Голоса океана - [24]
– Конечно, – сказал он.
– Она очень нравилась дяде Доку, да?
– Мягко говоря, – сказал дядя Стю.
Он копался в стопке со списками, что-то вычёркивал, что-то вписывал.
– Значит, когда Розалия вышла замуж за другого, дядя Док был расстроен, правда? У него было разбито сердце?
– Что-то такое, – сказал дядя Стю.
– И что он сделал? – спросила я. – Просто забыл о ней, или что?
Дядя Стю посмотрел на меня:
– Забыл о Розалии? Ты шутишь? Думаешь, зачем он сделал все эти остановки – остров Блок, Мартас-Винъярд, Гран-Манан?
– Что? Почему? Док, что, не просто хотел погостить у друзей? Разве он не чинил «Странника»?
– Конечно, – ответил он. – Конечно.
Он снова зашелестел бумагами, складывая их аккуратной стопкой.
– Слушай, – сказал он. – Не говори Доку, что я рассказал тебе то, что сейчас расскажу. Он до сих пор очень чувствителен из-за Розалии.
– Не скажу, – сказала я.
– Остров Блок – это место, где Док познакомился с Розалией.
– Правда? – спросила я.
– А Мартас-Винъярд? Помнишь Джоуи? Так вот, Джоуи – это брат Розалии.
– Её брат? Серьёзно?
– И от Джоуи Док узнал, что после того, как муж Розалии умер…
– Её муж умер? Она больше не замужем? – спросила я.
– Именно, – сказал дядя Стю. – В общем, Док узнал, что Розалия отправилась на Гран-Манан, чтобы погостить у Фрэнка и посмотреть на китов…
– У нашего Фрэнка? Фрэнка, у которого мы жили на Гран-Манане? У этого Фрэнка?
– Именно у этого.
– Но Розалия? Где была Розалия, когда мы были там?
– Уехала.
– И где же она сейчас?
– Угадай, – сказал дядя Стю.
Но угадывать уже было поздно, потому что дядя Док спустился в трюм, и дядя Стю стал с удвоенным усердием копаться в бумагах, ясно дав понять, что тема закрыта.
Я попыталась расспросить дядю Стю позже, но он сказал лишь:
– Я и так тебе рассказал слишком много. Пока что хватит.
Я ответила:
– Вы немало знаете о Розалии. Я-то думала, никто вам ничего никогда не рассказывает.
– Ха, ха, ха, – сказал он. – Кое-что я всё-таки знаю.
И я стала думать, где же на самом деле Розалия и что, может быть, на самом деле мы вовсе не плывём к Бомпи. Может быть, дядя Док взял всех нас на поиски Розалии. Может быть, Розалия поселилась в Гренландии – она как раз по пути. Или, может быть, она осталась в Соединённых Штатах, и Док вскоре решит, что надо разворачиваться и искать её.
Дядя Док испугал меня вчера ночью, когда я была с ним на вахте. Я стояла за штурвалом, а он – на полубаке и смотрел на море. Тут он обернулся и посмотрел на меня и где-то через минуту спросил:
– Для чего это всё, Софи?
– О чём вы? Для чего это что?
Он тяжело вздохнул:
– Ну, ты знаешь. Жизнь.
– Вы меня спрашиваете? – удивилась я.
Он закусил нижнюю губу. Я подумала, что он сейчас заплачет, и это было бы невероятно, потому что дядя Док всегда такой спокойный и уравновешенный. Невозможно предположить, что он может беспокоиться из-за того, что такое жизнь, и уж точно – что он расплачется посреди ночи на паруснике.
Но потом он прошёл на ют и стал копаться с какими-то верёвками; больше ничего о жизни он не сказал. Я посмотрела на воду, потом на море, и меня охватили очень странные чувства. Сначала – полный покой, словно это было самое идеальное место на земле, а потом покой вдруг превратился в сильнейшее одиночество.
И тогда я стала думать о страховании жизни. Как хорошо бы было, если бы можно было купить страховой полис, по которому твоя жизнь всегда будет счастливой, и жизнь твоих близких тоже будет счастливой, и они смогут делать всё, что захотят, и найдут людей, которых всегда хотели найти.
Глава 34
Кошмары Малыша
Я мало сплю, потому что мой отец постоянно меня достаёт, а дядя Стю и Брайан спорят, а дядя Док наорал на меня за то, что я не закрепил какой-то канат на палубе, а ещё постоянно дождь и туман, и море волнуется, и мне на голову постоянно что-то падает.
Когда я наконец засыпаю, Софи будит меня криками, потому что ей снятся кошмары, но она не рассказывает, о чём они. Однажды она рассказала мне о том своём знакомом малыше.
Когда малышу было, может быть, года три, он отправился в плавание по океану. Может быть, мама малыша тоже была с ним, но Софи не уверена. Малыш лежал на одеялке (Софи говорит, что оно было синим) и заснул.
А потом – вода, вода, малыша заливает; огромная, чёрная стена воды. Мама малыша схватила его за руку, но вода хотела забрать малыша и тянула, тянула, и малыш ничего не видел и не мог дышать.
