это впечатление не было таким острым, а сегодня их невозможно было видеть вместе без того, чтобы невольно не найти в них две противоположности. Особенно невыгодно смотрелся горбун после ночи, проведённой в машине. Нет, костюм его не замялся безобразным образом и был по-прежнему элегантно прост, но побриться ему было бы не лишним, а то он казался угрюмее, чем был на самом деле.

Пока полицейский знакомился и разговаривал с хозяйкой дома, горбун подошёл ко мне и с трогательной заботой спросил, спокойно ли прошла ночь. Его доброжелательность вселила в меня надежду, что он ничего не знает о своём коварном двойнике, творящем зло в моей повести.


Еще от автора Вероника Николаевна Кузнецова
Дневник штурмана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отпуск на даче

Неожиданно к Миле обращается с просьбой о помощи бывшая одноклассница, которую она не видела больше двадцати лет и которую не может узнать, настолько та переменилась внешне. Оказывается, у Марины страшной смертью погиб муж, и с этих пор её преследуют ужасные видения, слышатся необычные звуки. Перепуганная женщина просит Милу пожить с ней на даче в течение месяца. Мила считает, что у женщины просто расшатаны нервы, но, приехав на дачу, убеждается, что там происходят непонятные, даже сверхъестественные явления.


Старая легенда

Гонкур, молодой человек, археолог по профессии, приезжает в дом госпожи Кенидес, чтобы навестить своего старого друга и коллегу господина Вандесароса, парализованного старика. Там он знакомится с хозяевами и гостями хозяйки. Чтобы приятно провести время и занять гостей интересным разговором, хозяйка рассказывает старую легенду о проклятии, тяготевшим над её родом. Потом начинают происходить странные события…


Забавы колдунов. Часть первая

Роман-сказка. Девушка по имени Адель вынуждена отправиться в далёкое и опасное путешествие для того, чтобы выручить своего жениха из плена злой колдуньи Маргариты. По пути она встречает много добрых и злых людей, животных, сказочных существ. Как Адель выдержит этот путь?


Забавы колдунов. Часть вторая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Цена счастья

Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Красавец-любовник

Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…