Горбун - [11]

Шрифт
Интервал

— Зачем мне любить этих дураков? — спросила я Иру напрямик. — Конечно, не любила, не люблю и не полюблю никогда. Мало мне в доме собаки? Зачем мне кабан? Я буду приходить с работы усталая, стоять в очередях в магазинах, а он рассядется с газетой и будет ждать, когда ему под нос сунут тарелку. Палец о палец не ударит, а потом ещё скажет, что я его плохо кормлю, что он голоден и у мамы он привык к другой пище. А сам получать будет меньше, чем я.

Ира, как видно, забыла нашу российскую действительность, потому что мои воззрения её рассмешили.

— А если ему поднимут оклад больше, чем в два раза? — спросила она.

Я огрызнулась:

— За мой же счёт. И не говори мне об этих бездельниках!

— Так и быть, разрешаю не выходить замуж за кабана, — смилостивилась Ира. — Хотя я постараюсь присмотреть тебе не бездельника и не дурака.

Я поморщилась, показывая, что это ей не удастся из-за полного отсутствия таковых, но возражать не стала.

— Однако можешь ты понять меня или нет?! — вдруг рассердилась Ира.

Я понимала, что она говорит о Ларсе, но всё-таки спросила, чтобы не попасть впросак:

— Ты о чём?

— Понимаешь, я его люблю. И он меня любит.

Самая скучная для меня тема — это рассуждения о любви. В книгах любовь носит характер возвышенный, и героини говорят о своих избранниках увлекательно и вдохновенно, а в жизни получается всё наоборот.

— Я очень рада, что вы друг друга любите, — пробормотала я, зевая.

— Но, понимаешь… Нонка, — нерешительно протянула Ира.

Я взяла себя в руки. Конечно, можно было насмехаться над тайной влюблённостью моей московской подруги к начальнику соседнего отдела, но сейчас передо мной раскрывалась жизнь.

— Нонка знает? — спросила я.

— Кажется, догадывается.

— А развестись он не хочет?

Ира помотала головой.

— В том-то и дело. Нонку он бросить не хочет, потому что она его любит, а сам он любит меня. Я тоже замужем.

Притворяться мне не захотелось.

— Ир, извини, но я всё знаю, — сказала я. — Твой муж заходил сюда вечером. Сложил вещи в чемодан и забыл взять его с собой.

— Да, мы решили разойтись, — помолчав, подтвердила Ира. — Я не хотела тебе говорить.

— Сейчас это дело обычное.

— Ты не скажешь Нонке? — быстро спросила Ира. — Ну… о нас с Ларсом.

— Зачем же я буду это говорить?

— И Ларсу не говори, что я тебе во всём призналась. Пусть думает, что ты ничего не знаешь.

— Пусть.

— Ларс очень волнуется, что тебе всё стало известно.

— Пусть успокоится, — сказала я. — В чём-в чём, а в этих вещах я тупа сверх меры. Так ему и передай. Кстати, что это за горбатый субъект приходил с твоим мужем?

— Дружинин? Знакомый Мартина. Переводчик. Страшён, как чёрт, и ужасно угрюм. Иногда Мартин приведёт его к нам, а он сидит молча, и не знаешь, как себя с ним вести. Похоже, что он боится женщин, как чумы, а меня так просто терпеть не может. Нонка ещё способна с ним говорить, а я не в состоянии.

— Вероятно, он стесняется своего горба? — предположила я.

— Не знаю, чего он стесняется, а чего не стесняется, но с Мартином можно развестись из-за одного его друга. Заметила, какой у него страшный нос? Прямо как у хищной птицы.

Я, конечно, не поверила, что Ира могла бы развестись с мужем из-за страшного носа его друга, чем более, что, на мой взгляд, нос горбуна не отличался безобразием, а, совсем напротив, был интересен своей неординарностью, но выражать своё сомнение вслух я не стала.

Мы ещё немного позлословили о горбуне, и Ира отправилась спать, а мне уснуть больше не удалось, потому что в голову полезли всякие мысли, потом стал сформировываться сюжет будущей книги с горбуном в главной роли, а там и утро наступило.

Ира просидела дома до обеда, а потом объявила, что должна идти на работу. Кем она работала, я так и не поняла, но её график явно не отличался твёрдым порядком. Я тоже решила не засиживаться дома и собралась прогуляться, но в дверях столкнулась с Ларсом, который сразу же рассыпался в извинениях.

— Вы уходите? Я не буду вас задерживать.

— Нет, что вы, — любезно возразила я. — Я очень рада, что вы пришли.

Ларс явно притащился сюда по тому же делу, о котором говорила со мной Ира, и у меня зубы ныли от тоски и нежелания разговаривать.

— Я пришёл к вам по делу, — начал Ларс, располагаясь на диване. — Вчера вы застали нас с Ирой. Мне это очень неприятно, и я хочу объяснить вам, что это случайность.

Я ограничилась кивком.

— Нонна очень славная женщина, но мои дела ей неинтересны, — доверительно сказал Ларс. — Иногда я прошу Иру встретиться со мной, чтобы посоветоваться с ней по поводу какого-нибудь эпизода из моей книги.

Я решила придти ему на выручку, иначе объяснение грозило затянуться слишком надолго.

— Да, Нонна никогда не любила читать, и литература её совершенно не интересует.

Ларс обрадовался моей поддержке.

— Вот именно. Хорошо, что в Ирине я нашёл друга, с которым могу посоветоваться.

— Конечно, Ларс.

Мне стало досадно, что в Ире он нашёл такого друга, а со мной не хочет поговорить о своём творчестве. Пришлось себе напомнить, что он встречается с ней не для бесед о литературе, а то фантазия моя уж слишком разыгралась.

— Нонне кажется, что мы встречаемся с Ирой для других целей… ну, вы меня понимаете.


Еще от автора Вероника Николаевна Кузнецова
Дневник штурмана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отпуск на даче

Неожиданно к Миле обращается с просьбой о помощи бывшая одноклассница, которую она не видела больше двадцати лет и которую не может узнать, настолько та переменилась внешне. Оказывается, у Марины страшной смертью погиб муж, и с этих пор её преследуют ужасные видения, слышатся необычные звуки. Перепуганная женщина просит Милу пожить с ней на даче в течение месяца. Мила считает, что у женщины просто расшатаны нервы, но, приехав на дачу, убеждается, что там происходят непонятные, даже сверхъестественные явления.


Старая легенда

Гонкур, молодой человек, археолог по профессии, приезжает в дом госпожи Кенидес, чтобы навестить своего старого друга и коллегу господина Вандесароса, парализованного старика. Там он знакомится с хозяевами и гостями хозяйки. Чтобы приятно провести время и занять гостей интересным разговором, хозяйка рассказывает старую легенду о проклятии, тяготевшим над её родом. Потом начинают происходить странные события…


Забавы колдунов. Часть первая

Роман-сказка. Девушка по имени Адель вынуждена отправиться в далёкое и опасное путешествие для того, чтобы выручить своего жениха из плена злой колдуньи Маргариты. По пути она встречает много добрых и злых людей, животных, сказочных существ. Как Адель выдержит этот путь?


Забавы колдунов. Часть вторая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Цена счастья

Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Красавец-любовник

Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…