Уф-ф! Мама малыша сумела его вытащить.
– Но знаешь, что? – сказала Софи. – Этот малыш до сих пор видит сон о подступающей волне.
– Хочешь сказать, малыш по-прежнему боится воды?
– Я этого не говорила, – сказала Софи. – Малышу нравится вода, нравится океан…
– Но почему малышу по-прежнему снится этот сон?
– Не знаю, – сказала Софи. – Может быть, всё дело в неожиданности – малыш спокойно спал в тепле и полной безопасности, а потом к нему подкралась волна и попыталась его схватить…
– Ух ты, – сказал я. – Волна словно преследует малыша, а малыш боится, что она вернётся…
– Может быть, – ответила Софи. – А может быть, и нет…
Весь день Софи вела себя странно. Она смотрела на воду, потом убегала в трюм, а потом – обратно на палубу, словно задыхалась там, внизу, и так и бегала вверх-вниз, вверх-вниз. Может быть, она беспокоилась за малыша.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни.
Крестьянские дети, брат и сестра Энцио и Пия живут в деревушке рядом с величественным замком Корона. Однажды они подбирают потерянный кем-то кошель с таинственным содержимым, и после этого жизнь их стремительно меняется. Энцио и Пия становятся обитателями королевского замка, разговаривают на равных с принцами и принцессой и узнают тайну своего рождения… Так что же такое было в загадочном кошеле, найденном на берегу реки?
Жизнь представляется Цинни Тейлор клубком спагетти. Она мечтает вырваться из своего дома, в котором так много шума и суеты. Однажды Цинни нашла на задворках фермы давно забытую всеми тропу и, камень за камнем, принялась расчищать ее. Эта длинная дорога помогла ей распутать тайну жизни тети Джесси. А пока Цинни гоняется в лесу за призраками, Джейк Бун пускается в погоню за ней...
Море, море, море… Оно волновалось, колыхалось и манило меня. «Приди, приди», — окликало оно…Какими-то непостижимыми узами связана Софи с океаном. Она грезит им во сне и наяву, учится морскому делу и готовится пересечь Атлантику на парусной яхте «Странница». Океан сулит ей открытия и приключения.Но у Софи есть тайна, и в глубине души она боится того, куда может вынести ее «Странница». Плавание в штормовом океане — это и путешествие в раннее детство Софи. Чтобы избавиться от мучительного страха, заново пережив забытое прошлое, она должна выдержать это на редкость жестокое испытание.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания). Тринадцатилетняя Саламанка, или просто Сэл, переезжает вместе с папой в другой штат. И тут всё не так: нет заводи для купания, клёнов и лугов. Тоска, да и только. Но знакомство с Фиби Уинтерботтом, девочкой с очень богатым воображением, заставляет Саламанку передумать! У Фиби пропала мама, будто бы внезапно появился собственный… псих и вообще всё идёт наперекосяк! Сэл готова помочь новой подружке в поисках мамы, ведь она точно знает, как это горько: привыкать к тому, что мама уже никогда не вернётся.
Эта книга о вездесущих мальчишках, об их честной и чистой дружбе, об их приключениях, добром учителе Джуре Насыровиче, мудром дедушке Тургунбае, молодом чекисте Саитбаеве и о коварных происках врагов. В основу повествования легли события, много лет назад действительно происходившие в Ферганской долине.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Отправившись в путешествие по Полесью, Мирон и Виктор потерпели крушение и оказались на глухом необитаемом островке, отрезанном от всей земли непроходимыми болотами. Но герои повести «Полесские робинзоны» не только отважно преодолели все трудности, с какими им довелось столкнуться, а еще и помогли обезвредить бандитскую шайку. В повести «ТВТ» ставятся важные проблемы воспитания подростков.
Сева – обычный мальчик. Он ходит в садик, играет с друзьями, смотрит мультики и иногда проказничает. Но однажды Сева чудесным образом оказывается в волшебной стране, в которой ему и его новыми друзьями предстоят невероятные приключения. В пути их ждёт сражение с динозаврами, отчаянная гонка с огромными джипконгами, встреча с настоящим драконом, опасная диверсионная миссия в тылу врага вместе с настоящим ниндзей и битва с армией злых роботов. Ну и конечно же какие приключения без игр, проказ, шуток и весёлых праздников.
Один старый коммунист рассказал мне удивительный случай, происшедший в Туле в 1919 году. Я решил написать рассказ, положив в его основу услышанную историю.Для художественного произведения нужны подробности быта, аромат времени. Я запасся воспоминаниями туляков — участников Октябрьских событий, пошел в архив, стал читать пожелтевшие комплекты газет за 1919 год, и вдруг дохнула на меня революция, как живая предстала перед глазами Тула тех лет. В мою тихую комнату ворвалось дыхание великого и прекрасного времени, и я понял, что не могу не написать об этом.Так появилась на свет повесть «Мишка-печатник» — повесть о революции, какой я ее представляю, какой она живет в моем сердце.
«Это не близнецы, а сплошная головная боль», – обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях.