Голубые фиалки - [43]
— Ты всегда была упрямой. Но я любил тебя больше других. — Мексиканец вставил ключ в замок и открыл дверь. — Ты стоишь дороже ящика виски, который я заплатил твоему папаше.
Вега улыбался. Он знал: раны ее души не зажили. И теперь с удовольствием причинял ей новую боль. Ну почему, почему ее отцом не мог быть Майлз Трафтен? Или просто какой-нибудь нормальный, любящий, пусть и бедный человек? Но самое обидное — она сама виновата, что оказалась здесь, перед этим негодяем. Жажда мести взяла верх над разумом, и вот теперь она в западне.
— Убей меня. Я не хочу, чтобы ты прикасался ко мне своими грязными лапами. Лучше умереть!
— Не сразу. — Вега закрыл дверь. — Сначала ты помучаешься.
Виолетта заставила себя не отступить перед ним. Она стояла, выпрямившись во весь рост. Ее страх доставит Веге удовольствие, значит, она не покажет, что боится его. Мексиканец приблизился, схватил ее за шею и прижался к ее губам. Виолетта ударила его коленом в пах. Этот прием ей как-то показал Грейди, муж Лайлы, чтобы она могла в случае чего себя защитить. Удар достиг цели. Взвыв от боли, Вега согнулся пополам. Виолетта рванулась к двери.
Так же как и в салуне, он успел схватить ее за волосы и дернул к себе. Тогда она прыгнула на него, надеясь весом своего тела заставить мексиканца потерять равновесие и свалиться на пол. Но ей это не удалось. Все, чего она добилась, — Вега стукнулся головой об оконную решетку. И это привело его в ярость. Он зарычал и пошел на Виолетту…
И в этот момент шею его захлестнула тонкая веревка, просунутая сквозь прутья решетки. Веревку держали крепкие руки, а хорошо знакомый голос произнес:
— Беги!
— Грегори? — прошептала Виолетта. Сердце ее заколотилось от радости.
— Скорее! Я привел твою лошадь. Бежим!
Лицо Веги приобрело синюшный цвет. Он начал задыхаться. Виолетта выскочила из камеры и, пошарив в столе шерифа, отыскала свой револьвер. Рядом лежал еще один, заряженный. Она забрала и его тоже.
— Быстрее! Скоро вернется шериф!
Прежде чем уйти, Виолетта решила пристрелить негодяя. Но она хотела, чтобы он видел, кто его убил. Она вернулась в камеру и направила оружие на мексиканца.
— Виолетта? — Она увидела изумление в глазах Грегори. — Что ты делаешь?
— Ну давай, — прошептал Вега. — У тебя кишка тонка. — Руки Виолетты дрожали.
— Виолетта! — услышала она крик Грегори. — Перестань и уходи оттуда. Он заслуживает смерти за то, что сделал с девочками, но ты ведь не убийца… Я знаю тебя, ты не такая…
Знает? Да он ничего о ней не знает! Виолетта сглотнула и попыталась нажать на курок. И не смогла. После всего, что Вега сделал ей и другим, у нее все же не хватало смелости его убить. А может, дело не в смелости? Вдруг Грегори знает ее лучше, чем она сама? Она опустила револьвер.
Вега ухмыльнулся, потом глаза его закатились, и он потерял сознание. Виолетта выбежала из камеры. Когда она оказалась во дворе, Грегори уже сидел на коне, накручивая тонкую веревку на луку седла.
Несколько секунд он внимательно смотрел на нее, потом улыбнулся:
— Ну, ты едешь или как?
— Ты ненормальный! — Она чувствовала, как губы ее расползаются в улыбке. — Ты знаешь, что ты ненормальный?
— Знаю. Я мог бы быть уже в Канзасе с такими-то деньгами, а я тут вытанцовываю у тюрьмы… Но мы поговорим об этом позже. Обо всем поговорим.
Виолетта перестала улыбаться. И Грегори тоже вдруг стал серьезным.
Глава 14
Три дня они скакали, останавливаясь лишь для того, чтобы дать отдых лошадям. Так сильно Виолетта не уставала никогда. Грегори гнал коней все вперед и вперед. Стиснув зубы, она держалась — их преследовал серьезный враг, и закон был на его стороне. Кроме того, Виолетта понимала, что, как только они остановятся на отдых, Грегори начнет задавать вопросы. На них будет непросто ответить. Но она уже решила, что скажет ему правду.
Грегори снова пришлось рисковать жизнью ради ее спасения. Но она не хочет, чтобы он погиб. И потому она должна избавиться от него. А лучший способ заставить мужчину уйти — сказать ему всю правду о себе. И не прятать денег. Как только он услышит ее рассказ и поймет, с кем имеет дело, он возьмет деньги и уедет. Так она думала. Или заставляла себя думать.
По дороге к Коффивиллу она снова ограбит какой-нибудь банк. Она встретится с отцом одна — лицом к лицу. И с Вегой — тоже. Виолетта была уверена — мексиканец знает, куда она направится. А если и не знает, то сообразит очень быстро.
— Нам надо устроить привал и выспаться, — произнес Грегори. — Да и лошади нуждаются в отдыхе.
— И помыться хорошо бы. Давай найдем подходящее место у воды.
— Скоро воды будет предостаточно. — Грегори показал рукой на горизонт, где собирались темные тучи. — Похоже, надвигается гроза. Но есть и хорошая новость: нашим преследователям тоже придется остановиться, чтобы переждать дождь.
Раздался первый раскат грома. В воздухе запахло грозой. А еще запахло выяснением отношений. Виолетта с тоской подумала, что вполне могла бы сочинить очередную убедительную историю — как ее тронула ужасная судьба девочек и она решила прийти им на помощь. А потом ей посчастливилось найти деньги. И вообще она добрый ангел, спасающий заблудшие души… Виолетта вздохнула. Ложь, опять ложь. А Грегори заслуживает правды. Он доказал свою честность. Ведь это было так просто: взять деньги и сбежать. А вместо этого он вернулся за ней. Спас ей жизнь. А еще он рассказал Виолетте, как встретил возле шахты девушек и их рыцаря. Накормил их и дал провизии в дорогу. А потом увел за собой погоню, чтобы они могли беспрепятственно уйти. Собственно, про погоню Грегори не говорил, но Виолетта была неглупа и легко догадалась, что именно так все и было. Он больше не был тем мошенником и ловеласом, которого она встретила на берегу Миссисипи. Грегори Клайн завоевал ее уважение… А может, и нечто большее. Но сама она не изменилась. И теперь надо все поставить на свои места и перестать обманывать Грегори, чтобы он мог идти дальше своей дорогой.
Мужчина, пытающийся завоевать женщину, попросту повинуется биологическому импульсу? Именно так считала Фотограф Хейли Лэм, в своих талантливых работах запечатлевшая жизнь дикой природы. И так она воспринимала упорные ухаживания красавца Джона Джейкобсона. Однако Джон только знает – его влечет к Хейли не «природный инстинкт», а настоящая Любовь. И он не остановится ни перед чем, чтобы заставить любимую поверить в это!
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…