Голубые столбы Тиэлии - [57]
— Спускайтесь. Ваш фокус не удался. Преступников ждет самое суровое наказание.
— За что? — поинтересовался Сид.
— Не прикидывайся наивным, писатель. Вы, наверное, полагаете, что за вами, кроме Фила, никто не наблюдал? А на что же тогда орава бездельников,/болтающихся за стенами Бауэра? Мы знаем все. Вам вменяется в вину и поедание пищи землян, и постановка дурацкого спектакля. У тайной охраны волосы вставали дыбом, когда она слышала, какие слова произносились здесь.
— Я же говорил, — зашептал Фил, и сразу же, вторя его голосу, зашипела кимора, все так же сидевшая на плече любимого ею сыщика.
— Что ты там бормочешь, Фил? — нахмурился второй член правительства. — Теперь тебе вряд ли помогут какие‑либо разговоры. Вина твоя бесспорна.
— Но я…
— Не оправдывайся. Ведь ты даже не донес нам о готовящемся спектакле. Вывод ясен: ты был в сговоре с заключенными. Соответственно и кара тебя ждет такая же, как их.
— Какая? — снова подал голос Сид.
— Как будто ты не догадываешься. В случае неповиновения великий Сус обещал вам чистку памяти. Так что скоро все вы станете чистыми и наивными словно дети. Разве это плохо? И хватит точить лясы. Спускайтесь немедленно!
— Все? — спросил старший член правительства, когда последний узник ступил на пол.
— Не хватает одного землянина и одного тиэлянина, — сказал стражник.
— Кого же?
— Сейчас посмотрю по списку.
Он то и дело поднимал голову и всматривался в лица пленников. Наконец, он произнес:
–‑ Нет землянина Александра и тиэлянина Тана.
— Так ищите! — набросился пожилой на стражников. — Они, похоже, наверху. Забились в какой‑нибудь темный угол.
Стражники бросились к лестнице. Узники занервничали. Только Гам оставался почему‑то спокойным. Работники тайной охраны лазили наверху долго. В итоге один из них виновато прокричал из темной ниши:
— Нет здесь никого, кроме нескольких полоумных кимор.
— Спускайтесь, — приказал старший и, подозрительно покосившись на всех, спросил: — Куда же они могли запропаститься? Вы случайно не знаете? А, Фил?
–‑ Там… — начал было Фил в духе рапорта, но сразу же передумал открывать начальству тайну подземных ходов и сморозил несуразицу: — Там… темно и ничего не видно.
— Молодец, Фил, — иронично подбодрил его член правительства. — Ты сделал настоящее открытие. Без тебя мы не догадались бы, что в нишах темно. Ладно, — махнул он рукой. — Все равно когда‑нибудь мы поймаем их. Пусть тайная охрана попотеет еще немного. А теперь пошли!
Один из стражников нажал на кнопку в стене. Образовался проход. Но выйти через него никто не смог, потому что в комнату стали входить неожиданные гости. Их было много. И не принадлежали они ни земной, ни тиэлянской цивилизациям. Комнаты Бауэра постепенно наполнились муранекими роботами. Главный из них, помигав лампочками, произнес 'на земном языке с чуть заметным акцентом:
— Это те, которые нам нужны.
— Вероятно, вы говорите о нас, — величаво выступил вперед старший член правительства. — Мы нужны собратьям по разуму для переговоров? — осведомился он.
— Ха‑ха‑ха‑ха… — почти по‑фантомасовски засмеялся робот. — Нашелся собрат по разуму! И кто тебе только внушил подобную мысль, мелкий тиэляшка?
Хохот робота подействовал на всех удручающе. Было в нем что‑то зловещее.
— Но зачем… — снова открыл рот тиэлянин.
— А затем! — перебил его главный робот. — Затем, что отныне по всей Тиэлии устанавливаются посты муранского наблюдения. А земляне… — замялся он. — Я не знаю… Но их приказано немедленно доставить…
— Куда? — спросила Анюта.
— Раз не говорю, значит, тайна, — назидательно сказал робот. — Могу пообещать только одно: не туда, где отдыхают, — и снова захохотал.
— Значит, нас будет только трое, — в отчаянии прошептал Вовочка.
Робот услышал его и поправил:
— Не так считаешь. С вами будут еще и тиэлянские земляне.
— Но таких не бывает, — возмутился молодой член правительства.
— Бывают, дурак! — рявкнул робот. — Тех, кто жил на Земле, мы называем тиэлянскими землянами. Их мы не любим еще больше, чем землян. Ни рыба, ни мясо.
— Но этих землян и тех, кто был с ними в контакте, мы хотели лишить памяти, — сказал член правительства.
— Ни в коем случае! — сердито замигал ’’глазами” робот.
— Великий Роб приказал доставить всех на место живыми и невредимыми. Пусть, тиэлянин, эта мысль покинет твою голову, иначе я запишу тебя во вредители.
— Надо же, — усмехнулась Тоса, — что ни правитель, то обязательно великий. Великий Сус. Великий Роб.
— Ты правильно заметила, женщина, — поддержал ее робот. — Я доложу об этом нашим хозяевам. Они запретят тиэлянам называть Суса великим. Будет лишь один великий правитель во Вселенной — хозяин Роб. А теперь, кто не общался с землянами, отойдите побыстрее от них.
Стражники и два члена правительства поспешно отпрянули от землян.
— А ты? — повернул голову к Гаму робот. — Разве гугеряне когда‑нибудь посещали Землю?
— Гугеряне там не бывали, а я удосужился, — ответил Гам.
— Каким образом?
— Зайцем на тиэлянском корабле.
— Как это — ’’зайцем”?
— Значит — тайно. Я ведь искатель кладов.
— Что такое клад?
— Ценные вещи, зарытые в почву.
— А зачем ты их ищешь?
— Чтобы быть богатым.
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Жизнь во вселенной существует! Сказал бы кто другой, да ради Бога! Существует, и черт с ней. Но когда об этом говорит инопланетянин эльфийской наружности и тычет в себя пальцем, невольно задумаешься…
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…