Голубые огни Йокогамы - [101]
Ивата отъехал от тротуара и двинулся в сторону полицейского управления Сибуи, бросив последний взгляд на дверь.
Господи, прошу тебя — пусть он заглотнет эту наживку.
Высокая фигура в капюшоне скорчилась в сточной трубе, держа перед собой факел. Пробираясь по темным лабиринтам, он разговаривал сам с собой. Другой рукой он удерживал извивающийся мешок, из которого доносились истошные вопли.
— О господин, о Господь, о Господь всего Нового, о ночь, о тьма — что я должен делать во имя тебя?
Пламя трепетало в темноте, а у его ног бурлил поток отходов человеческой жизнедеятельности. Его левая рука сжимала обсидиановый клинок. Он щелкал языком за пожелтевшими стариковскими зубами шаманской маски; замызганная ткань одежды обтягивала его пенис.
— Прости, прости, ма’таали’теени’, ма’таали’ теени’. Скоро, скоро, скоро, скоро, скоро.
Шаман трясся от нетерпения и страха.
— А вот вы где! Да, да, да.
Он поднес факел к скользким кирпичам — на стене была сделана меловая метка. Осмотревшись, он обнаружил ржавую лестницу и принялся по ней карабкаться.
— Я слеп, я глух, я глуп и покрыт испражнениями, моя жизнь прошла в грязи… Возможно, ты принял меня за другого; возможно, ты ищешь другого вместо меня.
Шаман добрался до верхней ступеньки, остановился, чтобы перевести дух, как перед прыжком в воду, затем вставил ключ в скважину. Спустя секунды он выбрался наружу.
— Титлакауан — мы его рабы. Ипалнемани — тот, для которого мы живем. Некок Яотль — враг и тех и других. Ты — Владыка Темноты. Властелин Ночи. Тескатлипока, ты мой Бог, и я буду питать тебя, Господь, я накормлю тебя. Позволь мне служить тебе, позволь накормить тебя. Позволь мне очистить эту землю к твоему возвращению. Умоляю тебя, не омрачай небеса, я отплачу тебе, Господь.
Шаман выбрался на солнечный свет и оказался прямо под балконом Татибаны.
В двухстах метрах от этого места снайпер номер шесть, стоявший на плоской крыше складского помещения, немедленно доложил о движении внизу. Он описал внешний вид, оружие и местоположение шамана, выбравшегося из канализационного люка. Когда шаман принялся карабкаться по водосточной трубе, радиоприемник снайпера ожил.
«Шестой, вы слышите меня?»
«Слышу».
«Цель установлена. Можете приступать».
Снайпер номер шесть по обыкновению сверился с часами.
Время смерти — 2:46 дня.
Он взял шамана на мушку винтовки M24 и подмигнул смерти. И замер с уверенностью истинного профессионала. В следующую секунду 175 гран свинца пронзят цель, превратив ее в труп. Снайпер начал нажимать на спусковой крючок и в тот же момент услышал какой-то незнакомый звук. Металлический скрежет.
Затем невероятной силы удар свалил его с ног, и земля взревела, как живое существо.
На всех радиочастотах зазвучали сообщения:
«Землетрясение! Землетрясение!»
Шестой попытался встать на ноги, но у него ничего не получилось — но это землетрясение не было похоже на то, с чем он сталкивался раньше. Металлические леса над его головой раскачивались. Снайпер бросил взгляд на улицу.
Цель исчезла.
Остался только след от пули в метре от водосточной трубы. Пошатываясь, снайпер попытался передать сообщение по радиопередатчику.
«Результат отрицательный, — крикнул он. — Повторяю, результат отрицательный».
Но его больше никто не слушал. Дерево рвалось на части. Металл кричал. Пол под ногами обваливался. Балки с грохотом падали вниз. Он посмотрел вверх и увидел его.
Время смерти.
Прошло шесть незабываемо долгих минут, и землетрясение в Тохоку наконец утихло.
Ивата выполз из-под стола. Свет не горел, не заработала и система резервного электропитания. В офисе полицейского управления творился сущий бедлам — горы бумаг вперемешку с опрокинутой мебелью.
Ивата, один из немногих людей, кому удалось не впасть в состояние шока, схватился за ближайший телефон и набрал номер Ямады. Сеть была недоступна. Он позвонил в квартиру Татибаны, но с тем же результатом.
— Проклятье!!!
Перепрыгивая через перевернутые стулья и отталкивая встречных, он побежал в кабинет Синдо, дверь в который распахнул ударом ноги.
— Синдо! Наш план провалился! Снайпер промахнулся, а он все еще там!
Синдо, лежавший под поваленным картотечным шкафом, застонал:
— Кажется, у меня сломана рука.
Ивата выругался и побежал к лестнице аварийного выхода. И уже оттуда помчался к автостоянке.
Глава 36
Одинокие, но вместе
Ивата с визгом вырулил с парковки, но, оказавшись на улице, тут же заглушил двигатель.
Ему представилось, будто он попал в зону военных действий из новостного репортажа. Дорога разворочена, в воздухе висела плотная белая взвесь, откуда-то издалека тянуло гарью, а небо заволокло черной пеленой. С верхних этажей нападали отвалившиеся куски бетона размером с домашний холодильник. Телефонные столбы полегли как один. Стекла в окнах разлетелись вдребезги.
Ивата выбрался из машины, и его ноги тут же завязли в жиже расплавленного асфальта. Он вскарабкался на капот и огляделся вокруг — светофоры не работали, и ни одна машина не двигалась. Опасаясь повторных толчков, многие автомобилисты бросали машины и спешили выбраться с улицы. В Токио воцарился хаос.
Ивата находился в семи милях от дома Татибаны. При обычном дорожном движении поездка туда заняла бы пятнадцать минут. Но теперь ехать на машине стало невозможно. Пешком — попадешь туда часа через два. Он вытащил телефон и набрал номер Юми, но мобильная связь не работала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
В Гейдельберге выстрелом в лицо убит мужчина. Через несколько дней происходит еще одно, очень похожее преступление. Подозрение падает на городского сумасшедшего по кличке Плазма, но он бесследно исчезает. У начальника отделения полиции «Гейдельберг-Центр» Зельтманна виновность Плазмы сомнений не вызывает, однако гаупткомиссару Тойеру не нравится это слишком очевидное решение. У него и его группы есть и другие версии. Выясняется, что оба убитых были любовниками одной и той же женщины, и вряд ли это можно счесть простым совпадением.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Закон триады" продолжает серию романов о независимом и решительном инспекторе Чэне.Вместе с детективом американской полиции Кэтрин Рон он расследует исчезновение Вэнь Липин, муж которой находится в США. Связанный с китайской мафией, он является важной фигурой в деле о незаконной иммиграции, которым занимается американское правосудие. Сумеет ли Чэнь и его американская коллега опередить бандитов триады, которые охотятся за Вэнь?